Текст книги "Император Валгаллы"
Автор книги: Роман Буревой
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
5
Том напрасно стучал в дом Кощея, рвал ручку двери: ему не отпирали. Потом оконце приоткрылось:
– А ну п-шел отседова! Спать не мешай! – крикнул грубый голос. Вряд ли эскулапа – скорее, лесоруба, а в прошлом, наверняка, стрелка.
Однако Том и не подумал робеть. Еще раз грохнул ботинком в дверь.
– Пацана позови, Кощеева детеныша! Потолковать с ним надо.
– Спит он уже, – отозвался все тот же хрипатый.
– Разбуди!
– Вот еще! Не тебе, пацан, мне приказывать.
– Разбуди! – потребовал Михал, отстраняя Тома и поднимаясь на крыльцо.
Ему тут же отворили. Здоровяк в ватнике на голое тело провел Михала и Тома на кухню. Здесь горела вечная лампа. И на стуле, одетый в теплый свитер и рейтузы, сидел давешний мальчишка, тот, что выманил Виктора Ланьера из дома. Сидел, съежившись, глядя в пол. Ожидал расправы.
– Ну, рассказывай, Рустик, чем тебе Генрих заплатил, чтобы ты ему в спектакле подыграл, – сказал староста, усаживаясь на табурет напротив.
– Да я… я просто так, дядя Михал, – попробовал запереться Рустик. – Сказали, я пошел и позвал. Откуда мне знать – для чего.
– Не лгать! – рявкнул староста.
– Две пачки сигарет дал, – признался Рустик. – И жвачку. Жвачку я уже съел. А сигареты – вот. – Рустик выложил пачки на стол.
Приоткрылась дверь, худой тощий человек в халате и вязаной шапочке шагнул на кухню несмело.
– Да ладно тебе, Михал! – попробовал защитить сына Кощей. – Ну, глупость сотворил, искушению поддался, так мальчишка ведь. Что ж нам, казнить его теперь?
– За глупость надо платить. Явятся псы – рабов покупать после Нового года, продадим.
– Да ты что? – Кощей стал рвать халат, царапать грудь, будто хотел что-то спрятанное достать и отдать старосте, как Рустик только что отдал сигареты. – Побойся бога! Да за что мальчишку-то?
– Я же сказал: за глупость. – Михал был невозмутим.
– Дядя Михал! Простите! – заревел Рустик. – Я вам скажу, я такое нашел, случайно… Я отдам! Вот.
Он кинулся на колени, поднял деревянную плашку в полу, и извлек из простенького тайничка припрятанное днем: кобуру от игломета. Похитителю было несподручно лежать, ожидая жертву, держа под одеялом не только игломет, но и кобуру с ремнем. Вот он кобуру и бросил за кровать, а пацан после уже нашел.
Михал взял находку, повертел в руках. Кожа хорошая, заклепки металлические, пряжка серебряная, и на ней эмблема – венок, меч и орел.
– Знак Валгаллы. Вот откуда этот Генрих пожаловал. – Староста покосился на Тома. – Они ждали герцога, знали: осенью герцог непременно придет в деревню. Ну что ж, дождались. Ладно, Рустик, не будем тебя продавать. – И староста слегка тронул Тома за плечо. Разрешал пару раз виновного приложить. От души.
Том не сдвинулся с места.
– Ты чего? – спросил Михал.
– Надо было запереть вездеход, – пробормотал Том. – Сам виноват.
И кинулся вот из дома.
Мир
Глава 6
1
– Проснитесь, команданте, к вам какие-то люди приехали. – Толстяк Мигель тряс хозяина за плечо. – Я просил их отправиться на отцовское поле, но они не уходят.
Тутмос лежал поперек огромной кровати, зарывшись лицом в подушки. С кровати даже не сняли шелковое покрывало. Измятое, оно свешивалось с одного краю на пол. На кровати валялось так же несколько посторонних предметов: огромный серебряный поднос, рассыпанная колода карт (теперь уже наверняка неполная), пустая бутылка, из горлышка которой на оранжевое покрывало вытекло немного жидкости темно-лилового цвета, и пустые пластиковые стаканчики.
