Текст книги "Рассвет судьбы"
Автор книги: Розанна Битнер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)
ГЛАВА 6
– Посмотри туда, Калеб. Что происходит? – спросил Джесс.
Они скакали бок о бок, приближаясь к форту. Джеймс управлял повозкой, рядом с ним сидели Линда и Сара, а маленький Джон ехал верхом следом за ними.
Все увидели огромное стадо быков и такой же громадный табун лошадей. То там, то здесь виднелись армейские палатки, вокруг них суетились фигурки, одетые в военную форму.
Калеб натянул поводья; Джесс остановился рядом с ним и велел Джеймсу остановить повозку.
– Посмотри на этих солдат, па, – воскликнул Джеймс. – Почему они здесь?
Калеб осмотрелся, вдали виднелись вигвамы, поставленные в кружок. Индейцы приехали для летней торговли.
– Или это новый поход против шайенов, или они на пути в Мексику, – ответил он. – Давайте подъедем и все узнаем.
Он двинулся дальше, остальные последовали за ним.
Около огромных деревянных ворот Калеб заметил Хэнка Таттла с бутылкой виски в руках. Таттл смерил Калеба и все его семейство мрачным взглядом.
Семья Саксов въехала в форт. Внутри царила толкотня и суматоха. Поселенцы, солдаты, торговцы, фургоны и лошади заполняли огромный двор форта. Повсюду носились куры и собаки, бегала босоногая детвора. Несколько шайенов стояли в сторонке, в безмолвном изумлении взирая на происходящее вокруг. Но Саре показалось, что зрелище не только изумляло, но и забавляло их.
Оглядевшись вокруг, Сара поняла, что именно их забавляло. Один из работников форта лихорадочно сновал от одной лошади к другой, подбирая за ними кучки навоза. Поскольку кучки все время прибавлялись, то это занятие показалось Саре бесполезным, и она улыбнулась, разделяя веселье шайенов. Все больше и больше всадников на лошадях появлялось в форте, а вместе с тем возникали и новые кучки. Сара не удержалась и громко рассмеялась, когда работник беспомощно развел руками и в сердцах отбросил лопату.
Никто из семьи Саксов не заметил, что Хэнк Таттл все-таки издали наблюдает за ними. Он не забыл стычку с Калебом, которая произошла здесь почти год назад. После этого дела у него пошли совсем плохо. Люди, подобные Саксу, запрещают ему торговать виски.
Таттл поспешил покинуть форт, вынашивая в голове план мести. Его стоянка находилась чуть дальше, и нанятые им люди охраняли фургон с виски. Из-за большого скопления солдат Таттл не рискнул появиться здесь с фургоном и приносил для продажи по нескольку бутылок за раз.
От людей, нанятых Таттлом, было мало проку, они всего лишь охраняли фургон, но теперь, рассуждал он, они могут быть весьма полезными. Возможно, их заинтересует более выгодное дельце, чем виски. Какие миловидные женщины у Калеба Сакса; в этих местах это редкость. Одна из них – белая. За белую женщину в Мексике дадут хорошие деньги. И если его не подводит зрение, то другая намного моложе – смуглая, соблазнительная красавица. Скорее всего, это его дочь.
– Я продам все свое виски и продам женщин Сакса, – пробормотал он себе под нос. – И убью этого мерзавца.
А тем временем Калеб внимательно разглядывал солдат, которые заполнили форт и близлежащую территорию.
– Сержант! – обратился он к одному из них, заметив знаки различия на рукаве его униформы. – Ведь вы сержант, не так ли?
– Правильно. – Сержант взглянул на Сару, удивляясь тому, что рядом с индейцем такая красивая белая женщина. Он снял головной убор и кивнул ей. Сара улыбнулась и кивнула в ответ. Сержант перевел взгляд на Калеба. – Что вы хотите?
– Меня зовут Калеб Сакс. Я здесь торгую, до моего дома отсюда добираться полдня. Откуда здесь все эти солдаты?
– Мы направляемся в Санта-Фе, мистер. Это будет американская территория, а затем мы движемся в Мексику. Некоторые из нас отправятся в Калифорнию.
Калеб тревожно взглянул на Сару.
– В Калифорнию? Что происходит?
– Война, мистер. Мы здесь с полковником Керни. Некоторые из наших уже на дороге к Санта-Фе, чтобы остановить торговцев, которые направились туда. На них могут напасть мексиканцы или индейцы, которым заплатили мексиканцы. У нас война с Мексикой, мистер. Сам президент Полк послал полковника Керни взять Санта-Фе. Мы здесь проводим учение. Поскорее уезжайте отсюда.
