Электронная библиотека » Роман Акимов » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 9 марта 2023, 15:49


Автор книги: Роман Акимов


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Удивительная флейта Тоширо
Роман Акимов

© Роман Акимов, 2023


ISBN 978-5-0059-7152-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Место действия
Средневековая Япония

Действующие лица

Флейтист Тоширо (25 лет)

Император Солнца (60 лет)

Красавица Йоко (20 лет)

Князь (35 лет)

Демон Они

Демон Сикомэ

Демон Ашура

Крестьяне:

Болтливая старуха

Глухая старуха

Недовольный дед

Довольный дед

Самураи


Явление первое
«День сбора урожая»

Довольный – Какой жаркий день выдался. Даже не верится, что мы успели собрать урожай!

Глухая – Что?

Недовольный – Мать, урожай, говорит, и жаркий день!

Глухая – Что ты несешь?

Недовольный – Ай, да при чем тут… Что ты заладил: день, день, урожай, урожай…

Глухая – Что?

Все – (очень громко) Да ничего!

Глухая – Я вообще-то слышу!

Болтливая – Привал!

Глухая – А вот это дело.

Недовольный – Мама, вы нас, оказывается, слышите? Нет? Садитесь,,мама, отдыхайте. (помогает)

Довольный – А у меня тут случайно запряталась бутылочка великолепного сакэ!

Все – (одновременно) Всем!

Довольный – Что слышно у нас в деревне новенького?

Недовольный – Да что там может быть? Утро, поле, рис, дом, кровать, утро, поле, рис, дом, кровать!

Глухая – Утро!

Недовольный (после паузы) – Показалось.. Это точно сакэ?

Довольный – Точно, точно!

Болтливая – На рынке вчера украли мешок риса у моего знакомого, Князь собрал внеочередную дань, ну это вы и сами знаете.. (все кивают головой)

Довольный – Это стало происходить так часто, что стало для всех нормальным событием. (все качают головой)

Болтливая – Через дорогу, в канаве, ощенилась бродячая собака, у соседа начала протекать крыша, второму молния в ногу попала, и она сгорела, будь этот сосед неладен! На соседней улице муж поколачивает жену, но об этом знаю только я. Я, правда, лично не видела…. А, и старая вишня упала в саду у князя, от сильного ветра…

Все – Ааа!

Довольный – Поразительно!

Недовольный – И откуда ты это все знаешь!

Болтливая – Глаза, уши, и…

Глухая – А?

Болтливая – Вот! Любознательность!

Довольный – Чудесный привал! Сейчас бы послушать как играет Тоширо на своей чудесной флейте.

Все (вздыхают)

Глухая – Тоширо – славный юноша!

Болтливая – Вот что я скажу – жениться ему пора!

Глухая – Жаль, что я не молода!

Недовольный (неуверенно, после паузы) – Что?

Глухая – Что?

Недовольный – Видимо, опять показалось.

Довольный – Все у него будет, только не сразу, путь доброго человека тернист и сложен. А считаю я так потому, что если б у него было злое сердце, он не мог бы радовать всю деревню своей чудесной музыкой.

«Звучит флейта»

Глухая – Все таки жаль, что я не молода!

Недовольный – Что?

Глухая – Ты мне еще «почтокай» тут, я тебя быстро без ужина оставлю! Пойдем, пойдем, а то развалились! Рис сам себя не донесет до дома! А Тоширо пусть играет!

«Открывается занавес»
Явление второе
«Доброе сердце»

«Улица, дом Тоширо, внутри дома стоят самурайские доспехи, в углу варится рис в котелке»

Тоширо (около дома) – Хорошо, что ты есть у меня, без тебя бы я совсем пропал, моя флейта, кроме тебя не осталось ни родителей, ни жены, ни дела великого! Но с тобой куда проще!

Бедняк (под мантией) – Юноша, сыграй еще! От голода живот сводит, а от твоей музыки мне и моему другу легче.

Тоширо – Не переживайте, дедушка, друг ваш пусть тоже не переживает, и сыграю, и накормлю. В Японии риса всем хватит. Сейчас я вам его принесу! (заходит в дом)

Император солнца (снимая мантию) – Какой добрый юноша, последнее отдает. А как играет!