– А?! Что за люди? Ах, да, марш открытых врат… Открыть ворота всем и обняться… Почему они не заночевали в палатках? Ладно, ладно, уложи их в гостиной на полу. – Команданте взял серебряный поднос и принялся в него смотреться, хотя напротив кровати имелось огромное зеркало. Команданте морщился: то, что отражалось в серебряном подносе, ему явно не нравилось.
– Уже утро, синьор. К тому же не похоже, что они будут куда-то маршировать. Старые больно. Это рен Сироткин и полковник Скотт. Так они о себе сказали.
– Что, полковник Скотт? Этот хрыч? – При таком известии сон мгновенно слетел с Тутмоса, команданте вскочил и принялся одеваться. Первым делом – ремень, на нем, как всегда, кобура с пистолетом и в кожаных ножнах – тесак. Потом брюки. – Я обещал его пристрелить. Пиф-паф, если он подойдет ко мне ближе, чем на сто шагов. Проклятье! Что ему нужно, ты не знаешь?
– Не знаю, синьор. Только рен Сироткин велел вам передать одну фразу…
– Какую? – Тутмос насторожился, даже дыхание задержал. Мигель нахмурился, почесал переносицу, потом затылок:
– Как же он сказал? Больно мудрено. Ага, сейчас вспомню. Лето вместо осени… Нет, не так. Ах да, слушайте: «Лето поменялось с осенью местами». Что бы это могло значить?
Команданте выдохнул. Но нельзя сказать, чтобы с облегчением.
– Еще он мне подмигнул, – добавил Мигель. – Мне показалось – по-дружески.
– Рен тебе подмигнул? – не поверил Тутмос. – Ладно, веди этих надоед в гостиную.
– Всех?
– Что значит – всех? Обоих. Рена и полковника. Полковника, старого хрыча, лучше убивать в доме. Так ведь?
Мигель растерянно захлопал глазами, не зная, как понимать слова хозяин. Шутит тот, или говорит серьезно.
Наконец выдавил:
– С ними какая-то девица. Ее тоже…
– И девицу тоже тащи. Уж кого-кого, а девицу я точно не оставлю за воротами.
– Я так и думал! – Мигель помчался выполнять указание.
Тутмос кинулся в соседнюю комнату. Эта спальня была почти таких же размеров, что и комната команданте. Во всяком случае, кровать ничуть не уступала по габаритам ложу хозяина.
Едва скрипнула дверь, Ланьер вскочил. Был он в одних трусах, зато в руке – пистолет. Увидев команданте, Поль сел на кровать и спрятал оружие под полушку.
– В чем дело? Прибыл транспорт? – спросил Ланьер.
– Как бы не так! Прибыли рен Сироткин и полковник Скотт. Ты знаешь Сироткина? Ему можно доверять?
– Деньги можно давать в долг и на хранение. Себе не возьмет. А вот насчет тайн – не знаю. Ладно, поболтай с гостями о каких-нибудь пустяках, я скоро выйду к ним. Только про наши игрушки ни слова.
– Конечно, ни слова. Я же не дурак, как полковник! – приосанился команданте.
2
– Ничего себе поместье, – бормотал полковник Скотт, пока гости шли через холл в гостиную. – И этого человека называют бескорыстным! Видели, какие у него вазы? А люстра? А ковры? Кто за все это заплатил?
– У вас есть возможность спросить об этом у команданте, – отозвался рен Сиротин. – Впрочем, я уверен – он все это барахло мало ценит. – В отличие от своих спутников, рен свободно говорил по-испански.
– Ошибаетесь, рен, очень даже ценю, – команданте встречал гостей на пороге гостиной и отвечал по-английски. Говорил он довольно сносно, хотя и с сильным акцентом. – Особенно эту шкуру на полу. Прошу ступать осторожно. Она из Дикого мира, подарок друга, спасшего мне жизнь.
– Я бы на вашем месте носил эту шкуру на плечах, – сказал рен.
– Ого! Какая ж пуля может свалить такого зверя? – изумилась Женька.
– Двенадцатый калибр.
– Двенадцатый? – переспросила Женька. – Что же эта за пуля?
– Я имею в виду гладкоствольное охотничье оружие, – отвечал команданте, не скрывая самодовольства. – Двенадцать пуль отливаются из фунта свинца. Каждый мужчина должен разбираться в калибрах.
