Текст книги "Корианин"
Автор книги: Роза Сергазиева
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
8
ПЛАН по возвращению заложницы на круизный теплоход Морс придумал в тот первый вечер, когда докладывал капитану о происшествии. Оставалось только безукоризненно всё выполнить. «Звездный «крот», следуя задумке конструкторов, обладал способностью передвигаться в разных средах: и в условиях комического вакуума, и в толще океанской воды. Поэтому в качестве средства спасения на борту имелась в том числе и легкая надувная лодка. Что примечательно: без каких-либо эмблем и надписей.
– Я проверил: твое похищение никак не изменило маршрут лайнера, – Морс проводил Лию в отсек с оборудованием. – Путешествие между островами продолжается. Мы высадим тебя по курсу движения теплохода. Когда судно появится в пределах видимости, ты должна привлечь к себе внимание. – Парень открыл один из ящиков и достал ракетницу. – За тобой вышлют спасателей, на лайнере есть вертолет.
– А что мне говорить? – Лия взвесила на руке тяжелый пиропатрон. – Не хотелось бы вас выдавать.
– Расскажи правду, – Морс продемонстрировал, как пользоваться устройством.
– Но мне никто не поверит, – удивилась Лия.
– И не надо, – успокоил девушку Морс. – На это и рассчитано.
Обогнав лайнер, «крот» всплыл на поверхность. Кирнан открыл люк, которым был оборудован отсек со спасательным оборудованием. В собранном состоянии лодка представляла собой куб с проемом в середине, в котором поместились Морс и Лия. Морс дернул за фал и лодка катапультировалась через люк наружу.
Плюхнувшись на поверхность в нескольких метрах от «крота», лодка начала автоматически надуваться. Вода по счастью была спокойной, волны не нарушали гладкий «пейзаж». Никакой угрозы для жизни Лии, пока она дождется вертолета.
– Радиус действия «переводчика» – несколько сот метров, – Морс обнял подругу, прижавшись лбом к ее лбу. – Сможем разговаривать до последнего момента.
– Но мы так мало успели сказать друг другу, – пожаловалась Лия.
– Дело ведь не в словах, – подбадривающе улыбнулся Морс, – а в том, что мы чувствуем.
Парень прикоснулся к губам Лии. И постарался вложить в прощальный поцелуй все те эмоции и желания, которыми жил последние несколько дней.
Затем корианин перевалился через борт и поплыл в сторону другого открытого люка, из которого Кирнан спустил платформу. Морс выбрался наверх, помахал Лие и скрылся внутри. Люки закрылись, «крот» стал быстро уходить под воду.
– Лайнер уже на горизонте, – услышала Лия слова Морса, услужливо переведенные «таблеткой».
Девушка не стала проверять информацию, круизный теплоход ее не интересовал, как и процедура спасения «заложницы». Лия легла на дно лодки, подложила руки под голову и посвятила последние мгновения общению с любимым человеком.
– Можешь запускать сигнальную ракету, – дал команду Морс, – теперь они тебя обязательно заметят.
Девушка достала ракетницу, вытянула руку и выстрелила: над океаном растеклось красное дымовое пятно.
– Летит вертолет! – сообщил Морс.
Но Лия продолжала все так же смотреть на облака.
– Я люблю тебя, – тихо сказала она.
– Не нужно грустить, – Морсу хотелось кричать от злости на Вселенную и Время, но он из последних сил сдерживался. – Я тоже люблю тебя.
Раздался характерный гул: над Лией, взбивая высокие волны, завис вертолет.
– Я люблю тебя, – повторял Морс, и Лия, не смотря на грохот, слышала эти слова, «переводчик» упрямо пробивался сквозь преграды.
С неба на тросе спустился спасатель, он подхватил Лию на руки, лебедка начала поднимать людей наверх.
– Я люблю тебя, – раздавалось в ушах Лии, хотя в салоне вертолета стоял тот же грохот, трудно было говорить; она лишь успела прокричать свое имя и отвернулась к окну: происходящее вокруг ее не волновало, важен лишь голос, доносившийся из «переводчика».
– Деи стан ту, – шептала она в ответ, не переживая, справится ли «таблетка» с обратным переводом.
Вертолет приземлился точно на обозначенную площадку. Лия на автомате выбралась наружу.
– Я… люблю… тебя, – появились помехи, расстояние между «кротом», который прятался на глубине, и лайнером неминуемо увеличивалось.
К девушке бежали люди. Мелькнуло лицо Антона – получается, жених даже не прервал отпуск и продолжил путешествие, поручив поиски невесты кому-то другому? Но этот факт ее никак не возмутил и не расстроил: Антон к ней больше не имел никакого отношения, как и она к нему.
Лия смотрела на окружающих, но никого не видела.
– Я… люблю…, – голос Морса стал совсем тихим.
Лия замерла на месте.
– … люблю… – окончательно смолк «переводчик».
Вот и всё.
В глазах потемнело. Потеряв сознание, Лия упала, окунувшись в полную…
бездонную…
безграничную…
Темноту…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.