Электронная библиотека » Розмари Роджерс » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Лабиринты любви"


  • Текст добавлен: 26 января 2014, 03:23


Автор книги: Розмари Роджерс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

После Сара так и не смогла решить, чего же в сущности ожидала. Увидеть маленькое уютное пляжное бунгало? Но Гарон влетал и выныривал из потока машин с такой бешеной скоростью, что девушка ни о чем не могла думать и только с ужасом перебирала в памяти все, что читала об автомобильных гонках. Правда, Гарон целиком сосредоточился на дороге, и у Сары немного отлегло от сердца – кажется, угроза неминуемой гибели временно отступила.

Однако она вздохнула с облегчением лишь тогда, когда Гарон сбросил скорость и остановился перед массивными железными воротами, почти не видными за густыми зарослями кустов и цветущих деревьев.

– Подожди-ка, – пробормотал он, направляясь к тому, что Дилайт назвала бы «классной штучкой». Сказав что-то в скрытое переговорное устройство, актер вернулся к машине, искоса поглядывая на Сару с видом фокусника, который вот-вот извлечет из цилиндра кролика. И действительно, прямо на глазах створки бесшумно разошлись.

– Немного напоминает пещеру Али-Бабы, – беспечно бросила Сара.

Гарон ухмыльнулся:

– Именно так я и сказал, когда впервые оказался здесь! К такому не сразу привыкаешь!

Он наградил Сару своей неотразимой улыбкой озорного мальчишки, и ее сердце тревожно забилось.

– Дело в том, что компьютер – Тед прозвал его «Большой мамашей» – различает мой голос и открывает ворота. Но тут повсюду напиханы охранники с собаками, просто их не всегда замечаешь.

Машина медленно катилась по длинной аллее, обсаженной кипарисами, совсем как в Греции или Италии.

«Ужасно мрачно», – подумала Сара и передернула плечами.

– Когда же мы все-таки доберемся до дома?

Гарон с отсутствующим видом похлопал ее по бедру.

– Сразу за… следующим поворотом. Видишь? На самом берегу океана, и Тед ухитрился откупить еще приличную полосу пляжа. Когда-нибудь я привезу тебя сюда днем – будешь в восторге! Может, после того, как закончим съемки, ладно?

Но Сара уже почти не слушала, разглядывая виллу широко раскрытыми от удивленния глазами.

– Сначала Али-Баба, а теперь «Унесенные ветром»! – бессознательно прошептала она и очнулась, лишь услышав смешок Гарона.

– Мне нравится твое чувство юмора, детка! Только не очень-то увлекайся домом. Несмотря на все свои бабки, Тед обыкновенный, ничем не примечательный, даже чересчур правильный парень. Кажется, у вас найдется о чем потолковать, он ведь футбольный болельщик, как и ты. Где я это вычитал… уже не помню.

Он помог Саре выбраться из машины. Та старалась не показать, как напугана. Болельщица? Час от часу не легче! Господи, на сей раз ей уж точно не выпутаться!

– О… да. Но в этом году я помешалась на теннисе! Футбол мне чертовски надоел.

– Теннис, вот как? Я тоже не прочь помахать ракеткой. Не сразиться ли нам как-нибудь?

Шагнув вперед с непринужденной грацией человека, знающего, что впереди у него много времени и никаких особых трудностей, Гарон небрежно обнял Сару за талию и чмокнул в висок. Она что-то промычала, не представляя, как вести себя дальше. К счастью, на крыльце кто-то показался, и это избавило девушку от необходимости принимать поспешные решения. Слава Богу, их встречают! Осталось только поздороваться с хозяином и поблагодарить за гостеприимство.

Но тут ее ждал неприятный сюрприз – голос, окликнувший их, был ей прекрасно знаком. Он принадлежал Теодору Колеру, одному из самых богатых людей в мире и к тому же ближайшему другу ее родителей. Дядюшка Тео, возникший прямиком из детства, иногда появлялся в Англии. Правда, ему неизменно приходилось «возвращаться в Америку».