– Еще скажите, что этот дом вам тоже подарили, как шкуру.
– Вы угадали. А у вас, полковник, неужели нет собственного домика? – поинтересовался Тутмос.
– У меня нет таких друзей, команданте, – отозвался Скотт.
– Я столько лет жил под открытым небом, что имею право несколько деньков понежиться в мягкой кровати и поплавать в бассейне. Впрочем, полковник, не завидуйте: завтра я отправляюсь в поход. Когда уйду, можете расположиться в моих комнатах, как у себя дома. Мне не жалко. Плавайте в бассейне, загорайте, смотрите головидео в гостиной. Хотите?
– Мы хотим серьезно поговорить, – оборвал треп Тутмоса рен Сироткин.
– Неужели вы снизошли до серьезного разговора со мной? – хмыкнул команданте.
– Ну вот! Я же говорил! – возмутился полковник. – Этот человек – дешевый фигляр, разве можно иметь с ним дело?!
– Думаю, что да, – без тени насмешки отвечал рен.
– Ого! Оказывается, рен Сироткин умеет быть мудрым! – Тутмос захлопал в ладоши. – Ну что ж, я буду говорить серьезно, только разговор этот будет кратким. Вот моя речь, я ее заготовил на тот случай, если появится мудрый человек. Итак, господа, слушайте речь, предназначенную для мудрого человека. – Команданте поднял руку и застыл в позе римского оратора. – Я чувствую, что-то не так! Я чувствую – воняет дерьмом. Любой из политиков, писателей и комментаторов тут же заявит: дескать, только он знает, что нам всем делать. Я же говорю: «Не знаю». Я кричу: «Оглянитесь! Задумайтесь!» Меня не слышат. Тогда я беру автомат и начинаю стрелять, тогда меня слышат. И все тоже начинают стрелять. Мы все стреляем. – Команданте замолчал и опустил руку. – Ну, как?
– По-моему, вы сказали слишком мало, – заметил рен.
– Вообще-то он ничего не сказал. Переливал из пустого в порожнее, – буркнул Скотт.
– А что после пальбы? – спросила Женька.
– Девочка все поняла! Можно я тебя расцелую, крошка? – Не дожидаясь ответа, команданте чмокнул Женьку в губы. – Так вот, господа, я вас обманул! Я знаю, что делать! Надо идти в Чичен-Ицу!
– Мы хотим к вашему маршу присоединиться, – заявил рен Сироткин. – Я даже готов пожертвовать десять тысяч евродоллов на ваше дело.
– Поразительно! – команданте не сразу нашелся, что ответить. – И что… Полковник тоже пойдет с нами в Чичен-Ицу?
– Разумеется. В первых рядах, – подтвердил рен. Полковник лишь надменно сжал губы и кивнул.
– Это какая-то шутка? – не мог поверить команданте. – Рен Сироткин в рядах моей герильи? Вы же всегда были моим рьяным противником, рен! Я уж не говорю про полковника!
– Думаю, на время нам придется объединиться, – отвечал Сироткин.
– Не получится, – пожал плечами команданте. – Вы пойдете в одну сторону, а я в другую. Даже если вам будет казаться, что вы идете за мной.
3
Поль Ланьер наблюдал встречу на экране в соседней комнате.
– Значит, рен догадался, – пробормотал герцог. – Этого стоило ожидать. Он принял приглашение. Эх, Даня, Даня, ты хоть знаешь, каков будет итог? – Потом герцог перевел взгляд на Женьку и улыбнулся. – Из этой дикарки выйдет неплохая охотница. Ей понравится в Недоступных горах.
Поль прошелся по комнате, размышляя. И хотя он давно уже все решил, и оставалось только воплотить задуманное, его смущало присутствие рена. На первый взгляд казалось, что Сироткин принял правила игры, однако Ланьер чувствовал подвох. Вряд ли рен Сироткин захочет быть марионеткой. У него наверняка тоже есть свой план действий, но какой именно – Ланьер не знал. Почти наверняка план рена не совпадает с планом герцога по многим пунктам.