– Торговля с Санта-Фе прекращена?
– Так точно.
Калеб посмотрел вокруг и вздохнул.
– А как насчет лошадей? Нужны полковнику Керни лошади? Я мог бы продать несколько. Я пригоню их послезавтра.
– Армии всегда нужны лошади, мистер. Полковник у себя, в той большой палатке с флагом.
Калеб кивнул.
– Спасибо. Я поговорю с ним.
– Нам также нужны проводники и разведчики. Похоже, вы хорошо знаете эти места?
Калеб отрицательно помотал головой.
– Нет, спасибо. У меня семья и свое собственное отношение к войне. Я уже свое отвоевал. Теперь очередь других.
– Вы воевали на стороне американцев, вместе с Хьюстоном?
Калеб кивнул.
– А в награду меня вышвырнули из Техаса за то, что я индеец. Теперь вы понимаете, почему я не стремлюсь воевать?
Сержант взглянул на Сару и слегка покраснел.
– Извините. – Он нервно сглотнул, затем кивнул на прощание. – Всего хорошего, сэр.
Сержант ушел, а Джеймс задумчиво смотрел ему вслед, размышляя обо всем услышанном и о том, откуда появились эти солдаты. Как он выглядит, этот загадочный Восток? Он слышал, что там большие города, есть железные дороги, школы и даже университеты, где человек может получить отличные знания.
Его размышления прервал Кейл, который прискакал на коне вместе с двумя другими молодыми индейцами. Он схватил в охапку Джона и тут же посадил к себе в седло. Джон радостно вцепился в гриву коня.
– Кейл, ты должен был быть дома еще два дня назад.
К мальчику подошел Джесс.
Кейл только рассмеялся и передал ему Джона.
– Я прекрасно провел время, – сообщил он отчиму. – Был на охоте с двумя индейцами.
Он повернулся к своим друзьям и что-то сказал им на их родном языке, кивая в сторону своей семьи. Они оба почтительно коснулись рукой лба, когда он указал им на Калеба.
Линда оглядела разукрашенных полуобнаженных индейцев.
– Кейл, ты нам нужен на ранчо. Ты должен приходить домой, когда мы говорим тебе, – сказала она.
Кейл взглянул на дедушку.
– Я не хочу работать на ранчо. Я хочу быть с друзьями. Я хочу поехать охотиться дальше на север.
Калеб подошел поближе.
– Сейчас шайенам нужно быть настороже, – сказал он внуку. – Я знаю твои чувства, Кейл, но они не могут жить так, как прежде. Кругом солдатские патрули. Шайенов обвиняют в нападениях и убийствах. Кроме того, шайены воюют с индейцами других племен. Не следует продвигаться на север.
Кейл беззаботно улыбнулся.
– Я ничего этого не боюсь. Полно мест, где шайены могут свободно разъезжать. Кроме того, дедушка, если бы ты мог, ты бы отправился с нами. Скажешь нет?
Их взгляды скрестились. Сара видела, какая борьба идет в душе мужа.
– Но дело в том, что ты нам нужен, Кейл, – вмешался Джесс. – Не добавляй хлопот матери, она так переживает за тебя. Тебе ведь еще нет и тринадцати. Подожди хотя бы год, прежде чем принимать решения. Она этого заслуживает.
Кейл посмотрел на мать.
– Останься хотя бы до следующего лета. Кругом война, Кейл, – умоляюще проговорила Линда.
Кейл вздохнул и что-то сказал друзьям. Потом повернулся к матери.
– Я скоро вернусь. Мои друзья отправляются на охоту. Я сказал им, что из уважения к матери я не поеду. Но на следующий год я хочу отправиться вместе с ними.
Линда улыбнулась сквозь слезы.
– Ты принял мудрое решение, Кейл, – одобрительно произнес Калеб.
– Твой дедушка должен будет послезавтра перегнать сюда лошадей, – сказал мальчику Джесс. – Вы с Джеймсом сможете помочь ему. А я останусь с женщинами.
Кейл кивнул.
– Мы с Джеймсом давно не работали вместе. Джеймс повернулся к нему.
– Это потому, что тебя никогда не бывает дома. Неужели ты никогда, нисколько не думаешь о своей семье, Кейл?
Глаза Кейла сверкнули гневом.
– Думаю, но не так, как ты, – выпалил он, затем круто развернулся и ускакал вместе с друзьями.
Калеб посмотрел на Джеймса.
– Ты все ему позволяешь, отец, только потому, что он такой же индеец, как и ты, – проговорил Джеймс.
И Калеб и Сара в изумлении уставились на Джеймса.
– И ты тоже индеец, Джеймс Сакс, – резко сказала Сара. – Никогда так не разговаривай с отцом.
Джеймс нахмурился и спрыгнул с повозки.
– Пойду погуляю и посмотрю на солдат, – пробормотал он и быстро пошел прочь.
– Джеймс! – окликнул Калеб, догоняя мальчика. – Я привез сюда твою мать, чтобы отпраздновать ее выздоровление, – сказал он твердо. – Не порти ей настроение.
Джеймс почувствовал, как у него перехватило горло и запылали щеки.
– Извини меня, па. Я не… – он потупился. – Я ничего такого не хотел сказать, только то, что ты понимаешь индейцев лучше меня.
– Я знаю, что ты хотел сказать, Джеймс. Но перестань постоянно состязаться с Кейлом. Ты мой сын, и я люблю тебя такого, какой ты есть. Я не прошу тебя быть таким, как Кейл. Ты – хороший сын и мой помощник. А теперь пойдем назад. У нас на обед будет большой яблочный пирог и всякая всячина.
Джеймс засунул в карман руки и кивнул. Сара наблюдала за ними, чувствуя, как тяжело у нее на сердце.
За стенами форта Кейл стремительно скакал верхом вместе с друзьями, мечтая о том дне, когда он сможет остаться с шайенами навсегда. Вокруг полно незаселенной земли, где можно охотиться. Ему нравилась такая жизнь. Он хотел стать воином и пройти испытание на мужество, участвуя в ритуале Танца Солнца, как когда-то его дед. Кейл любил свою семью, и замечание Джеймса разозлило его. К чему удивляться тому, что он хочет жить среди индейцев? В конце концов его отец – чероки, а мать наполовину индеанка. Нет ничего необычного в том, что его душа стремится к свободной жизни.
* * *
Линда положила на туалетный столик щетку и изучающе посмотрела на себя в зеркальце. Джон уже спал в своей кроватке во второй спальне их хижины, а Кейл как всегда предпочел ночевать под звездным небом. Она глубоко вздохнула и повернулась к Джессу, который лежал в кровати, закинув руки за голову.
– Джесс, что ты думаешь о Кейле? – спросила Линда.
Некоторое время Джесс молча разглядывал жену. Индейская кровь придавала ей особую красоту – длинные блестящие волосы, высокие скулы. Страстный темперамент она унаследовала от отца, как и его ярко-голубые глаза. Она была выше среднего роста, с длинными стройными ногами и красивой фигурой.
– Я думаю, на следующий год он совсем отобьется от рук. Нам следует только гордиться тем, что он знает, чего хочет от жизни. Он готов рисковать, но жить так, как он хочет. Для мужчины это неплохо.
Линда вздохнула, поднялась со стула и подошла к кровати. Она сбросила халат и повесила его на спинку кровати.
– Дело в том, что у шайенов нет будущего. Они еще не понимают этого. Посмотри, что стало с восточными индейцами. Некоторых племен больше не существует. – Она села на край кровати. – Я просто не знаю, что делать. Как странно. Всю свою жизнь я хотела найти родителей. А теперь мой собственный сын хочет меня покинуть.
– Он не покидает тебя. Он просто хочет быть самим собой. Так поступают многие мужчины. Тебе это трудно понять, потому что ты выросла в приюте.
Линда залезла под одеяло и вытянулась рядом с мужем.
– А ты уверен в том, что хочешь всегда жить рядом с моими родителями, Джесс? Ты говоришь, что Кейл делает то, что для него лучше. А как насчет тебя?
Джесс какое-то время молчал.
– У меня есть ты. И этим все сказано.
Он никогда не скажет ей, что хотел бы жить собственной жизнью. Ведь для Линды очень важно быть рядом с матерью и отцом. Она так настрадалась в детстве.
Затем он приподнялся на локте и, глядя ей в глаза, сказал:
– Я люблю тебя, Линда. И понимаю, что для тебя важно быть рядом с родителями. Я делаю то, что делал бы, если бы мы жили далеко от них. У меня вообще не было семьи, пока я не встретил тебя.
– А что, если отец решит уехать в Калифорнию? Джесс откинулся на спину.
– Думаю, что мы тоже поедем. Но тогда нам придется оставить здесь Кейла. Он никогда отсюда не уедет.
– Я знаю. Но даже если мы останемся здесь, то вряд ли его увидим. Мне кажется, мы уже потеряли его.
– Ты никогда не потеряешь его, дорогая, – сказал Джесс, обнимая ее. – И у нас еще есть Джон.
Она поцеловала его.
– Я знаю, что ты хочешь еще детей, Джесс. Я стараюсь. Мне так жаль, что я опять потеряла ребенка.
– Линда, не вини себя, мы не в силах бороться с природой. Возможно, у тебя еще будут дети, но для меня важнее твое здоровье.
Она приподняла голову и шутливо спросила:
– Хочешь опять попытаться? Он засмеялся.
– Никогда не откажусь переспать с красивой женщиной.
– О?! И со многими ты переспал за последние несколько лет?
– С десятками.
Она улыбнулась. Ее рука скользнула вниз по его телу.
– Тогда мне следует поскорее занять тебя и следить за тем, чтобы ты был постоянно удовлетворен, не так ли?
Его синие глаза светились любовью. Он не стал отвечать Линде, а просто прильнул к ее пухлым губам, постанывая от возбуждавших прикосновений ее рук, а затем медленно вошел в нее. Это произошло так просто и естественно. Им не всегда требовались предварительные ласки и поцелуи. Для них было важно слиться воедино, это было так же естественно, как дышать. Они двигались в едином ритме. Линда выгибалась дугой навстречу Джессу, а он приподнялся на коленях и обхватил руками ее бедра, чтобы еще глубже проникнуть в нее. Ему доставляло удовольствие наблюдать, как содрогается в порыве страсти ее тело. Линда схватила мужа за плечи и со стоном произнесла его имя, сотрясаясь в оргазме.
Как она любила его! Он всегда так добр к ней, так заботлив и так хорошо понимает ее. А ведь она боялась полюбить снова, но эти десять лет убедили ее в том, что все страхи оказались напрасными.
Отец с матерью всегда говорили ей, что жизнь продолжается, несмотря на страдания, которые порой выпадают человеку.
Джесс крепко прижал ее к себе и поцеловал в шею.
– Боже, Линда, это всегда так чудесно, – прошептал он.
А Линда с надеждой подумала о том, что, может быть, на этот раз его семя даст жизнь еще одному ребенку.
– Знаешь, а ведь я не собирался этим заниматься, – сказал он.
Она засмеялась.
– Ты всегда так быстро заводишься. Если тут вдруг появится женщина, мне надо будет следить за тобой.
Он поцеловал ее глаза.
– На всей земле нет женщины красивей тебя, так что не стоит волноваться.
– Спасибо, Джесс, что позволяешь мне быть рядом с родителями. Ты всегда меня понимал. Мне нужна твоя сила, чтобы переносить трудности.
Ее глаза увлажнились.
Он смахнул с ее щеки слезу, и в этот момент они услышали выстрел. Джесс напрягся. Послышались мужские крики и топот копыт.
– Джесс, что это?
– Не знаю!
Он вскочил на ноги и стал торопливо одеваться.
– Надень халат и иди в комнату Джона. Оставайся там, пока я не приду за тобой.
К хижине Калеба приближался Хэнк Таттл, сзади скакало несколько мужчин, которые криками и выстрелами испугали табун лошадей, предназначенных для продажи.
– Сейчас ты мне за все заплатишь, сукин сын! – завопил Таттл и выстрелил в окно хижины.
ГЛАВА 7
Калеб вручил ружье Джеймсу, который кубарем скатился с чердака.
– Что происходит, па?
– Кто-то пытается угнать лошадей. Стой около двери и стреляй в любого, кто попытается зайти.
– Эй, индеец, выходи, – кричал Хэнк Таттл, беспорядочно стреляя по окнам.
– Стой около стены, – приказал Калеб.
– Калеб, Джеймс, – донесся из спальни голос Сары.
– Оставайся там, Сара, – крикнул Калеб.
– Что это? Что происходит?
– Кто-то хочет украсть лошадей. Я должен выйти наружу.
– Па, их слишком много!
– У меня полно виски, индеец! – опять послышался голос Таттла. – Тебе захочется выпить, когда узнаешь, что все твои лошади разбежались.
Калеб осторожно выглянул в окно, вглядываясь в темноту. Где же Кейл и Джесс?
Джеймса трясло от гнева и унижения. Это опять случилось. Кто-то напал на них, и это только потому, что они индейцы.
– Похоже, что это Хэнк Таттл.
– Кто это, па?
– Торговец виски. Я однажды сцепился с ним. Негодяй привел с собой помощников. Плохо то, что я не знаю, сколько их. Мне нужно выйти. Попробую через заднее окно.
– Па, а если они попытаются войти?
– Стреляй во все, что движется. Ты стоишь близко от входа, так что не промахнешься.
Калеб бросился в спальню.
– Калеб, не ходи туда! – взмолилась Сара.
– Я должен идти, Сара. У Джеймса ружье. С вами все будет в порядке. Как только я выйду, закрой окно.
Калеб крадучись вылез наружу и бесшумно исчез, как это могут только индейцы, а Сара быстро закрыла окно и перебралась поближе к Джеймсу.
– Не беспокойся, мама. Никто не войдет сюда.
– Я о себе не беспокоюсь. Я волнуюсь за твоего отца и за Линду. И если Калеб потеряет лошадей…
Она изо всех сил сдерживала слезы.
– Это торговец виски, с которым отец поссорился в прошлом году, – проговорил Джеймс.
Два выстрела пробили окно. Сара с криком пригнулась. Джеймс просунул ружье сквозь выбитое стекло и выстрелил в темноту.
При свете луны Калеб сумел разглядеть, как несколько мужчин крушат изгородь загона, в котором находились отобранные для продажи лошади. Гиканьем и криками они стали выгонять лошадей из загона, и животные понеслись в разные стороны.
Калеб прицелился и выстрелил, потом еще и еще раз. И каждый выстрел был удачным. По крайней мере троих нападающих он вывел из строя. В отдалении послышались новые выстрелы. Должно быть, Джесс. Неожиданно из темноты выскочило еще несколько всадников. Навстречу им кто-то несся во весь опор, выкрикивая боевой клич шайенов. Кейл!
– Кейл, будь осторожен, – прокричал Калеб внуку, который въехал в самую гущу нападавших. Еще несколько людей Таттла попадали на землю, раненные Кейлом и Калебом.
Неожиданно Кейл резко завалился набок, и пуля, предназначавшаяся ему, ранила одного из нападавших. В таком положении Кейл проскакал мимо людей Таттла и растворился в темноте.
Калеб увидел, что оставшиеся семь-восемь человек подошли к хижине. Он вскинул ружье и похолодел от ужаса, услышав отчаянный крик Сары. Затем в хижине раздался выстрел. Калеб бросился к двери.
– Сара! Джеймс!
– Сдавайся, Сакс, – послышался голос. – Сдавайся, а то они умрут.
Калеб не стал стрелять в тех, кто находился около хижины, он не мог рисковать жизнью жены и сына. Каким-то образом Таттл проник внутрь и мог привести в исполнение свою угрозу. Но что произошло? Почему Джеймс не выстрелил?
Он услышал, как открывается дверь.
– Иди сюда, чтобы мы могли посмотреть на тебя, Сакс, – сказал Таттл. Он снял с двери фонарь. – Выходи и положи ружье, а иначе лишишься жены и сына.
Калеб опустил ружье и подошел к крыльцу, на котором стоял Таттл. Ружье Таттла было направлено прямо в грудь Калебу; несколько всадников тотчас же окружили его.
– Ну, что, Джим и остальные угнали лошадей, Джо? – спросил Таттл, по-прежнему держа на прицеле Калеба.
– Еще бы! В Мексике за них дадут отличную цену.
Таттл ухмыльнулся.
– Как и за женщин, – он смерил взглядом Калеба. – Я не буду повторять дважды, Сакс. Брось оружие.
– Па, – закричал из хижины Джеймс. – Па, ружье дало осечку. – В голосе мальчика слышались слезы. – Они ранили маму.
– Заткнись, щенок, – прорычал кто-то. Калеб был вне себя от ярости.
– Чего ты хочешь Таттл? Ты получил лошадей, почему бы тебе не убраться отсюда ко всем чертям?
Таттл хохотнул.
– Ты хочешь, чтобы я убрался, да, Сакс? – Он посмотрел на одного из своих людей. – Даррил, пойди и приведи женщину. Будь с ней поаккуратней. И скажи Биллу, чтобы привел мальчишку. – Он победно посмотрел на Калеба. – Твоя цыпочка немного ранена. Неувязка получилась… Нужно будет ее подлечить перед тем, как продать мексиканцам. Думаю, мои люди не откажутся ее раздеть, чтобы извлечь пулю. – Он омерзительно заржал.
Калеб чувствовал свое бессилие. Все произошло так внезапно, и их так много. Он не мог позволить себе нанять людей, которые охраняли бы ранчо. И вот теперь это. Боже, Сара! Что с ней?!
Единственная надежда была на Джесса и Кейла. Только бы их никто не заметил.
Из хижины послышалась возня, затем крики.
– Ты бы лучше убил меня прямо сейчас, Таттл, – прошипел Калеб. – Если ты хоть пальцем тронешь мою жену и сына, то умрешь самой ужасной смертью из всех. Куда бы ты ни скрылся, я найду тебя.
Таттл хмыкнул.
– У твоего мальчишки что-то случилось с ружьем. Он хотел в меня выстрелить, но ружье держал слишком низко, и оно заело. А мое выстрелило, но твоя женщина заслонила собой сына, и пуля досталась ей.
Один из людей Таттла выволок наружу визжащего и отбивающегося Джеймса.
– Дерется, как дикая кошка. Должно быть, сказывается индейская кровь.
Он с силой ударил мальчика по лицу.
– Облей его виски, Джо. Поскольку он наполовину индеец, ему понравится наше виски. Пусть привыкает, к тому же это облегчит ему боль.
Тот, которого звали Джо, откупорил бутылку и вылил содержимое на Джеймса, который закашлялся, закрывая руками голову. Бессильная ярость переполняла Калеба, ему было невыносимо видеть унижение сына.
Из хижины вывели Сару. Калеб бросился было к ней, но Таттл приставил ружье к его груди.
– Стой, где стоишь, индеец. Она поедет с нами. Она стоит больших денег, если удастся сохранить ее живой.
Бесчувственную Сару посадили на лошадь впереди Джо, который придерживал ее, чтобы она не упала. Около левого плеча по ночной рубашке растекалось пятно крови.
– Это научит тебя, как вмешиваться в мои дела, Сакс. Теперь ты знаешь, что я ничего не забываю. Ты всю жизнь будешь жалеть, что встал на моем пути. Нечего было совать свой нос, куда не следует. Сейчас мы отделаем тебя так, что ты не сможешь догнать нас. А пока будешь поправляться, можешь подумать о своей женщине, о том, что мы сделали с ней перед тем, как продать мексиканцам. И твоя красотка-дочь доставит моим людям много удовольствия.
Джеймс застонал и попытался подняться, до Калеба донеслись крики Линды. Похоже, ей тоже приходится несладко. Хотя Линда и была из тех, с кем нелегко справиться, но все же трое мужчин оказались сильнее и, сломив ее сопротивление, тащили ее к хижине Калеба.
Пока внимание остальных переключилось на молодую красивую полукровку, Калеб быстро подсчитал собравшихся. Семеро всадников и Хэнк Таттл впридачу. В хижине, очевидно, никого не осталось. Трое тащили Линду. Итого одиннадцать. Остальные угнали лошадей. Но ничего, их он найдет позже. Сейчас самое главное – освободить Сару и Линду.
– Вот, молодец, Хэнк. Под халатом у нее ничего нет. За нее дадут целое состояние, если сначала она не поубивает нас.
Все трое загоготали.
– Там был кто-нибудь еще? – спросил Хэнк.
– Только малыш. Мы привязали его к кровати. Давно Калеб Сакс не был охвачен таким гневом.
Хэнк Таттл еще узнает, Что такое месть! Бедный Джон, должно быть, перепуган до смерти. Привязать ребенка к кровати!
Таттл посмотрел на Калеба.
– Где муж твоей дочери, Сакс?
В это время Сара простонала имя Калеба, и Джо кулаком ударил ее в бок.
– Мама! – закричал Джеймс, вновь пытаясь встать на ноги, но один из людей Таттла поддал ему ногой, и мальчик опять свалился на землю.
– Муж моей дочери где-то здесь, Таттл, – прорычал Калеб. – И мой внук. Думаешь, что ты победил, но пока ты еще на моей земле, мерзавец.
– Ничего, ты пойдешь впереди меня, а я приставлю ружье к твоей голове, и мы выберемся отсюда, а они не посмеют помешать нам. Кроме того, с нами будут обе женщины.
Тот, которого Таттл называл Биллом, сильным ударом свалил Линду с ног и, упираясь коленом в ее спину, крепко связал ей запястья. Затем Линду перебросили поперек коня лицом вниз. Билл вскочил на лошадь и шлепнул Линду по упругим ягодицам.
– Эта стоит целого дома шлюх, – заметил он. Калеб боялся, что гнев помутит его рассудок.
Где же Джесс с Кейлом?
– Сью, Джо, Билл оставайтесь здесь и сторожите женщин. Остальные должны разыскать мужа девки и щенка.
– Кто-то проехал мимо нас, Хэнк, настоящий индеец. Он ранил Тэда и Трейса, а затем исчез, словно привидение. Вряд ли мы сможем его найти.
– Найдите его, черт побери! – рявкнул Таттл. – Он же внук индейца! Ребенок, идиоты!
– Кого ты называешь ребенком? – послышался голос рядом с Таттлом.
Краем глаза Таттл увидел ружье, направленное на него из двери хижины. Кровь застыла у него в жилах, когда он услыхал, как взвели курок.
– Брось ружье, белоглазый! Ты у меня в руках. И скажи своим, чтобы отпустили мою мать и бабушку.
Наступило полное замешательство.
– Лучше делай то, что сказал мальчик, – послышался еще один голос.
– Возможно, мы не сможем убить всех, но кое-кто может считать себя трупом. Можете делать ставки на тех, кто выживет.
Это был Джесс.
Хэнк все еще держал ружье, направленное на Калеба.
– Вы, двое, бросьте оружие, – предупредил он. – А то я убью Калеба Сакса.
– Давай, – сказал ему Кейл. – Он скорее умрет, чем позволит тебе ускакать с его женой. В любом случае, ты мертвец, Таттл.
– И еще несколько твоих людей, – подал голос Джесс.
Калеб криво улыбнулся.
– Они правы, Таттл. Можешь стрелять. Для меня это не имеет значения, поскольку я знаю, что ты будешь убит. Я думаю только о жене и дочери. Так что делай, что тебе говорят.
– К черту все! – у одного из людей Таттла сдали нервы. Он приподнял коня, но выстрел Джесса свалил его на землю, а испуганный конь своим ржанием напугал остальных лошадей.
Кейл метнул свое ружье прямо на ружье Таттла, и оно, выстрелив в воздух, упало на землю. В этот же момент Калеб бросился на Таттла и сбил его с ног.
Джеймс бросился к матери и ухватился за нее, пытаясь стащить с лошади. Джо отбивался от мальчика, удерживая женщину, но в конце концов отпустил ее, намереваясь незаметно улизнуть отсюда.
Вокруг началась беспорядочная пальба. Джесс ранил того, кто удерживал его жену. Испуганная лошадь забегала кругами, отчаянно брыкаясь и пытаясь сбросить с себя Линду. Джесс сделал попытку поймать лошадь за уздцы, но у него ничего не выходило. Наконец ему удалось схватить Линду за плечи. Сильными руками он стащил ее на землю и откатился вместе с нею в сторону, чтобы не попасть под копыта.
К этому времени уже шестеро из людей Таттла лежали на земле: кто-то был мертв, кто-то ранен. Остальные ускакали в темноту. Осмотревшись вокруг, Джесс вытащил перочинный ножик и перерезал веревки на руках и ногах Линды.
Внезапно все стихло, лишь было слышно, как Калеб яростно избивает Таттла, нанося ему все новые и новые удары. Кровь струилась по лицу Калеба: шальная пуля угодила ему в голову, но он не замечал ничего, кроме своего врага. Сильной рукой он схватил Таттла за волосы.
– Кейл, – прорычал он. Мальчик подбежал к деду.
– Ты ранен? Я что-то не так сделал?
– Нет. Ты поступил правильно. Отведи бабушку в дом и дай мне твой охотничий нож.
– Да, сэр, – Кейл вытащил нож и протянул его Калебу.
– Пусть Линда поможет Саре. Я буду там. – Он потащил Таттла в темноту.
Линда чувствовала, что разрывается на части. Ее мать лежала на земле, маленький сын все еще был привязан к кровати… Она беспомощно поглядела на Джесса. Он тотчас обнял ее.
– Тебе больно?
– Я в порядке. Просто… просто немного не в себе.
– Что с Джоном?
– Они не били его.
Джесс облегченно вздохнул.
– Все будет хорошо, – сказал он. – Я отнесу Сару в хижину, и ты оставайся с ней.
Джесс посмотрел на Джеймса, который все еще стоял на коленях около матери.
– Джеймс, сходи к нам и приведи Джона. Джеймс с отчаянием взглянул на Джесса.
– Они выстрелили в нее. Они ранили маму, и это моя вина.
– Это ничья вина, Джеймс. А теперь иди. Маленький Джон, должно быть, напуган до смерти. Мы останемся с твоей мамой. Быстрее возвращайся. Твоему отцу понадобится помощь.
Джесс взял Сару на руки. Джеймс продолжал плакать.
– Иди, – сказал ему Джесс. – Приведи сюда Джона.
– Как моя бабушка? – спросил Кейл. Джесс посмотрел на огромное пятно крови.
– Еще не знаем. Сейчас нужно отнести ее в дом.
Он понес Сару мимо мальчиков, Линда поспешила за ним. Кейл и Джеймс посмотрели друг на друга. На одной стороне лица Джеймса был багровый кровоподтек, от него вовсю разило запахом виски, вся его одежда перепачкана грязью.
– Джеймс, ты в порядке? – участливо спросил Кейл.
Джеймс мрачно взглянул на него и застыл, услышав душераздирающие крики, доносившиеся из темноты. Калеб Сакс приводил в исполнение свою угрозу, и его враг умирал мучительной смертью.
– Я в порядке, благодарю тебя. Кейл вопросительно вскинул брови.
– Что ты хочешь этим сказать? Мы все делали, что могли.
– Мы? – по щеке Джеймса скатилась слеза. – Я не сумел защитить их – ни маму, ни отца.
И опять от крика Таттла у Джеймса по спине пробежал холодок. Отец еще раз доказал, что он истинный индеец. И опять мама пострадала из-за того, что Калеб Сакс – индеец, а он, Джеймс, не смог защитить ее. А положение спас Кейл, индейский внук Калеба, которым он так гордится. Кейл опять оказался на высоте.
Джеймс круто повернулся и помчался к дому Линды, чтобы забрать Джона.
* * *
Капельки пота выступили на лбу Калеба, и Линда протерла его лицо влажным полотенцем.
– Ты должен позволить мне перевязать рану, отец, – сказала она, обтирая засохшую кровь с его лица.
Калеб успел снять окровавленную одежду и немного помыться, но отказывался промывать и перевязывать свою рану. Он хотел поскорее извлечь пулю из плеча Сары.
В комнате остались одни взрослые. Линда тщательно обмыла рану матери, и Калеб принялся за дело.
– Боже, не хотел бы я проделать это еще раз, – прошептал Калеб.
Он наткнулся на пулю кончиком ножа, но не смог вытащить ее с первого раза. Сара застонала от боли. Для Калеба было невыносимо думать о том, что он причиняет ей боль. Теперь он окончательно уверился в том, что следует переезжать в другое место. Здесь слишком опасно. Вокруг полно недружелюбно настроенных индейцев и преступников. Если ему не удастся найти лошадей, то этот год будет очень тяжелым.
– Все… хорошо, Калеб, – слабо проговорила Сара. Калеб стиснул зубы. Он готов был заплакать при виде страданий жены. Он взглянул на Линду.
– Попробуй влить ей еще немного виски. Он наклонился над Сарой.
– Прости, дорогая. Я попробую вытащить ее на этот раз.
Сара выдавила улыбку, с любовью глядя на мужа.
– Я знаю, что ты стараешься… хорошо, что пуля… ничего важного не задела… и Джеймс не ранен.
Калеб поцеловал ее в лоб.
– Ты храбрая женщина, Сара Сакс. Ты спасла Джеймсу жизнь. Когда я думаю, что могло бы случиться…
– Но не случилось, – прошептала Сара. – Ты только вытащи пулю и… отправляйся искать лошадей. Ты сможешь… найти их.
Линда приподняла голову матери, и Сара сделала глоток.
– Калеб, похоже, твоя жена… напилась в стельку, – попыталась пошутить Сара. – Я никогда еще не… была пьяной.
Калеб грустно улыбнулся и сунул в рот Саре кусок сыромятной кожи, чтобы она могла стиснуть его зубами.
– Продолжим.
Он посмотрел на Джесса, которому было дано задание крепко держать ноги Сары. В свою очередь, Линда держала руки матери.
Нож Калеба начал медленно исследовать рану.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.