– Привет, Тед! – весело крикнул Гарон.

Сара старалась спрятаться за его спину, чтобы немного оправиться от потрясения, и твердила себе, что не виделась с дядей Тео уже лет пять и, конечно, сильно изменилась за это время, как, впрочем, и Дилайт. Но Гарон уже наспех знакомил их:

– Тед – Дилайт. Дилайт, это Тед. Ну а теперь, когда с формальностями покончено, неплохо бы выпить чего-нибудь.

– Все давно готово, – сообщил Тед. Высокий, слегка сутулый, он совсем не изменился с их последней встречи, только волосы отливали серебром.

Времени на раздумья не осталось. Гарон, насмешливо улыбаясь, слегка подтолкнул ее вперед и удивленно осведомился:

– Да что случилось? Вы, кажется, уже знакомы?!

– Еще бы! Что с вами, юная леди, забыли своего дядюшку Тео?

Подплыв к Теду в облаке любимых духов Дилайт, Сара привстала на цыпочки и чмокнула его в щетинистую щеку.

– Ну, конечно, помню! Просто не узнала сразу… я была тогда совсем маленькой…

– Так вы в самом деле знакомы? Потрясно! Тед, умоляю, как насчет выпивки?

– Я уже сказал – все готово, и ты знаешь, где ее найти. Пойдем, Дилайт! Знаешь, как я когда-то упрашивал Мону не давать тебе это имя? Она, естественно, ничего и слышать не хотела. Но что Гарону надо от тебя?

– Пригласил меня поужинать, только и всего!

– Да неужели? Ох уж эта нынешняя молодежь! Никак не могу вас понять, правда, не слишком и стараюсь! Поступай как знаешь, ты уже взрослая!

Гарон, обернувшись, заинтересованно уставился на них.

– Вижу, вы чертовски хорошо знакомы. Откуда бы?

– О, это долгая история. Я когда-то был страстно влюблен в Мону, но закончил ролью лучшего друга, – выразительно пожал плечами Колер.

– Прекрасно тебя понимаю. Мона – женщина что надо!

Гарон расплылся в неотразимой улыбке и, обняв Сару за талию, притянул к себе.

– А тебе не кажется, что Дилайт – копия своей мамочки?

– Кто его знает, – фыркнул Тед. – Спроси своего промывателя мозгов.[9]9
  Здесь: психоаналитик.


[Закрыть]
Но все детки Моны пошли в нее, уж это точно.

Сара выдавила жизнерадостную улыбочку, мужественно выдержала изучающий взгляд из-под насупленных бровей и облегченно вздохнула, когда Тео раздраженно заметил, что еще несколько минут назад мог бы поклясться в необычайном сходстве Дилайт с сестрой.

Понимая, что ступила на весьма зыбкую почву, Сара, однако, задорно вскинула голову:

– Сводной сестрой, дядя Тео, и прошу не забывать об этом. Из нас двоих я та кошка, которая гуляет сама по себе! Не так ли, Гарон?

Она действительно гениальная актриса! Куда до нее Дилайт да и всем остальным!

Сара едва не задрала нос. Наконец ей удалось полностью вжиться в роль и к тому же заинтриговать Гарона гораздо сильнее, чем при первой встрече. Он не сводил с нее глаз. Теплые пальцы быстро скользнули по ее груди.

– Твоя сводная сестра всегда была и есть куда разумнее тебя, – заметил Тео, но, поняв, что его не слушают, осекся на полуслове и хмыкнул. В конце концов, он не отец деткам Моны, особенно этой, которая, если верить слухам, давно пустилась во все тяжкие. – Кстати, я не один, – сообщил он Гарону, но тот безразлично отмахнулся:

– Кто-нибудь знакомый?