Война
Глава 7
1
Утро выдалось радостное, с легким морозцем. Снег искрился, деревья закутались в белое так, что лишь кое-где проглядывали темные ветви. Каланжо никогда не видел такого леса. На той стороне не осталось уже ничего подобного. Спору нет, в Вечном мире есть множество уютных уголков, красивых мест, парков и островков леса, похожих на парки. Но чтобы вот так в ряд стояли древесные великаны, – один к одному, такого нигде не найти. Разве что в заповедниках, куда не пускают людей. Да еще, говорят, в сибирской тайге остались такие места, если суметь прорваться через завалы мертвого рыжего леса, оставшегося от последней войны. Но туда лишь сумасшедшие пытаются пробиться. И никто не возвращается. Никогда.
На этой стороне Каланжо не бывал зимой. Теперь в первый раз смотрел, обмирая от незнакомого почти чувства, на белые, все в инее, деревья на фоне ярко-голубого неба.
Назад в крепость ехали по знакомой дороге. В этот раз машину вел Том. Парнишка был молчалив и мрачен.
– У нас тут больше суток прошло, – сказал Каланжо. – А в крепости сколько?
Раф зачем-то посмотрел на свои механические часы.
– Часов пять. Или шесть.
– Не так много. Я думал, замедление куда больше. До бессмертия еще далеко, – заметил Каланжо.
– Пять жизней вместо одной? – удивился Димаш. – Мне бы хватило!
– Раф, неужели тебе ни разу не хотелось в наш Вечный мир заглянуть – хоть одним глазком поглядеть, каково там? А?
Раф стиснул зубы и ничего не ответил.
– Может, этой осенью с нами уйдешь? – продолжал как бы между прочим Каланжо.
– Да что там у вас такого есть? Ничего хорошего, – буркнул Раф. – Машины повсюду, шпионство. Не хочу я к вам.
– Точно не хочешь? А может, наоборот, очень-очень хочешь, только мама с папой не пускают? – хмыкнул капитан.
Раф бросил на него полный ненависти взгляд.
– Мой отец – самый лучший! – заявил. – Он – герцог. Он – первый человек в этом мире!
– Мы в этом не сомневаемся, – хмыкнул Каланжо и, похоже, этим смешком еще больше Рафа оскорбил.
– Не зовите его с собой, – сказал Том. – Кто вырос в этом мире, для того, завратного, уже не пригоден.
– Заткнись! – в ярости выкрикнул Раф. – Это, может быть, ты не пригоден. А я смогу!
– Ну, так что, уйдем осенью? – подмигнул мальчишке Каланжо.
– Я подумаю, – Раф отвернулся и принялся смотреть в окно, чтобы ни капитан, ни сидящий рядом с ним Димаш не видели его лица.
2
У ворот крепости их встретил Хьюго. Стоял, засунув руки за широкий кожаный пояс, и смотрел, как тряский джип вползает в ворота. Двор был пуст. Лишь на башнях виднелись дозорные. Похоже, в крепости все занялись делами, даже ребятни не было видно во дворе.
– Вы что, господа, наш вездеход поменяли на этот драндулет? – ухмыльнулся начальник охраны.
– Нам надо переговорить с генералом, – заявил Каланжо, вылезая из джипа. Меньше всего сейчас он хотел давать отчет о случившемся Хьюго.
– Погодите, господа, не надо торопиться. Тут все не так просто. А где наш друг Ланьер? – Хьюго, прихрамывая, обошел джип. – Решил остаться в картофельной деревне? И вправду, там сытнее зимой, и не так хлопотно, как у нас. В крепости – куча голодных дармоедов, которыми трудно управлять, а у старосты Михала – всегда полный порядок. А почему? – Хьюго сделал паузу, словно ожидая вопроса, но никто из вновь прибывших разговор поддержать не стремился. – Потому что Михал из крепости все соки тянет, – продолжал Хьюго, сделав вид, что не заметил демонстративного молчания. – За наш счет жирует. Ну ничего, этому мы скоро положим конец.
– Ланьера похитили, – сообщил Димаш.
– Что вы сказали? Похитили? – шутовски передразнил Хьюго. – Не может быть! Он что, красна девица, чтобы его умыкать? Или ребенок? Раф! Почему ты не приглядел за дорогим братцем? Почему не объяснил ему, как опасно гулять в одиночку по нашим дорогам?