Ворон – Превосходно! Идет! (прячется под мантией)

Тоширо – Кушайте!

Бедняк – А как же ты?

Тоширо (выдумывает) – А я уже поел! Вы главное кушайте, а то остынет! А я поиграю!

Бедняк – Ох и вкусный рис!

Тоширо (продолжая играть) – Да вроде самый обыкновенный!

Бедняк – Твой рис такой же вкусный, как и великолепна твоя игра. Однажды один великий поэт скажет:

 
«Сегодня «травой забвенья
Хочу я приправить свой рис,
Старый год провожая.»
 

Порой, юноша, один незначительный миг дороже самого дорого сокровища!

Тоширо – Спасибо вам!

Бедняк – Тебе спасибо! Что не пожалел последнего!

Тоширо – Да будет вам!

Бедняк – Береги себя, Тоширо! И флейту свою береги!

Тоширо – Откуда вы меня знаете!?

Бедняк (уходя) – Скоро все будут знать о флейтисте Тоширо, вот увидишь! Прощай! (ворону) Его я и искал, заглянем к нему ночью.


Явление третье
«Взошедший месяц»

Тоширо– Хорошо, когда есть крыша над головой. Порой кажется, что больше для счастья ничего не надо, а нет. Если бы все было так просто. Прости меня, отец, что я не смог оправдать твоих надежд и не стал великим воином как ты, прости меня (зажигает свечу). Надо же, совсем не осталось риса, а вот.. это пара лепестков зеленого чая, он то меня и согреет. Ну что, флейта, выручишь завтра меня? Знаю, что выручишь, бывали времена и похуже! Какой дождь за окном, радует, что я успел заделать крышу! (Начинает играть на флейте)

Император солнца – Какая прекрасная мелодия! Карасу, постучи в дверь!

Тоширо – Кого путь завел ко мне в такую непогоду?

Император солнца – Здравствуй, Тоширо!

Тоширо – Заходите скорее, а то насквозь промокнете! Кто вы?

Император солнца – Я император солнечной страны, а это мой верный самурай Карасу или просто Ворон!

Тоширо – Чем я могу вам служить!?

Император солнца – Тоширо, встань с колен!

Тоширо – Я могу вас угостить чашечкой чая?

Император солнца (смеясь) – Не откажемся, Тоширо, спасибо. Хороший ты юноша. Скажи, кто тот воин, чьи доспехи стоят в углу?

Тоширо – Это доспехи моего отца, он был одним из храбрейших самураев клана Нэбесима.

Император солнца – А ты?

Тоширо – Я плохой сын, я не стал воином.

Император солнца – У тебя доброе сердце, а оно сражает лучше, чем самый острый меч. Ты знаешь, что звуки твоей флейты слышны даже в моей стране? Много – много радовал ты нас своими мелодиями. Я долго, Тоширо, наблюдаю за тобой, проверял не раз, и всегда ты справлялся. Хороший чай. Я, Тоширо, очень много странствовал по свету в поисках достойного супруга для моей дочери, и мне кажется, я его нашел; и это – ты. Сделай семь вдохов и выдохов и скажи, согласен ты или нет?

Тоширо – Согласен!

Император солнца – Если так, жди ее утром! А нам пора!

Тоширо – Прощайте. Глаз не сомкну. Какая у меня дома разруха! Надо это быстро исправить! Утро уже близко, дождь закончился, а на небе ни облачка, ни птицы. Что это? Ах, это дымок, видно, вдалеке костер разожгли… Эх, где же ты… (начинает играть на флейте)

Йоко – Какая прекрасная, но очень грустная музыка… Кто ее играет?

Тоширо (очень растерянно) – Это флейта! То есть я, мое имя… как же мое имя!? От вашей красоты я забыл свое имя, вы прекрасны как цветок вишни, который совершенен. Вспомнил! меня зовут Тоширо! Скажите мне ваше имя, чтоб я мог написать прекрасную из мелодий и назвать ее в вашу честь!

Йоко – Йоко, мое имя Йоко. Меня послал отец к вам, в жены.

Тоширо – Йоко, можно вашу руку?