– Вряд ли, но люди надежные, неболтливые, так что можешь не волноваться, старик.

– Ну уж нет, сначала я сам проверю, а потом покажу Дилайт теннисный корт при лунном свете, – объяснил Гарон.

– Ах, как романтично! – беспечно воскликнула Сара, чувствуя, однако, себя не в своей тарелке. Сколько еще удастся удерживать Гарона на расстоянии? Только сейчас Сару озарило – она совершенно не желает заниматься любовью с Гароном, пусть даже Дилайт на ее месте обеими руками ухватилась бы за эту возможность! Если она в один прекрасный день соберется лишиться проклятой девственности, пусть, черт возьми, это будет с кем-то совершенно необыкновенным и, уж во всяком случае, не с женатиком, который в постели то и дело посматривает на часы, будь это и сам Гарон Хант! Но как объяснить это Гарону и не выдать себя?

Но тут на нее обрушилась новая беда.

– Мой друг и гость герцог ди Кавальери.

Господи, хоть бы Гарон не обнимал ее…

– Мы знакомы, – бесстрастно заявил герцог, скользнув по ней безразличным взглядом холодных глаз. Только сейчас Сара заметила, что у него на руке повисла шикарная женщина – роскошная блондинка с фарфоровой кожей, увешанная дорогими украшениями.

«Вот и прекрасно! – негодующе подумала девушка. – Пусть для разнообразия займется кем-нибудь другим!» Какое облегчение! Она проследовала мимо с ледяной улыбкой, словно пытаясь припомнить, кто перед ней. Ах, наверное, все-таки следовало бы позволить Гарону совратить себя! Кто-то должен стать первым!

Сара начала мысленно прокручивать воображаемый сценарий. Они скоро уедут, и впереди ждут цветы, шампанское и нежная музыка. Скорее всего Моцарт. Остается надеяться, что Гарону нравится Моцарт.

Подошел официант с подносом, и Сара машинально протянула руку. Должно быть, стоит чуточку выпить – это не повредит. Надо учиться расслабляться. Пожалуй, неплохо повторить, ведь в первом бокале оказался всего лишь апельсиновый сок.

– Немногие способны одолеть второй бокал «Харви-скуловорота» и при этом устоять на ногах! Мы с приятельницей заключили на вас пари, синьорина Дилайт, – раздался за спиной ехидный голос Рикардо, и Сара раздраженно сцепила зубы, хотя незнакомка, мило, несколько снисходительно улыбнувшись, произнесла с легким французским акцентом:

– Я, разумеется, поставила на вас! Два бокала… ну и ну! Правда, это зелье не особенно крепкое, несмотря на устрашающее название, как по-вашему?

– Конечно! Ваши денежки в полной сохранности.

Ну и что с того, что он саркастически приподнял бровь? Она здесь с Гароном Хантом, и он непременно о ней позаботится – не то, что этот… этот…

Герцог, подхватив под руку спутницу, отошел, и Сара подавила желание высунуть вслед ему язык. Да что это с ней творится? Никогда, никогда еще она не вела себя так вульгарно! Может, и в самом деле пьяна?

– Хочешь побродить по окрестностям, беби?

Слава Богу, Гарон пришел ей на выручку! Улыбка Сары почти ослепила его.

– С удовольствием. Покажете мне теннисный корт?

– Желание дамы – закон.

Позднее Сара напрасно гадала, что произошло бы, если бы остальные не потянулись за ними.

– Кстати, на что пари? – пробурчал чей-то незнакомый голос, но она пожала плечами.

– Откуда мне знать?

Но тут Сару неожиданно осенило! Из нее собираются сделать публичное посмешище! Подозрения превратились в уверенность, особенно когда к ней приблизился мрачный дядюшка Тео.

– Я поставил неплохие денежки на тебя, дорогая, несмотря на то что из вас двоих именно Сара – настоящая чемпионка! Полагаю, она успела тебя кое-чему научить?

– Всему, что умеет сама!

Сара взвесила на руке ракетку, выбранную из пяти, принесенных Тео, надеясь, что наконец-то к ней вернется уверенность.

– С кем я играю?

Теперь она вновь обрела почву под ногами! Но спокойствие длилось недолго. Саре следовало бы заранее знать, кто ей ответит. И что делает здесь Рикардо без своей приставучей дамочки?

– Против своего innamoratо,[10]10
  Возлюбленный (ит.).


[Закрыть]
конечно. Он вызвал вас на бой, хотя, откровенно говоря, синьорина, я не представляю вас на корте с ракеткой в руках. Воображаю, с каким треском вы вылетите в первом же гейме! И как это вас угораздило бросить вызов мужчине?

– Вызов? Кому именно?!

Он не потрудился откликнуться, но возможно, это и к лучшему! С другого конца корта ей весело махал Гарон Хант.

– О’кей, беби, вперед! И помни, ты обещала не злиться, если я покажу тебе, как надо играть! Теннис для меня та же машина: стоит увлечься, и из головы вылетает все, кроме стремления к победе!

– И у меня точно так же!

Главное – не затягивать игру. Побыстрее позволить Гарону побить ее, но при этом сопротивляться достаточно убедительно, чтобы не выглядеть глупой самонадеянной девчонкой! Что же до его милости герцога ди Кавальери… остается искренне надеяться, что он поставил на нее кругленькую сумму!


Но, к сожалению, с началом первого гейма Сара позабыла обо всем и сосредоточилась на игре.

– Ты могла бы стать профессионалкой! И зря растратишь талант, если хотя бы не попытаешься участвовать в соревнованиях! – твердила Пэт, ее тренер. Тогда Сара была еще девчонкой с мышиными хвостиками и даже сейчас отчетливо помнила, как били по плечам косички, когда она энергично мотала головой.

– Вы же знаете, папа и слышать об этом не хочет! Он запретил бы мне брать уроки, если бы заподозрил, как это серьезно для меня! А я не могу без тенниса, Пэт!

* * *

– Твоя подача, беби!

Из первого гейма ей запомнилось лишь потрясенное лицо Гарона, когда она резким ударом послала мяч в дальний угол. В ярко-голубых глазах вспыхнуло возбуждение.

– Ну ты даешь! Я с самого начала так и думал…

Он не договорил, позволяя ей самой поразмыслить над истинным смыслом фразы, и ответил таким же сильным броском, вынуждая ее метнуться за мячом. Гарон тоже неплох! Господи, только бы не забыть, что она должна проиграть!

Глава 10

– Просто фантастика! Иисусе, да девчонка и впрямь настоящая теннисистка!

Боже, лучше уж повторять про себя эти восторженные похвалы, чем перебирать в памяти все, что случилось потом. Буйный разгул, сопровождаемый обильными возлияниями «Харви-скуловорота». Какой ужас! Да она никогда больше не возьмет в рот ни капли апельсинового сока!

С трудом подавив мучительный стон, Сара осторожно повернула голову на подушке. Внутри все ныло, в горле саднило. В памяти всплыла смутная картина ее безуспешного сражения с тошнотой. Откуда-то из серой пелены выплыло лицо наклонившегося над ней Гарона… ловкие руки раздевают ее…

Мгновенно покрывшись ледяным потом, Сара вскочила. Глаза резало так, что приоткрыть их не было никакой возможности. Но она все-таки увидела то, что искала, – глубокую вмятину на соседней подушке, где покоилась голова Гарона.

Она даже не в силах ничего вспомнить!

Сара снова улеглась и прижала пальцы к вискам, пытаясь собраться с мыслями. Она, кажется, ничуть не изменилась – совершенно та же, что прежде. И ничего не чувствует! Может, просто отключилась вчера, прежде чем он сумел…

Сара с величайшей осторожностью приоткрыла глаза. Ни крови… ничего. Гарон оказался настоящим джентльменом – правда, какое теперь это имеет значение?! Он, возможно, вообще больше не захочет ее видеть!

– Вот и чудненько! Мистер Колер так беспокоился! Велел мне присмотреть за вами после ухода вашего приятеля! – сообщила заглянувшая в комнату горничная. Сару передернуло. Мало того, что предстоит неприятный разговор с дядюшкой Тео, еще и Гарон, должно быть, сыт ею по горло после того, что она вытворяла!

Девушка с отвращением поморщилась – к горлу снова подкатила тошнота. Ни за какие деньги она вовек не притронется к «Харви-скуловороту»!

Прохладные пальцы коснулись лба, пощупали пульс.

– Ничего страшного, жить будете. Небольшое похмелье, только и всего. Сейчас мы вас полечим.


– Чувствую, придется тебя похитить, чтобы заставить уделить мне побольше времени! Странно, что мать не велела тебе разыскать меня, – ворчливо заметил дядюшка Тео, но вопреки словам лицо его на мгновение прояснилось. – Зато ты чертовски здорово играешь в теннис… Ты Сара, верно? Не воображай, будто я не заметил, что ты нарочно поддалась Гарону в последнем сете.

– Нет, дядюшка Тео, – пробормотала она, стараясь, чтобы голос не дрогнул, – я Дилайт, припоминаете? Паршивая овца в стаде.

Взгляд старика, по-прежнему острый и проницательный, словно пронзил ее насквозь.

– Дилайт… Сара… какая, в сущности, разница? Обе вы – дочери Моны. И как две капли воды на нее походите.

– Когда уехал Гарон? – намеренно сменила тему Сара. Но дядюшка Тео лишь раздраженно фыркнул:

– Сразу, как ты заснула. Салли позвонила – что-то случилось с ребенком. Но он просил меня передать, что хотел бы снова встретиться с тобой.

– Вот как? – без всякого энтузиазма выдавила Сара. Какой же идиоткой она, должно быть, выглядела. Бедняжке Гарону пришлось разыгрывать перед всеми благородного рыцаря! – Кажется… – Сара осторожно коснулась висков кончиками пальцев. – Кажется, мне необходимо срочно явиться на студию. О Господи, Лью, наверное, рвет и мечет!

– Какой смысл иметь много денег, если не можешь позволить себе купить неделю свободы? Никто тебя не хватится! Пока они станут снимать сцены погони, ты немного придешь в себя.

Сара запоздало вспомнила, что финансовые интересы дядюшки Тео весьма разнообразны. Совсем как у отца. При этой мысли она невольно поморщилась.

– Потрясно! Наконец-то моя заветная мечта осуществится, и я на все это время погружусь в спячку.

– Что ж, если так, мой дом к твоим услугам. Тем более что иногда мне тоскливо здесь одному.

– Ну уж этому я ни за что не поверю, – поддразнила она, прекрасно зная, как обожает дядюшка Тео шумные компании и вечно окружает себя людьми. – Кроме того, у тебя, кажется, гостит кто-то.

– Рикардо – парень неплохой, но вечно куда-то торопится.

– Можно подумать, тебя это расстраивает!

– Готов голову прозакладывать, что ты Сара! – оглушительно расхохотался Тео. – Она всегда старается боднуть меня побольнее! Язык, как бритва! Да, вижу вы два сапога пара. Но пойдем скорее – я приготовил специально для тебя свой фирменный омлет.


Впоследствии Сара не раз удивлялась, почему не осталась подольше в уютном, гостеприимном, а главное, безопасном доме дядюшки Тео, где можно было прийти в себя, собраться с мыслями…

Искушение было слишком велико, и она, конечно, поддалась бы ему, не вмешайся ненавистный гость. Оставаться под одной крышей с Рикардо ди Кавальери выше ее сил, особенно еще и потому, что необходимо срочно решать, как быть с Гароном.

Остаток дня она провела на пляже, чувствуя себя под надежной защитой дядюшки Тео. Стороннему наблюдателю наверняка казалось, что она дремлет, нежась под теплым солнышком, но тревожные думы не давали покоя. Гарон… Собирается ли она закрутить с ним банальный роман или лучше не стоит?

Мысли путались от жары, и девушка уже не могла точно сказать, кто она на самом деле – Сара Колвилл или ее непостоянная сводная сестра Дилайт Адамс. Приходилось все время напоминать себе, что во всем, касающемся Гарона, она – легкомысленная Дилайт, а не замкнутая Сара – синий чулок. Но означает ли это, что закомплексованной Саре позволено забыть обо всех принципах и запретах, чтобы показать себя достойной Дилайт, которая всеми силами стремилась оправдать данное ей имя?

О да, она могла бы хоть всю жизнь провести на пляже, забыв обо всем на свете и решая лишь, не перевернуться ли со спины на живот. И вероятно, так и поступила бы, если бы на разомлевшее тело не упала чья-то тень и резкий язвительный голос, как всегда, не заставил ее встрепенуться.

– Кажется, ты вздумала принести себя в жертву солнцу! Жаль, что я не Аполлон, поскольку скорее принадлежу аду, чем небесам. Ты проснулась?

– Еще бы – от таких воплей! Вы действительно не Аполлон, скорее Плутон. Что вам нужно?

– Ты ужасно невоспитанна. Неужели никто не позаботился вбить в тебя приличные манеры?

– Совершенно верно – я никогда подолгу не оставалась на одном месте. Приходилось схватывать все на лету. Уж что выросло, то выросло.

Она Дилайт! Именно так чувствовала и мыслила сестра, только не умела облечь это в слова, скованная упрямством и непомерной гордостью. В детстве у Дилайт не было ничего своего – ни уютного надежного дома, ни заботливой няни Стеггс, заменявшей прекрасную порхающую бабочку – мать. Даже отца, любившего ее настолько, чтобы признать своей.

Как смеет этот человек да и всякий другой ханжа осуждать сестру?

Презирая герцога и его аристократическую спесь, Сара снова перевернулась на живот и положила голову на руки. Может, хоть так она наконец избавится от него?

– Уверен, что не один психоаналитик помогал тебе «схватывать все на лету». Кроме того, вероятно, послужил подспорьем и твой богатый жизненный опыт. Или предпочитаешь называть это «экспериментами»?

– Убирайтесь, – спокойно бросила Сара, втайне гордясь собственным невозмутимым тоном. – Это вас не касается. И позвольте признаться, что вы даже не нравитесь мне.

– Должен ли я принять это за оскорбление? Или вызов? А может, просто стараешься разжечь мое любопытство?

Ну и самомнение!

Она рассерженно вскинулась, но тут же застыла, почувствовав, что он опустился рядом. Непонятно, по какой причине итальянец никак не желает оставить ее в покое. Так и рвется в бой, и все это было крайне неприятно Саре. Придется действовать с величайшей осторожностью. Слишком уж он циничен и зол для обыкновенного поклонника! И это отчего-то раздражало.

– Почему бы вам не заняться своими делами? Я надеялась немного побыть одна, отдохнуть…

– Ах, бедная малышка, попала в лапы чудовища! Или в своем воспаленном воображении представляешь меня страшным Серым Волком, а себя невинной Красной Шапочкой?

– Я пытаюсь вообще о вас не думать, – холодно заверила Сара, повернув голову и борясь с желанием заткнуть уши. – Где дядюшка Тео? Думаю, мне пора домой.

– Собственно говоря, именно поэтому я решился нарушить твое уединение. Нашего хозяина вызвали по срочному делу, которое займет несколько часов, а может, и весь день. Он велел передать, что будет рад, если ты останешься здесь. Ну а если соберешься вернуться, просил помочь добраться до дома. – Хриплые нотки неожиданно сменились вкрадчивым мурлыканьем: – К несчастью, я уже поручил Альберту, второму водителю Тео, отвезти мою приятельницу. Он вернется довольно поздно – она живет далеко отсюда, в Сан-Диего. Но я с удовольствием доставлю тебя куда пожелаешь… если захочешь, конечно.

Вот тебе и отдых! Сара молчала, готовясь к сражению и вынуждая себя не шевелиться, подыскивала уничтожающий ответ. Очевидно, он воспринял ее молчание как признак слабости, потому что по-хозяйски положил руку ей на плечо, провел ладонью от шеи до бедра и снова вверх; пальцы неспешно скользили по гладкой коже.

– Почему бы не прекратить глупую борьбу со мной… а заодно и с собой? Гарон сто лет как женат, и все, что ему нужно на стороне, – поразвлечься, сговорчивая телка с горячей… кажется, у вас, американцев, есть весьма грубое выражение для обозначения той части тела, которое я просто не решаюсь произнести. Наверняка ты понимаешь, что я имею в виду. Тебе лучше забыть о нем.

Теплые сильные пальцы массировали шею и плечи. О Господи… как легко забыться и отдаться на волю победителя… Позволить ему все и плыть по течению, на гребне приливной волны, подниматься все выше, не думая… только утопая в ощущениях… Пусть это случится, пусть ласковый ручеек превратится в пьянящий водоворот…

Но неусыпно-трезвый голос вновь зазвучал где-то в глубине подсознания и запоздало вернул ее к весьма неприятной действительности.

Каким-то образом его рука уже успела пробраться под чашечку крохотного бикини и легонько накрыла грудь. И если так пойдет и дальше, недалек тот час, когда она выяснит, как это бывает на самом деле. Кто знает…

Но внезапно нахлынувший поток непривычных эмоций испугал девушку настолько, что она поспешно вскочила, вернув на место соскользнувшую бретельку.

– Да отстаньте же! Я вовсе не та, за кого вы меня принимаете, – зарубите это себе на носу.

Герцог, в тонкой рубашке из индийского хлопка и облегающих джинсах, навис над ней, как мрачная скала, как… грациозный мускулистый зверь, настолько уверенный в своей силе, что даже не прочь поиграть с добычей, прежде чем разорвать в клочки и насытиться, наслаждаясь беспомощным сопротивлением.

Сара, полоснув его разъяренным взглядом, вызывающе тряхнула головой.

– Никак не могу понять, откуда вы взялись такой… впрочем, мне все равно! Сколько раз объяснять, что была бы счастлива избавиться от вас навсегда! Кажется, вы забыли, что я типичная невыносимая эмансипированная американка? А вы, синьор герцог, очевидно, не испытываете недостатка в податливых, послушных, обожающих, покорных женщинах, которым за счастье вам пятки лизать! Почему бы не протянуть руку и не взять то, что так охотно предлагают?

Она чуть не задохнулась от злости, когда на эту обличительную тираду Рикардо ответил коротким смешком, блуждая оскорбительным взглядом по ее полуобнаженному телу.

– Почему? Словно сама не знаешь! Намеренно заводишь меня… или корчишь из себя жертву? Пожалуй, стоит разобраться, верно?

На сей раз он зашел слишком далеко. Лицо Сары залилось краской; щеки, казалось, вот-вот загорятся. Однако она старалась не терять головы и тщательно, с намеренной холодностью подбирала каждое жалящее слово, из последних сил пытаясь противостоять иссушающей, лишавшей воли жаре.

– Я тоже всегда считала, что лучший способ узнать что-то – вовремя задать вопрос. Но чтобы сэкономить ваше время и усилия, могу повторить, что не питаю к вам ни малейшей симпатии и, уж конечно, не стараюсь завлечь, что бы вы там ни воображали. Не желаю знать, кем вы меня считаете, но позвольте заверить: предпочитаю не разбрасываться и иметь дело только с одним мужчиной. Сейчас я люблю человека, с которым мы хотим пожениться… а больше мне никто не нужен.

– Так ты настроена на замужество? Как я слышал, в Калифорнии в случае развода имущество делится пополам, даже если женщина ни цента не заработала из тех денег, что ей причитаются по суду. Неудивительно, что здешние женщины так рвутся замуж, – неплохой способ разбогатеть, не находишь?

Сара намеренно наивно похлопала ресницами, чтобы скрыть истинные чувства, готовые вырваться наружу.

– Никогда не думала, что вы настолько отстали от жизни! По-вашему, стоит выйти замуж, как прости-прощай свобода… да и дети могут появиться! А это окончательно свяжет меня по рукам и ногам. Но где вам понять такое! Уверена, вы еще не выползли из средневековья! Там уж женщина знала свое место – на несколько шагов позади мужа и повелителя!

– Какая жалость, что мы живем не в ту эпоху, – зловеще мягко процедил он. – К пятнадцати годам ты была бы уже матерью двух-трех детишек, не тратила бы время на всякую чушь и гораздо больше походила бы на настоящую женщину!

К этому времени дуэль превратилась в форменную войну. Однако Сара хладнокровно выносила презрительный взгляд врага, отказывалась бежать от опасной близости, искренне надеясь, что ее глаза выражают все, что она думает о наглеце.

– Кажется, стоит поблагодарить судьбу за то, что я живу в гораздо более просвещенное, цивилизованное время! Слава Богу, не приходится доказывать, что я женщина, лишь потому, что, еще не успев вырасти, стала матерью. И по крайней мере я имею право родить ребенка, когда захочу, а не потому, что так пожелал супруг!

Прищуренные глаза и стиснутые челюсти герцога яснее ясного показывали, что Сара перегнула палку. Еще одно слово – и последует взрыв. Пришлось срочно спасать положение. Сара вновь опустилась на шезлонг, спиной к Рикардо, и как можно мягче сказала:

– О, прошу, уходите же! В конце концов, вы не мой отец или опекун, и у нас нет причин для ссор. Мы чужие, и думаю, впредь нам лучше держаться подальше друг от друга.

– Уверена, что именно этого тебе хочется? – вкрадчиво осведомился он, и у Сары сердце ушло в пятки.

Несмотря на жару, невольная дрожь дурного предчувствия сотрясла тело. Странно, как меняется его голос, то скрежещет, как ржавая пила, то становится обольстительно-нежным. Нет, этот человек – настоящее чудовище!

– Дилайт… я совершенно не собирался ссориться с тобой, хотя ты постоянно провоцируешь меня на стычки. Господи Боже! Я пришел лишь затем, чтобы передать слова Тео и предложить подвезти тебя домой. Или предпочитаешь остаться здесь, со мной? Тут нам никто не помешает…

Сара боялась взглянуть на него, вынуждая себя лежать неподвижно, в той же раскованной позе.

– Спасибо за заботу, но я еще побуду немного на пляже. И кроме того, в состоянии добраться до дома, если, конечно, не приму приглашение дядюшки Тео.

Один-ноль в мою пользу, решила она, хотя ответное молчание несколько выводило ее из себя. Отвратительный, гнусный тип, но что ни говори, а гордый герцог ди Кавальери – гость дядюшки Тео и, невзирая на всю свою спесь, вряд ли прибегнет к насилию, особенно в таком месте, на виду у охранников!

– Прекрасно, – вежливо пробормотал герцог, скрывая гнев под безупречными манерами. – В таком случае мне не стоит тратить время, дожидаясь, пока ты поймешь, чего на самом деле хочешь. Если вздумаешь ехать, у подъезда будет ждать машина. Только не забудь предупредить слугу. Желаю приятного отдыха, мисс Дилайт Адамс.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации