Текст книги "Между адом и раем. Или земные истории"
Автор книги: Ру Чак
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Нам свидетели не нужны, – сэр Болл отвернулся к окну, давая понять, что разговор окончен.
Вайрес бесшумно вышел и отправился в научный городок выполнять приказ всесильного магната.
– Ты думаешь, на этом все закончится? – обратился Практ к сэру Болу, когда они остались одни.
– Мальчишка нам больше не нужен. Остальное дело практиков. Он даже не является теоретиком. Его знание не от мира сего.
– Поэтому я тебя и спрашиваю, Джордж. Майкл не человек. Сомневаюсь, что Вайрес его убьет.
– Значит, нам предстоит великолепная охота, Рудольф, – засмеялся сэр Болл. – Я тоже не обычный человек. Я создал империю. А что сделал этот мальчишка? Ничего, – сам себе ответил сэр Болл.
– Да, это так, Джордж. Но у Бога другой счет.
– Бог далеко, а Дьявол близко. Не было еще случая, чтобы он мне не помог. Не таких ломали, как этот мальчишка.
– Он слишком близок к белым ангелам. Для него просто не окончился срок.
– Я тоже близок к черным ангелам.
– Почему ты решил, что являешься ангелом? Из-за полученной власти? Это не аргумент. Твой срок истекает, Джордж.
– Замолчи, а то я успею возложить цветы на твою могилу.
«Сомневаюсь, – подумал Практ и промолчал».
12
Очередной раз встретился Оливер с Вайресом в баре.
– Для тебя, Оливер, хорошие вести, – дружески улыбаясь, проговорил Вайрес. – Все происходит, как я ранее говорил. Возьми порошок, – капитан протянул Оливеру небольшой белый пакетик. – Высыплешь сегодня в кофе Майклу его содержимое. Твой друг уснет, а рано утром придешь к нему в кабинет и заберешь записи. Вечером передашь их мне.
– А как же Маргарет? Она же будет дома.
– Не волнуйся. Сегодня пятница, и она уехала на выходные к матери в Бристоль.
– Хорошо. Предположим, я возьму записи, почему я должен отдать их вам, капитан? Насколько я понимаю, Майкл утром будет мертв. Вы говорили, что автором буду я.
– Сфотографируешь записи для себя, подлинники отдашь мне. Согласен?
– Да. Но мне нужно алиби на вечер и всю ночь.
– Этот порошок является твоим алиби. Он замедленного действия. Экспертиза даст заключение о смерти от сердечного приступа. Будет констатирована естественная смерть.
– А как насчет продвижения работы в научных кругах, получения положительных рецензий.
– Не беспокойся. После публикации все это произойдет автоматически. Надеюсь, что мы продолжим сотрудничество, – с насмешкой проговорил Вайрес.
– Сомневаюсь.
– Время покажет. Оливер, скажи, тебе не жалко Майкла? Он ведь твой настоящий друг.
– Нет, не жалко. Я все эти годы гнался за Майклом. Хотел доказать сам себе, что я талантливее его. Я устал, я хочу отдохнуть. Я заслужил это.
– Возможно, ты получишь, что желаешь, – задумчиво произнес Вайрес.
Из бара Оливер отправился к Майклу. Ничего не подозревающий Майкл открыл дверь другу.
– Проходи, Оливер. Я собрался ужинать. Маргарет напекла пирогов с яблоками.
– Здорово. Я их обожаю, – изобразил радость на лице Оливер.
Оливер часто ужинал вместе с друзьями. На кухни за столом у него было свое место.
– Чай? Кофе? – подходя к плите, спросил Майкл.
– А ты что?
– Кофе.
– Мне тоже.
Майкл сварил и налил две чашечки кофе. Оливер усиленно думал, как заставить Майкла ненадолго покинуть кухню. Неожиданно из гостиной раздался звонок мобильного телефона. Майкл вышел, и Оливер высыпал порошок в его чашку.
– Кто звонил? – спросил Оливер, вернувшегося Майкла.
– Не знаю. Номер не определился, никто не ответил, сразу положили трубку.
Оливер понял, звонил Вайрес. Оливер внимательно следил за Майклом, сопровождая взглядом каждый глоток, сделанный другом.
– Что-то случилось? – удивился такому поведению друга Майкл.
– Все нормально, Майкл. Я пойду. У меня появилась новая идея, когда я смотрел на тебя. Завтра утром приду, поделюсь результатом. Хорошо?
– Приходи, обсудим, – ответил Майкл, доедая пирог.
13
Майкл зашел в кабинет, чтобы завершить расчеты, но почувствовал необычное для него сердцебиение. «Много работал. Надо отдохнуть, – подумал Майкл и устроился в кабинете на диване, положив под голову небольшую подушку».
Сон не приходил. Сердце стучало все сильнее и сильнее, казалось, что оно хочет разорвать грудь. Майкл ощутил жар. В голове промелькнула мысль, что надо вызвать врача, но сил подняться с дивана не было. Он почувствовал, будто мыльные пузыри выходят из его рта. «Это пена, – понял Майкл. – Неужели это все, я сейчас умру, – спокойно подумал он. – Господи, прости меня, – криком пронеслось в голове».
Майкл куда-то провалился. Ему стало спокойно, и он услышал тихий мягкий мужской голос: « Ты не умрешь, но ты должен прекратить исследования и уничтожить их результаты. Они не принесут людям благоденствия».
Майкл очнулся, сердце билось ровнее, жар спал. Прошло около часа. Майкл поднялся и подошел к письменному столу, достал из ящика стопку исписанной формулами бумаги.
Теперь он знал, почему уничтожают ученые свои последние труды, почему они говорят, что человечество не готово принять их идеи. Майкл понял, что отказавшийся выполнить требования умирал. Идеи никогда не были доведены до логического конца. Человечество не могло получить знание, которое ему не предназначалось.
Майкл пошел в гостиную и без сожаления бросил в камин труд бессонных ночей последних месяцев. Потом сходил в гараж, взял канистру с бензином. Как во сне полил горючей жидкостью записи, чиркнул спичкой и стал наблюдать, как горят листы бумаги. Когда в камине осталась только кучка пепла, Майкл опустился в кресло у окна и погрузился в тяжелые раздумья.
Он снова и снова задавал себе вопрос, что в его работе несло зло человечеству. Под утро, утомленный болезнью и поисками источника зла, Майкл забылся кратковременным сном.
Он проснулся как от толчка. Неожиданно он ясно осознал, искусственный термоядерный реактор и естественный реактор Земли составят двойную систему. Энергия термоядерного реактора станет перетекать на ядро Земли. Если его мощность будет сопоставима с мощностью земного реактора, то произойдет изменение угла наклона земной оси с последующим изменением климата. Термоядерный реактор выступит в роли климатического оружия, воздействующего на всю планету. Множество людей, попавших в поток энергии, умрет от разрыва сердца.
Майкл почувствовал умиротворение. Тихая радость осветила его сердце. Он все сделал правильно.
В этом состоянии духа Майкла застал Оливер.
– Майкл, – позвал Оливер, – ты спишь?
– Нет, Оливер. Ты хотел спросить, умер ли я? Я жив, Оливер. Ты пришел за работой?
– Майкл, что ты говоришь? – в страхе вскричал Оливер.
– Посмотри в камин. Там ты найдешь все.
– Ты сжег свои исследования? – Не веря глазам, перебирая пепел, рассеянно спросил Оливер.
– Да. Зачем тебе это, Оливер?
– Я не знаю. Прости, Майкл. Это какое-то помутнение сознания.
– Кто тебя подтолкнул к этому?
– Ты знаешь его. Это…
Раздался выстрел. Пуля пробила оконное стекло и прошла через сердце Оливера. Тихий стон вырвался из его груди, и мертвое тело с шумом упало на пол.
Майкл взял телефон с журнального столика, стоящего возле кресла.
– Полиция? Приезжайте в научный городок N-ского университета, коттедж номер семь. Убит Оливер Кордан выстрелом в сердце. Я – Майкл Родсон, хозяин этого коттеджа.
Окончив разговор с полицией, Майкл, немного подумав, позвонил жене.
– Маргарет, привет. Я тебя разбудил? Придется встать. Убит Оливер у нас дома. Выстрел был с улицы. Попроси дядю Тома, инспектора Роуэна приехать к нам. Ты пока побудь у мамы.
– Майк, – наконец послышался испуганный голос Маргарет, – я сейчас еду и дядю Тома привезу. Ты вызвал полицию?
– Да.
– Жди нас.
Маргарет бросила трубку, и впервые за последние сутки у Майкла появился страх, не за себя, а за свою жену.
14
Полиция приехала быстро, Майкл все так же сидел в кресле.
– Вы – Майкл Родсон? – спросил полицейский.
– Да.
– Сержант Годзер, – представился полицейский. – А это кто? – указывая на труп спросил он.
– Оливер Кордан.
– Когда произошло убийство?
– Перед моим звонком в полицию, – вяло ответил Майкл.
– Вы что-то жгли в камине? – поинтересовался сержант.
– Любовную переписку. К убийству это отношения не имеет.
– Я буду определять, что имеет отношение, а что не имеет, – грозно произнес сержант.
В гостиную вошел эксперт.
– Сержант, стреляли с улицы. Убийца стоял под деревом у ограды. Размер обуви сорок пятый. Есть гильза.
– Какой у вас размер, Родсон?
– Сорок третий. Вы думаете, что я убил Оливера?
– Мы должны проверить все версии. Почему так рано к вам пришел Кордан?
– Мы собирались ехать на рыбалку.
– Одет Кордан в костюм, мало подходящий для рыбалки, – заметил сержант.
– Мы всегда переодеваемся на месте, – объяснил Майкл.
– Где ваши снасти?
– В гараже.
– А мистера Кордана? – поинтересовался сержант.
– У меня в гараже. Мы очень близкие друзья.
– У вас есть оружие, мистер Родсон?
– Нет, сержант. Я им пользоваться не умею.
– Где вы находились в момент убийства?
– В этом кресле.
– Вы кого-либо подозреваете, мистер Родсон?
– Нет.
– Возможно, хотели убить вас, а мистер Кордан случайная жертва?
– Не знаю.
Допрос прервало появление Маргарет и инспектора Роуэна.
– Инспектор Роуэн, что вы тут делаете? – удивился сержант.
– Э… Моя племянница замужем за мистером Родсоном.
– Понятно. Инспектор, ваш зять вне подозрения. Допрос – простая формальность. Мистер Родсон, прошу никуда пока не уезжать.
Как только полицейские покинули коттедж, инспектор Роуэн закурил трубку и сел в кресс напротив Майкла.
– Маргарет, не стой посреди гостиной, – раздраженно произнес Роуэн. – Будь добра, сделай нам с Майклом по чашечке кофе.
– Маргарет, – крикнул Майкл, – чашки, которые на столе в кухне, не трогай. Мой кофе был отравлен.
– Кем? – быстро спросил инспектор.
– Оливером.
– Рассказывай, Майкл, все, что здесь было.
Выслушав Майкла, инспектор сказал:
– Оливера убил некто, кого вы знаете. Кто бы это мог быть?
– Я предполагаю, это Эндрю Вайрес, – немного подумав, ответила Маргарет.
– Почему ты так решила? Удивился Майкл.
– Видела его недавно у нас в городке. Сидел в баре.
– Один? – уточнил инспектор.
– Да.
– У вас есть фотография Оливера?
– Да, – ответила Маргарет.
– Дайте мне ее, – попросил инспектор.
Маргарет ушла за фотографией.
– Майкл, ты должен отправиться в аббатство к отцу Августину. Он вас венчал с Маргарет. Отец Августин сможет объяснить, почему ты спокойно перемещаешься в пространстве и времени.
– Я волнуюсь за Маргарет, – тихо произнес Майкл. – Если их действительно интересует моя работа, они захотят заставить меня восстановить записи. Есть только одна возможность шантажа. Это Маргарет. Она должна быть в безопасном месте.
– О чем вы без меня говорили? – влетая в гостиную, спросила Маргарет и протянула фотографии Роуэну. – Есть даже фото Вайреса на острове.
– Маргарет, поживи пока у меня, – предложил Роуэн.
– Зачем?
– Существует опасность твоего похищения, – серьезно ответил инспектор.
– Не думаю, что ваш дом – надежное убежище, – с сомнением произнес Майкл.
– Все зависит от того, на кого работает Вайрес. У тебя имеются другие варианты, Майкл?
– Нет, дядя.
– Итак, Майкл, немедленно отправляйся в аббатство, а мы с тобой, Маргарет, прежде, чем направиться домой, заедем еще в одно место. Свою машину, Маргарет, оставишь здесь.
15
Машина Роуэна подъехала к бару, в котором встречались Оливер и Вайрес.
– Маргарет, оставайся в машине. Я быстро вернусь, – выходя из машины, сказал Роуэн племяннице.
В баре в дневное время было мало посетителей. Инспектор подошел к стойке и обратился к бармену, доставая из кармана фотографии:
– Окажи любезность, друг, скажи, ты видел здесь этих людей?
– Да, – нехотя ответил бармен.
– Они общались между собой?
– Да. Несколько раз.
– Давно?
– На прошлой неделе и вчера.
– Благодарю, ты мне очень помог.
– Закажите что-нибудь, сэр.
Роуэн достал деньги и положил их на стойку.
– Ничего не надо. Выпей за мое здоровье.
Выйдя на улицу, Роуэн увидел, что Маргарет в машине нет. Улица была пустынна. Вдруг из салона машины раздался телефонный звонок. Инспектор быстро сел за руль. Рядом, на сидении лежал телефон Маргарет.
– Слушаю, – беря телефон племянницы, проговорил Роуэн.
– Роуэн, если желаешь, чтобы твоя племянница содержалась в человеческих условиях, пусть Майкл завтра в 10.00 будет в отеле на сто двадцатом километре шоссе, ведущего от университетского городка в Лондон.
– Вайрес, это вы? – крикнул Роуэн, но трубку уже повесили.
Вытащив из кармана плаща свой телефон, инспектор позвонил своему помощнику сержанту Джиму Ленсеру.
– Джим, у меня проблемы. Нужна твоя помощь.
– Слушаю, инспектор.
– Убили Оливера Кордана в коттедже моей племянницы Маргарет. Убийство произошло в присутствии ее мужа Майкла Родсона. Я подозреваю капитана контрразведки Эндрю Вайреса. Маргарет только что похищена. Думаю, это дело рук Вайреса. Определи круг его знакомств, выясни на кого он работает. Делай все неофициально. Будь осторожен, Джим.
– Я понял, инспектор.
– Как только будет информация, немедленно сообщи мне.
На полной скорости Роуэн помчался в аббатство. Он знал, что Майкл еще в дороге. Ему хотелось присутствовать при первом разговоре Майкла с настоятелем монастыря.
Роуэн нагнал машину Майкла уже у ворот аббатства.
16
Ворота аббатства открылись, и обе машины въехали на монастырский двор.
– Дядя, что случилось? Где Маргарет? – выйдя из машины, подбежал к Роуэну Майкл.
– Вайрес похитил Маргарет. Он требует твоей явки в обмен на приличное содержание Маргарет.
– Я согласен, но только на обмен меня на Маргарет, – решительно сказал Майкл.
Неожиданно у Роуэна зазвонил телефон.
– Подожди, Майкл, это Джим. Слушаю, Джим. Молодец. Я думаю, ты мне со своими ребятами скоро понадобишься. Жди звонка, – окончил разговор инспектор.
– Что там? – с волнением в голосе спросил Майкл.
– Все очень серьезно. Вайрес работает на Джорджа Бола.
– Том, сделай все, чтобы Маргарет была жива. Она ждет ребенка. Для меня все кончено.
– Не торопись, Майкл. Отец Августин не простой настоятель католического монастыря. У него прямая связь с Ватиканом. Идем к нему.
Роуэн и Майкл направились к келье настоятеля. Отец Августин ждал гостей и сам открыл им дверь. Войдя в келью, инспектор и Майкл поклонились настоятелю.
– Что вас привело сюда, дети мои? – спросил отец Августин.
– Святой отец, – начал Роуэн, – этот молодой человек, Майкл Родсон – муж моей племянницы. Он такой же, как Генри Нориндон. Майкл может перемещаться во времени и пространстве. За его последними разработками охотится Джордж Болл. Майкл их уничтожил. По-видимому, Болл желает, чтобы Майкл восстановил записи. Для этого он решил шантажировать Майкла моей племянницей Маргарет. Сегодня ее похитили.
– Что за исследования, сын мой? – обратился отец Августин к Майклу.
– Я желал создать искусственное солнце. Удерживать термоядерную реакцию посредством искривленного пространства. Меня попытался отравить мой друг Оливер Кордан. Когда я думал, что уже умираю, то услышал голос, потребовавший уничтожить записи. Это вернуло меня к жизни. После я понял, термоядерный реактор, созданный искривленным пространством, станет климатическим оружием, способным вызывать планетарные катаклизмы.
– Инспектор Роуэн, свяжитесь с людьми Джорджа Бола и предложите им обмен Майкла на Маргарет. Передача заложницы должна состояться у стен аббатство в удобное для похитителей время, – сурово произнес отец Августин.
– Отец Августин, вы хотите отдать им Майкла? – вскричал инспектор.
– Нет, Том, – ласково улыбнулся настоятель. – Организуйте операцию захвата людей Болла.
– Они могут догадаться об этом, и обмен не произойдет… – заметил Роуэн.
– Сын мой, не вызывайте у них подозрений. Люди часто совершают ошибки, даже если они продали душу дьяволу. Моя келья в вашем распоряжении, инспектор. А с вами, сын мой, – обратился отец Августин к Майклу, – мы пройдем в монастырскую библиотеку. Вы должны узнать правду о себе.
Оставшись в кельи один, Роуэн позвонил с телефона Маргарет по последнему входящему номеру. Через некоторое время трубку подняли.
– Вайрес, это вы? – спросил Роуэн.
– Инспектор, Майкл согласен?
– Он согласен на обмен. Вы привозите Маргарет в аббатство к отцу Августину, а Майкл уезжает с вами. Иной вариант для него не возможен.
– Хорошо. Когда?
– Чем скорее, тем лучше.
– Вы тоже в аббатстве?
– Да.
– С вами никого нет?
– Только Майкл.
– Через три часа будем.
Трубку положили на другом конце.
Роуэн решил вызвать Джима Ленсера с усиленным полицейским нарядом.
– Джим, через три часа у ворот аббатства появится Вайрес, возможно, не один. Возьми всех ребят и приезжай к монастырю. По дороге есть бензоколонка, мимо которой будут следовать похитители с Маргарет. Пропусти их, а через десять минут следуй за ними.
– Слушаюсь, инспектор.
– От вас зависит исход операции.
– Не беспокойтесь, сэр. Мы не оплошаем.
Джим Ленсер закончил разговор, широко улыбаясь.
– Дик, Бил, Боб, Ральф собираемся спасать племянницу инспектора. Едем двумя своими, не служебными машинами. Боб и Ральф со мной, – сидя в участке, командовал Джим. – План таков. Доезжаем до бензоколонки, которая по дороге в аббатство. Дик и Бил остаются там. Я, Боб и Ральф направляемся к аббатству. Я и Ральф остаемся у монастыря, прячемся. Боб возвращается на бензоколонку. По моему звонку машины выезжают к аббатству. Главное, добраться до аббатства раньше похитителей.
– Инспектор знаком с этим планом? – спросил Дик по привычке.
– Почти. Инспектор у нас интеллектуал, он не всегда до конца продумывает детали операции. Выезжаем немедленно.
Вайрес приехал к монастырю на час раньше. Ничего вызывающего подозрение пока ехал, он не заметил. У бензоколонки стояли две старенькие машины, Вайрес не придал этому значения.
В машине, кроме Маргарет, никого не было.
– Выходите, – приказа Вайрес Маргарет и позвонил по телефону. – Если через три минуты Майкл не выйдет из аббатства, я с Маргарет уеду.
– Хорошо, – медленно ответил Роуэн.
Майкл и отец Августин уже вернулись в келью настоятеля.
– Майкл, Вайрес у ворот, – рассеяно проговорил Роуэн. – Он приехал на час раньше. Джим не успеет теперь.
– Я пойду сейчас, – ответил Майкл. – Другого пути нет.
– Не волнуйтесь, дети мои, – вмешался в разговор отец Августин. – Послушник сообщил мне, что сорок минут назад подъезжала какая-то машина, из нее вышло два человека, и спрятались в овраге за аббатством.
– Машина уехала? – спросил Роуэн.
– Да, сын мой.
– Это Джим. Все сделал по-своему. Иди, Майкл.
Майкл вышел из ворот аббатства и медленно направился к Вайресу, державшего Маргарет с приставленным к виску пистолетом. Не доходя нескольких шагов, Майкл остановился.
– Отпусти ее. Я пришел. Никого здесь нет.
– Вижу, Майкл, – зло усмехнулся Вайрес и со всей силы оттолкнул Маргарет.
– Маргарет, беги, – крикнул Майкл.
Вайрес не думал отпускать Маргарет. Он поднял руку, чтобы выстрелить ей в спину. Однако Джим опередил его. Сержант выскочил из укрытия и выстрелил в Вайреса. Пуля попала в руку, и Вайрес промахнулся. Майкл бросился на капитана, повалил его на землю. Джим и Ральф подоспели на помощь.
Через минуту Вайрес сидел в наручниках у машины, смотря с ненавистью на обнявшихся Майкла и Маргарет. Из ворот монастыря вышел Роуэн.
– Перехитрил меня, старый лис, – зло проговорил Вайрес.
– Перехитрил, но не старый, а молодой, – поправил Роуэн и взглянул на Джима.
– Сэр, но мы же не оплошали, – стал оправдываться сержант.
– Где ребята? – хлопая по плечу помощника, спросил инспектор.
– Сейчас позову, – доставая телефон, ответил Джим. – Дик, выезжайте.
– Зачем стрелял в Маргарет? – спросил Роуэн Вайреса. – В случае ее смерти Майкл не стал бы работать на твоего хозяина.
– Вы живете прошлым, Роуэн. Сейчас существуют препараты, активизирующие память. Они выжали бы из Майкла все, пока бы он не умер. Игра не закончена, Роуэн. Все только начинается.
– Сомневаюсь, Вайрес.
Подъехали машины с полицейскими.
– Джим, увози его в участок, – приказал Роуэн. – Майкл, Маргарет, вам придется побыть некоторое время в монастыре, – предупредил инспектор, когда полицейские уехали.
Из ворот монастыря вышел послушник.
– Инспектор, настоятель просит всех подождать его в библиотеке.
Супруги и инспектор направились следом за послушником.
Отец Августин все время, пока шла операция захвата похитителя, стоял на коленях в келье и молился перед образом Пресвятой Богородицы.
Вошел монах и тихо кашлянул. Отец Августин повернулся.
– Все?
– Да. Исход благополучный.
– Пусть поднимаются в библиотеку.
Окончив молитву, отец Августин встал с колен и взял телефон.
– Ваше преосвященство, – проговорил он, – Джордж Болл предпринимает попытки создать мощное климатическое оружие, представляющее угрозу для всего человечества.
– Информация надежная? – прозвучало на другом конце.
– Абсолютно.
– Это противоречит интересам Церкви. Решите проблему как можно быстрее, отец Августин.
– Все сделаю, ваше преосвященство.
Настоятель набрал телефон Рудольфа Практа.
– Сын мой, – сурово сказал отец Августин, когда Практ поднял трубку, – Церковь не поддерживает ваши намерения относительно Майкла Родсона. Вы меня поняли, сын мой.
– Да, святой отец, но решения принимает сам сэр Джордж.
– Сделайте так, чтобы он их больше не принимал.
– Я понял вас, святой отец. Я всецело принадлежу нашей Церкви.
– Да благословит вас Бог, Практ.
В библиотеке Маргарет с любопытством рассматривала древние монастырские книги, когда вошел отец Августин.
– Дочь моя, эти книги для монахов. Неискушенным людям их лучше не читать. Лишь в редких случаях мы открываем истину некоторым сынам Церкви. Майкл, сын мой, наш разговор не должен быть кому-либо известен.
– Да, святой отец.
– Аббатство дает на малое время кров для Майкла и Маргарет, но это не ваш дом. Я знаю, что скоро в лоно Церкви придет еще одна душа. Ваш сын, Маргарет. Я сам выполню обряд крещения.
– Отец Августин, откуда вы знаете это? – воскликнула Маргарет.
– Дитя мое, это не сложно. У тебя, Майкл, еще остались в этом мире нерешенные задачи. Дерзай, сын мой. Бог тебя любит. Вальтер, – позвал послушника отец Августин. – Отведи в гостевую половину наших прихожан. А с вами, инспектор, разговор еще не окончен.
Когда Майкл и Маргарет удалились, отец Августин продолжил.
– Сын мой, вы способствовали приходу в аббатство двух пораженных гордыней ангелов. Необходимо найти третьего. Ему тоже угрожает опасность. Приведите его ко мне.
– Зачем вам это, святой отец?
– Мне ничего не нужно, инспектор. Я делаю все во благо Церкви. Когда я увижу третьего, скажу вам больше.
– Отец Августин, что будет с Майклом и Маргарет? Джордж Болл не остановится, он попытается завершить начатое.
– Все в руках Божьих, сын мой. Джордж Болл смертен, как все люди. Иди с миром, сын мой. Да благословит тебя, Бог.
17
Сэр Джордж Болл из новостных сообщений узнал об аресте Вайреса и вызвал к себе Рудольфа Практа.
– Почему я последним узнаю о провальных действиях Вайреса? – закричал сэр Болл на Практа, как только он переступил порог кабинета.
– Я тоже ничего не знал, Джордж, – растеряно ответил Практ. – Сейчас все будет улажено.
Практ позвонил сержанту Годзеру, ведущему дело об убийстве Оливера Кордана.
– Сержант, – раздраженно заговорил Практ. – почему Вайрес находится не в вашем участке, а в камере у инспектора Роуэна? Забрать немедленно.
– Да, сэр.
– До вашего участка он доехать не должен, – более спокойно произнес Практ.
– Я понял, сэр.
– Выполняйте, – приказал Практ и, отключив телефон, обратился к сэру Боллу. – Охота началась, Джордж. Выпьем немного коньяка для душевного равновесия. Ты не против?
– Достань из шкафа мой любимый, – примирительно сказал Болл.
Хрустальную бутылку с темной жидкостью и два стакана поставил на письменный стол Практ. Привычным движением он налил коньяк и подал стакан Болу. Тот не заметил, как из широкой внешне массивной шинки перстня Практа в стакан потекла тонкая струйка бесцветной жидкости.
Старинный перстень эпохи Медичи с тайником для ядов Практ использовал уже не первый раз. Он никогда не расставался с перстнем, поэтому подозрений у жертв не вызывал. Маленькая кнопка сбоку в виде лилии открывала отверстие в шинке. Кольцо было полым. Яд вводился иглой со шприцом. Отравитель должен был держать руку так, чтобы кнопка соприкасалась с внутренней стенкой подаваемого сосуда.
– Что будем делать дальше? – допивая коньяк, спросил Практ.
– Налей еще, – попросил Болл.
Практ выполнил просьбу и снова спросил.
– Майкл в аббатстве. Что будем делать?
– Этот отец Августин все время вмешивается в чужие дела. Надо от него избавиться, Рудольф.
– Каким образом?
– Ты же любитель ядов. Устрой благотворительный вечер, пригласи и отрави.
– На это потребуется время.
– Так поторопись, Рудольф. Что-то здесь душно.
– Я открою окно, – сказал Практ и при резком движении задел стакан Болла.
Звон разбитого стекла привел Болла в неистовство.
– Что ты сделал, Рудольф? – закричал Болл.
– Прости, Джордж. Я что-то сегодня неловкий.
– Я спрашиваю, что ты сделал со мной? – уже тише проговорил Болл, хватаясь за ворот рубашки.
– Ничего, Джордж. Просто ты не успеешь положить цветы на мою могилу.
Глаза сэра Болла налились кровью, и он повалился лицом вниз на письменный стол.
Джордж Болл увидел своего черного покровителя. Он стоял и молча взирал на магната.
– Почему ты допустил это? – спросил с заискиванием в голосе Болл.
Главный падший ангел посмотрел куда-то поверх головы Болла. Джордж обернулся и увидел другого ангела, белого с мечом и щитом.
– Он мне запретил, – услышал ответ Болл.
– Почему?
– Он охраняет своих. Ты захотел вторгнуться в его владения. Больше ты меня не интересуешь.
Белый и черный архангелы исчезли.
Серая мгла окутала Болла. Неожиданно он почувствовал, как чьи-то крепкие руки схватили его. Он увидел двух черных гигантских чудовищ.
– Нет! Не хочу! – закричал Болл.
– Поздно. Тебя уже никто не спрашивает, – прошипел один из гигантов.
Дубовая, обшитая железом дверь в подземелье открылась перед Боллом.
– Пол, – позвал Практ секретаря. – Скорее вызовите врача! Сэру Боллу плохо!
Секретарь вбежал в кабинет и медленно подошел к телу сэра Болла.
– Он мертв, сэр, – испуганно сказал Пол. – Ему врач уже не нужен.
– Тогда вызывай полицию.
В дневных новостях прошло сообщение о смерти сэра Джорджа Болла, главы гигантской империи от кровоизлияния в мозг. Смерть была признана естественной, никаких отравляющих веществ в крови магната обнаружено не было.
Вечером того же дня в полицейской хронике появилось сообщение, что капитан Эндрю Вайрес, подозреваемый в смерти Оливера Кордана, убит при попытке к бегству.
Майкл и Маргарет поздней ночью вернулись в свой коттедж. Выходные прошли, и у Майкла зрели уже новые идеи, которыми он торопился поделиться с читателями научных журналов.
Все обрели некий покой в этом или ином мире, только инспектор Роуэн не мог забыть слов отца Августина. «Где мне искать этого третьего? – мучила его одна и та же мысль».
Сценарий, написанный не людьми и не ангелами, реализовывался с неотвратимой неизбежностью, отражаясь по другую сторону смерти в искривленном пространстве Вселенной.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?