– Слушай, хватит кривляться, приятель! – одернул его Каланжо. – Где генерал?
Он выпрыгнул из джипа и направился к дому. Но Хьюго тут же заступил дорогу.
– Не надо обижаться, приятель! – сказал он. – Прежде расскажи, кто похитил вашего ненаглядного Ланьера? Кому он так понадобился? Или ты забыл, что я – начальник охраны? Мне нужно все знать.
– А нам нужно поесть! – заявил Каланжо. – Сначала накормите, а потом спрашивайте!
– Так это же вы, друзья мои, отправились за припасами! – рассмеялся Хьюго. – Что привезли, то и есть будем! Чем угостите, господа?
– Привезли два мешка картошки. Староста Михал дал, – похвастался Димаш.
– Два мешка? На всех? Это несомненный успех. Каждому достанется по картофелине. Отлично! Я потрясен вашими достижениями!
Бурлаков возник рядом. Как всегда – неожиданно и бесшумно, будто вырос из-под земли.
– Каланжо, что случилось? Где Виктор Павлович? – Он произнес эти слова скороговоркой. Как пароль. Как будто при этом думал совсем о другом.
– По моим прикидкам, Ланьера в Валгаллу увезли, – брякнул без всяких предисловий Каланжо.
При слове «Валгалла» Хьюго так и вытянулся струной. Бурлаков же окаменел. Несколько секунд он стоял неподвижно, потом дернул подбородком:
– Идемте со мной, Каланжо.
Бурлаков так спешил, что капитану пришлось за ним бежать.
«Куда он меня ведет? – размышлял он по дороге, пытаясь предугадать события. – В свой кабинет? В столовую? Ого! В госпиталь! Это еще зачем? Я же давно поправился, опять на больничную койку не хочу».
Бурлаков завел Каланжо в один из пустующих боксов и запер дверь. Поставил два складных стула друг напротив друга. На один сел сам. Каланжо с опаской взгромоздился на второй.
– Здесь нас никто не услышит. Рассказывайте, – приказал Бурлаков.
– А что, в крепости подслушивают разговоры? – удивился Каланжо. – Здесь же электроника не работает. Или все же фурычит иногда?
– Всюду подслушивают, – отвечал Бурлаков неопределенно.
– А где все раненые? Уже поправились?
– Думаю, что да. Я их отправил лечиться в мортал. Вместе с Терри. Рассказывайте.
– А Рузгин?
– Рузгин отдыхает после дежурства. Рассказывайте! – повторил Бурлаков в третий раз и встал. – Ну! Я слушаю. – Таким тоном строгий учитель разговаривает с двоечником. Но капитана было не так-то просто смутить.
– Да что тут рассказывать? – пожал плечами Каланжо.
Дело было ясное: неуд он заслужил за проделанную работу. История оказалась нелепой и краткой, хотя и не лишенной динамизма: постреляли маров по дороге, спасли пленника, прибыли в картофельную деревню, стали торговаться, Витька себя за герцога выдал, как велел Бурлаков. А потом его кликнули к местному лекарю, и Ланьер исчез – вместе с вездеходом и в компании с каким-то пришлым «красняком», о котором было известно, что он хорошо стреляет, ненавидит маров и зовут его Генрихом.
Казалось, рассказ этот генерала не слишком удивил. Он только спросил:
– Куда они уехали?
Вместо ответа Каланжо вытащил из рюкзака ремень с кобурой от игломета и протянул Бурлакову.
– Вам знаком этот герб?
Григорий Иванович взял вещи Генриха, глянул на серебряную пряжку.
– Это знак Валгаллы.
– Думаю, похититель оттуда. Мы пытались догнать Ланьера, но нас остановили. Обездвижкой жахнули. Хорошо – не фотонником. Кто-то нас на дороге поджидал – прикрывал отступление. Пока из снега выковыривались, вездеход с Ланьером нырнул в глубокий мортал. А мы покатили назад.
– Глупо все получилось, – вздохнул Бурлаков.
– Понятно, что не умно. Да дело в том, что умные павианы редко встречаются даже в здешних местах. Мало того, что Ланьер попал в лапы Валгаллы, так мы еще и вездеход потеряли, и валюту, то бишь патроны. Староста дал нам в долг джип и подарил немного картошки, – подвел итоги экспедиции Каланжо. – Мы ошибаемся чаще, чем нам бы этого хотелось. Можно еще вспомнить фразу, что преступление больше чем ошибка, но она слишком красива, чтобы отражать реальность.
– Неужели вы помните фразу Талейрана?
– Вас это удивляет? Я, разумеется, такой же павиан, как и все. Но книги все же почитывал.
Тут Каланжо заметил, что генерал его вовсе не слушает и смотрит куда-то мимо собеседника. Капитан оглянулся и попытался определить, что же так заинтересовало Бурлакова. Но ничего не увидел, кроме голой оштукатуренной стены. Тогда он вновь посмотрел на генерала. Тот, казалось, кого-то внимательно слушал, и время от времени одобрительно кивал. Потом энергично мотнул головой и сказал:
– Ждать нельзя. – После чего, кажется, вспомнил о присутствии Каланжо. – Вот что, капитан, сейчас зайдите со своими людьми на кухню перекусить, а потом ко мне в кабинет поднимайтесь. Есть срочное дело.
– Опять куда-нибудь ехать?
– Нет, в этот раз другое задание. У вас оружие при себе? Надеюсь, не все растеряли?
– Обижаете, Григорий Иванович. Пистолет имеется. И снайперка.
– Ладно, ладно, сейчас не до обид. Снайперка вам не понадобится, а пистолет держите все время при себе. Сразу, как полдень пробьет, наверх ступайте, ко мне в кабинет. Только не один. Ни в коем случае. Димаша с собой возьмите, потом непременно Рузгина и еще кого-нибудь из бессмертников.
– Что-то я не догоняю, генерал, чего вы от нас хотите. Можно объяснить, что, как и зачем?
– Не в моей привычке подробно объяснять свои планы, – в голосе Бурлакова послышалось нетерпение. – Скоро вы сами все поймете.
– Не привык действовать вслепую.
– Вы хотите дожить до весны? – Бурлаков сильно нервничал, хотя и пытался это скрыть.
– Вообще-то хотелось бы.
– Тогда делайте, что я вам приказал. Скоро все разъяснится. – Теперь Бурлаков смотрел на дверь, будто опасался, что кто-то может войти и помешать их разговору.
– Григорий Иванович, а что мы с Ланьером делать будем? Мы что, так и бросим его без всякой помощи в Валгалле? Не попытаемся его вытащить?
– Каким образом?
– Вы – генерал, хозяин крепости, и у вас с Валгаллой договор. Потребуйте отдать Ланьера.
– Вы смеетесь?
– Нет, конечно. Видите, даже не улыбаюсь, – Каланжо потянул уголок рта вниз. – Но мне кажется, вы что-то можете сделать. Как-то на них надавать.
– Потребовать вернуть герцога? Они запросят за него очень много.
– Просто портальщика Ланьера.
– На это нельзя даже намекать! – Бурлаков повысил голос. – Ни в коем случае они не должны узнать, что захватили не того. Неужели не понимаете? Пока Виктора принимают за герцога, его жизни ничто не угрожает. Портальщика они уничтожат, не задумываясь.
– Тогда выкупайте герцога, по низкой цене или по высокой – это как повезет. Я бы заплатил любую за своего друга.
– В этом я не сомневаюсь. – Бурлаков помолчал, снова посмотрел на дверь. – Хорошо, я пошлю кого-нибудь… выкупим парня, – Но Каланжо показалось, что генерал сказал это просто так, чтобы только закрыть тему и завершить разговор.
На миг глаза их встретились, и капитану вдруг почудился такой ужас в глазах Бурлакова, что следующий вопрос невольно замер на губах.
А генерал, ничего больше не сказав и даже не простившись, выскочил из бокса. Каланжо опрометью кинулся за ним. Генерал уже был в конце коридора.
– Я же сказал: ждать больше нельзя! – доносился голос Бурлакова. – Фицрой, не спорь! У нас нет времени!
У Каланжо была отличная память, и он точно помнил, что не встречал в крепости человека, которого бы звали Фицрой.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?