Песня влюбленных

Тоширо – Позволь, я возьму твою руку!

Вложу в нее мир из чудес!

Йоко – Здесь тихо!

Тоширо – Не звука…

Лишь звезды мерцают с небес!

Тоширо – Лишь только поет моя флейта!

Йоко – Взгляни, как цветы зацвели!

Тоширо – О том лишь поет моя флейта…

Они совершенны как ты!

Йоко – Сыграй мне флейтист на рассвете

О вишне цветущей, о нас…

Тоширо – О девушке дивной, и цвете,

Ее фантастических глаз.

Тоширо – Пусти меня в свое сердце,

Йоко – На веки твое, повтори…

Тоширо – Пусти меня в свое сердце,

Взамен лишь мое сбереги.

Тоширо – Позволь, я покажу тебе свой дом! Он довольно бедный, но я все исправлю, вот увидишь!


Явление четвертое
«Красавица Йоко»

Болтливая – Шла я, значит, как обычно мимо соседских домов… Да, я так гуляю. В воздухе стоял запах сырости после дождя, цвели прекрасные вишни!

Все – Ну и? говори же!

Болтливая – Прохожу я, значит, мимо дома Тоширо, и не звука! Тишина! Я думаю, не случилось ли чего? Только я хотела подойти к окну посмотреть, что там, да и как, а тут из дома вместе с Тоширо вышла девушка, ох и красавица! Вы бы только ее видели! ОХ И КРАСАВИЦА!

Пауза

Глухая – Что? А! ну наконец– то, не зря я молилась!

Недовольный – Лучше б вы за меня молились, мама!

Глухая (передразнивая) – Научишься играть на флейте помолюсь, не переживай!

Болтливая – Тихо! Слушайте! Кажется, кто-то поет!

Довольный – Вот так голос!

Глухая – А Тоширо подыгрывает на флейте! Пойдемте смотреть!

Японская Народная песня – Yuki

Йоко —

Yuki ya konko arare ya konko

Futte wa futte wa zunzun tsumoru

Yama mo nohara mo wataboshi kaburi

Kareki nokorazu hana ga saku

Yuki ya konko arare ya konko

Futtemo futtemo mada furiyamanu

Inu wa yorokobi niwa kakemawari

Neko wa kotatsu de maruku naru

Болтливая– Говорят, сам Князь прознал, у него же везде уши! Да глаз положил на девушку!

Недовольный – Это все слухи!

Тоширо – Йоко, смотри, кажется, народ собирается! Я пока повешу простынь с рисунком Фудзи!

Йоко – А я принесу Маски!

(маленький спектакль театра Кабуки)

Все– Ох и красавицу ты себе нашел, Тоширо!

Тоширо – Это она меня нашла!

Все – Да мы знаем… Береги ее! Вот от нашего дома тебе горшочек риса! Вот монетка! И вот монетка! Живите счастливо!

Тоширо – Спасибо вам, добрые люди!

Самураи – Расступитесь! Дорогу… Где дом флейтиста Тоширо?

Тоширо – Тоширо это я, а это мой дом, чем могу служить?

Самурай – Тебя к себе требует князь, немедленно собирайся, выходим сейчас же.

Йоко – Тоширо!

Тоширо – Видимо князь желает послушать мою флейту!

Болтливая – Я же говорила!! А вы не верили!

Йоко – Подожди, сейчас я схожу за рисовой кашей тебе в дорогу!

Самураи (друг другу) – Смотри, и вправду красавица… Нет времени флейтист, выходим сейчас же. Ах да, крестьяне, князь ждет еженедельную дань. (собирает дань)

Тоширо – Я скоро вернусь, мой совершенный цветок!

Йоко – Я буду ждать тебя, Тоширо!


Явление пятое
«Князь есть князь!»

Князь – Гадкая вишня, да как ты только посмела упасть в моем саду?

Самурай – Не вздумай голову поднять, пока князь тебе сам не позволит.

Князь – Эй, флейтист, как живется крестьянам на землях провинции Хиго, близь города Ямато?

Тоширо – Зачем ваши слуги избивают эту несчастную вишню?

Самурай – Тебе было сказано не подымать головы!

Князь – Я задал тебе вопрос!

Тоширо – Хорошо…

Князь – Спокойно! (жестом руки останавливает Самураев) Я вот для чего тебя позвал флейтист, ты знаешь, что все только и говорят про твою красавицу, что она уж очень хороша собой…

Тоширо – Про мою невесту?

Князь – Ты меня перебил в последний раз! Запомни это… Отдай мне ее в служанки… Посмотри на меня, флейтист, по-хорошему! А я взамен, так и быть, дам тебе золота.

Тоширо – Нет, князь.

Князь – (останавливает самураев) Ты не забыл с кем разговариваешь, крестьянин?

Тоширо – Вели отсечь мне голову, а невесту я тебе не отдам!

Князь – Да, кстати, Йоко – очень красивое имя, переводится как ребенок солнца. Ты знал!? Хорошо… Отсечь ему голову. (останавливает перед ударом) Пойдет про меня дурная слава, что я лишил головы лучшего флейтиста Японии. Нет, тут хитрость нужна! Хорошо, я оставлю тебе твою невесту и голову… если исполнишь мои указания, а не исполнишь – пеняй на себя!

Тоширо – Как скажете, Князь.

Князь – Свей мне веревку из пепла с узлом в виде бабочки, срок до завтра, выпроводите его (смеется)

Тоширо – Свить веревку из пепла… Я пропал, где же ее взять, заберут у меня Йоко!

Демон Сикомэ (выглядывая из бочки) – Кажется, я слышал имя Йоко, вот так-так…

Тоширо – Кто здесь? Показалось…

Йоко (дома) – Что с тобой? Что случилось?

Тоширо – Сказал, заберет тебя в служанки, если я не принесу связанную веревку из пепла с узлом в виде бабочки. Представляешь?

Йоко – Только и всего? Это ведь просто! (делает веревку из пепла) Вот возьми и отнеси ему!

Тоширо – Ты мой совершенный цветок!

(У князя)

Я исполнил ваше повеление, Князь!

Князь – Не может быть!

(разгневанно отбрасывает поднос в сторону)

Такую веревку любой простак совьет. Завтра утром чтоб был у меня барабан, да такой, что бы он сам играл на весь дворец. А не принесешь, мой самурай сделает тебе Кейсаку, и полетит твоя голова с плеч. А невеста твоя станет моей служанкой!

Тоширо – Где ж я достану такой барабан!? Отсекут мне голову, да и пусть секут, только жену я им не отдам, мерзавцы. Скажу моей Йоко, чтоб бежала скорее, иначе быть беде.

Демон Сикомэ и Демон Ашура (одновременно из разных бочек) – Кажется, мы нашли то, что искали.

Тоширо (дома) – Скорее, любимая моя Йоко, собираем вещи тебе в дорогу! Скорее, любимая, тебе надо бежать.

Йоко– Остановись, расскажи, что случилось?

Тоширо – Князь завтра утром требует барабан, что бы он сам по себе играл, я ведь музыкант, Йоко, и я знаю, что такого во всей Японии нет.

Йоко – Это задача простая, барабан у тебя найдется дома?

Тоширо – Где-то вроде был…

Йоко – Неси сюда. С одной стороны барабана сними кожу, а я пока кое-зачем схожу! Вот, это пчелиный улей, что висел за нашим домом, пчелы в нем сейчас спят, но утром они проснутся!

Тоширо – В барабане! Какая ты у меня умница!

(У князя)

Ваше задание исполнено, князь! Вот барабан, никто в него пальцем не стучит, а он играет!

Князь (самураям) – Разрежьте барабан! Хочу я посмотреть, что за хитрость в нем! (вылетают пчелы) Все, хватит с меня, жену я тебе не оставлю! Отсечь голову ему немедленно!

Тоширо – Перед тем, как вы это сделаете, я должен кое-что важное рассказать!

Князь – Что же?

Тоширо – Йоко – дочь Императора солнечной страны, разгневается он, если кто-то его дочь обидит.

Князь (смеется) – Как ты смеешь болтать мне всякие небылицы!

Тоширо – Это чистая правда, Князь!

Князь (смеется) – Хорошо, если это правда, проси ее отца, чтоб дал тебе письмо со своей печатью. Тогда я тебе поверю. Уходи. Все равно ты не жилец.

Йоко – Тоширо, ты весь промок под дождем. Выпей чаю, согрейся.

Тоширо – Князь требует письмо твоего отца с печатью. Тогда он оставит нас в покое.

Йоко – Это задача потруднее будет! Но не бойся, Тоширо, мы справимся. Нужно вызвать Ворона! Он тебе обязательно поможет!

(Танец Йоко с волшебным веером)

Йоко – Следуй за Вороном, Тоширо, и ничего не бойся, он укажет тебе верный путь! (Ворону) Ворон, помоги Тоширо найти отца!

Тоширо – Даже ветер со склона Фудзи

Принес бы на веере в город тебя

Как драгоценный подарок.

Ворон – Скоро сядет солнце, нельзя медлить, за мной!

Тоширо – Жди меня, мой совершенный цветок, я скоро вернусь!


Явление шестое
«Солнечная страна»

Император солнца – Тоширо, я очень рад тебя видеть! Ничего не говори. Карасу, спасибо. Пройдем со мной, ты, видимо, очень голоден? Бери столько риса, сколько твоей душе будет угодно, а с этой стороны – разнообразные приправы со всего света. Все в твоем распоряжении.

Тоширо – Это большая честь, но боюсь, сейчас время играет против нас!

Император солнца – Не беспокойся о времени, здесь оно течет гораздо медленнее. Слышал я и знаю, что князь от тебя требует. Кушай спокойно и не торопись. Я рад твоему визиту, будь здесь, а я схожу и напишу письмо Князю. (уходит)

Тоширо – Что это за шум?

Демон Они (в цепях на последнем издыхании) – Риса, дай мне хоть одну рисиночку, я вижу, что ты добрый человек, я не ел сто лет, только одну рисиночку…

Тоширо – Я знаю, что такое голод. Вот, поешь, бедняга, видно, и вправду ты здесь давно прикован, так и быть!

Демон Они (порвав цепи с смехом исчезает)

Император солнца с Вороном (вбегают) – Тоширо, что же ты наделал, этот демон был скован за то, что хотел похитить мою дочь!?

Тоширо – Йоко…

Император солнца – Тоширо, его нельзя было кормить, одна горстка риса и он сильнее тысячи воинов, две горстки – лучше тысячи лучших!

Тоширо – Я не знал, я не знал!

Император солнца – Уже поздно… Найти ты ее сможешь на острове Кэгасима, находится он в самой дальней части океана, туда мне доступа больше нет.

Тоширо – Я все сделаю, что бы спасти ее, поверьте мне!

Император – А ты уверен, что ты справишься?

Тоширо – Я приношу одни разочарования, пора всему этому положить конец! Я решил, а если я решил, то так и будет. Ведь мой отец был воином, кем я стану в своих глазах и глазах моих предков, если отступлю?!Не бывать этому!

Император солнца – Если ты решил, то так тому и быть. Вот доспехи твоего отца, не все же им стоять в углу твоей хижины, да… Сейчас самое время..

Тоширо – Но..

Император солнца– Я знаю, что нет меча, можешь и не говорить. Ворон! (Ворон приносит меч) Этому мечу 3000 лет, только лучшие из лучших имели честь сражаться, держа его в руках. Не подведи его, ведь в мече скрыта душа самурая. Возьми его, теперь он твой.

(Ритуал облачения в воина)

Тоширо – Я отыщу и верну Йоко, обещаю!

Император солнца– Ворон будет с тобой! Тоширо, ты ничего не забыл!? Твоя флейта!

Тоширо (флейте) – Как я мог про тебя забыть, мой друг!?

Император солнца – А теперь – в путь!

Конец 1 акта.

Акт второй. Явление первое

«Страшный сон Тоширо»

Ворон– Цель уже близка, Тоширо, еще пару шагов, еще совсем немного!

Тоширо – Ворон, почему я так себя неважно чувствую! Ворон!?

Самурай – Потому что ты опозорил честь нашей семьи, так и не став воином. Ты – позор для предков.

Тоширо – Отец!?

Самурай – Не называй меня отцом, ты мне больше не сын, защищайся!

Тоширо – Где мой меч!?

Самурай (атакует) – Защищайся! Ты опозорил меня и наш род! Ты приносишь только несчастья.

Тоширо – Отец, прошу тебя, остановись!

Самурай – Ты больше мне не сын! Защищайся! (останавливается и бросает флейту) Вот твой меч, бери и защищайся!

Тоширо (начинает обрывисто играть, но у него не получается) – Что со мной? Почему я не могу играть?

Самурай (исчезает) – Ты мне не сын…

Йоко – Где же ты, Тоширо, спаси меня!

Тоширо– Йоко, что они с тобой сделали!?

Йоко – Тоширо, это ты? Я больше не люблю тебя, Тоширо, уходи прочь!

(Смех демона Они)

Тоширо – Йоко!

Император солнца – Ни в ком я так не ошибался как в тебе!

Князь – Надо было сразу отрубить ему голову! Как я сентиментален (начинает плакать)

Йоко – Я больше не могу на него смотреть, уведите, уведите, уведите, он бросил меня!

(Смех демона Они)

Самурай, Князь, Ворон, Император (Начинают с мечами нападать на Тоширо) – Позор! Позор! Позор! Позор! (исчезают)

Тоширо (в одиночестве) – Я не хотел, отец, Йоко, Император, я не хотел. Я не хотел…


Акт второй. Явление второе
«Остров Кэгэгасима»
(Ворон и Тоширо у костра, Тоширо спит)

Тоширо (резко просыпается) – Это только сон!

Ворон – Кошмары?

Тоширо – Приснилось, что от меня все отвернулись, представляешь? Мой Отец, Йоко, Император и ты. Всё, что мне так дорого обратилось против меня.

Ворон – Такой сон сулит перемены.

Тоширо – Лучше бы если хорошие.

Ворон – И я так надеюсь, Тоширо. Можно тебя попросить сыграть что-нибудь? А я пока поставлю нам чай.

Тоширо – Я сыграю мелодию, которую играл когда-то моей Йоко. Как мне ее, Карасу, не хватает. (начинает играть)

(японская народная песня Sakura)

Во владениях демона Они.

Демон Они (Йоко) – Что с тобой? Отчего ты вдруг заплакала?

Йоко – Я слышу как играет флейта!

Демон Они – Тебе, видимо, показалось, ибо это скорее ветер свистит.

Йоко – Пусть и ветер, эти звуки напоминают мне о доме, об отце и о Тоширо.

(Куплет из народной японской песни Sakura)

Йоко

– Sakura sakura

Yayoi no sorawa

Miwatasukagiri

Kasumi kakumoka

Nioi zo izuru

Izayaizaya

Miniyukan

Демон Они – Забудь теперь эти глупости! Выкинь их из головы!

У костра Тоширо.

Ворон – Какая все таки прекрасная мелодия, сколько жил, но ничего прекраснее не слышал…

Демон Сикоме (выглядывая) – Кто это…

Демон Ашура (выглядывая) – Играет?

Тоширо (берется за меч) – Ты тоже это слышал?

Ворон – Я в тень, кто бы это ни был, мы застанем его врасплох.

Демон Ашура – Кто это?

Демон Сикоме – Кто бы ты ни был…

Демон Ашура – Поиграй еще немножко!

Ворон – Кажется, ему нравится твоя музыка!

Демон Сикоме – Мне нравится!

Демон Ашура – Мне тоже очень нравится!

Демон Сикоме – Но что-то мне это напоминает!

Демон Ашура – И мне тоже!

Демон Сикоме – Очень похоже..-

Демон Ашура – На игру Тоширо Флейтиста? Ты, случаем, не он?

Ворон (Бросает маску Кабуки) – Скорее надень это!

Тоширо (надевает Маску) – Я? Случайно? Нет…

Демон Сикоме – Он говорит правду?

Демон Ашура – Не знаю, проверь!

Демон Сикоме – Посмотри!

Демон Ашура – Нет, ты посмотри!

Демон Сикоме – Хорошо, я посмотрел, это не он! Это какой-то старик в доспехах.

Демон Ашура – Зачем тебе доспехи?

Тоширо – Что бы… Жуки не кусали, когда я сплю на земле!

Демон Сикоме (смеется) – Он забавный!

Демон Ашура (смеется) – Мне он нравится!

Тоширо – Покажись кто ты! Мое зрение подводит меня, я вдалеке очень плохо вижу.

Демон Сикоме – Сыграй что-нибудь, сыграй!

Тоширо – Я не вижу того, кому бы я сыграл!

Демон Ашура и Демон Сикоме – Мы идем!

Тоширо играет на флейте. Демоны завороженно слушают.

Появляется Ворон

Ворон – Тоширо, смотри, они слушают так, что меня не замечают! Не зря ты взял с собой флейту! Попробую что-нибудь спросить! Эй, демоны, где мы?

Демон Ашура и Демон Сикоме – Остров Кэгэгасима!

Ворон – Надо же. А где ваш хозяин знаете?

Демон Ашура и Демон Сикоме – Знаем, не мешай слушать!

Ворон – А дочь Солнечного Императора с ним?

Демон Ашура и Демон Сикоме – Да!

Ворон – Отведете? Хочу сыграть им на флейте!

Демон Сикоме – какая чудесная музыка!

Демон Ашура – Отведем!

Ворон – Тоширо, иди и не бойся! Я буду рядом!

Тоширо (прекращает играть) – В путь? Вы идите впереди, а я за вами, а то вижу я плохо, боюсь упасть.

Демон Ашура и Демон Сикоме – Иди за нами старик! А ты еще сыграешь?

Тоширо – Сыграю, сыграю…

Тем временем во владениях демона Они.

Демон Они – На ветер и вправду было не похоже! А вдруг, это твой муж играет? И он прямо здесь, у входа!!! (Йоко начинает плакать, а Демон Они смеется) Нет здесь твоего мужа и не будет, поэтому выкинь эти глупости из своей головы. Кого это вы привели!? (Йоко) Даже здесь вижу, что это точно не твой муж! Только если он не постарел. (смеется)

Демон Ашура и Демон Сикоме – Это путник, он играет на флейте! Мы слушали и нам нравилось! Прикажи ему, пусть играет теперь всегда!

Демон Они – Йоко, что значит твой румянец на щеках? Раньше его не было. Я слышу даже здесь, как бьется твое сердце!

Йоко – Просто я с детства люблю звуки флейты!

Демон Ашура и Демон Сикоме – Прикажи ему, прикажи!

Демон Они – Молчать! Куда путь держишь, старик?

Тоширо – Гуляю я по всему свету и играю на своей флейте только самым лучшим, кто встретится на моем пути! Среди них Великие воины и могущественные Императоры!

Демон Они – Ты мне нравишься, старик. (Йоко) Йоко, а твой румянец на щеках делает тебя еще совершеннее и ценнее для меня! (Тоширо) Теперь свой остаток лет ты будешь жить здесь и играть для нас столько, сколько я тебе скажу!

Тоширо – Для меня это честь!

Демон Они – Ты мне сразу понравился…

Демон Ашура и Демон Сикоме – Для него это честь!? (смеются) Тогда играй!

Демон Они – Катите бочки с Сакэ! 1000 лет я не веселился!

Тоширо начинает играть на флейте! Демоны танцуют и веселятся, что есть сил. В небольших перерывах пьют сакэ.

1 перерыв.

Демон Ашура, Сикоме и Демон Они – Ох и славно! (Музыка)

2 перерыв

Демон Ашура, Сикоме и Демон Они – Никогда так не плясал! (музыка)

3 перерыв

Демон Ашура, Сикоме и Демон Они-Я не могу себя остановить! (музыка)

4 перерыв

Демон Ашура, Сикоме и Демон Они – Больше Сакэ! (музыка)

5 перерыв

Демон Ашура, Сикоме и Демон Они – (произносят что то не связное и падают крепким сном)

Тоширо (снимает маску) – Мой прекраснейший из цветков, это я, – Тоширо!

Йоко – Я знала, я знала, что ты найдешь меня!

Тоширо – У нас очень мало времени, они в любой момент могут проснуться, Ворон нас ждет снаружи, сейчас я тебя освобожу. Аккуратно, не разбуди. Бежим.


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации