Текст книги "Талисман четырёх стихий"
Автор книги: Сабина Больманн
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
– Ты уже давно поспел, правда? – Девочка повертела золотистый, слегка замшелый ключ в руке. Он был украшен фигуркой лиса, а в центре круглого основания Ива разглядела букву «И».
У девочки перехватило дыхание. Неужели ключ с первой буквой её имени действительно ждал её? Как это возможно? Ива решила подумать об этом позже: от мыслей так сильно закружилась голова, что девочка боялась упасть с дерева. Когда она спускалась, задевая другие ветки, на землю упали ещё несколько ключей. Оказавшись внизу, Ива подняла свалившиеся ключи и сложила их в карман куртки.
– Отлично! – кивнула она. – Урожай ключей собран!
И с довольной улыбкой побежала обратно к домику.
Ива забралась на чердак. Опустившись на корточки перед сундуком, она сдула пыль с крышки, провела пальцами по буквам, а потом вставила ключ с буквой «И» в замок. И замерла: ключ сам провернулся, и на передней стенке сундука завертелись подозрительные шестерёнки. Заиграла мелодия, и сундук с треском отворился.
Ива нерешительно заглянула внутрь. В сундуке лежала толстая книга. Девочка осторожно достала тяжёлый тёмно-коричневый томик, оклад которого пах старой кожей. В середине располагался круг, внутри которого переплелись четыре спирали, а в углах были изображены ещё четыре круга поменьше с символами волны, спиралью, пламенем и цветком. Иве показалось, что она где-то уже их видела…
Девочка осторожно провела пальцами по символам. Она хотела открыть книгу, но ей это не удалось, и, повертев томик, она поняла, что страницы намертво склеились.
– Как жаль! – воскликнула девочка. Книга выглядела многообещающе. Как бы Ива хотела в неё заглянуть! – Ещё одна книжка, которая не хочет, чтобы её читали.
Положив томик в кожаном переплёте на пол рядом с собой, Ива достала из сундука стеклянный шар и осмотрела его со всех сторон. Стекло было мутным. Казалось, что шар однажды упал и разбился на мелкие кусочки. Ещё в сундуке обнаружились медная плошка, вся покрытая трещинами, и четыре цепочки.
Ива вынула украшения одно за другим и принялась их рассматривать. На цепочках висели амулеты – или талисманы. На них были изображены те же символы, что и на книге. Ива аккуратно примерила цепочки. Как-никак на сундуке написано её имя! А значит, всё содержимое сундука предназначалось ей.
И тут Ива заметила письмо. На конверте значилось «Моей малышке Иве». Девочка осторожно вскрыла конверт и принялась читать:
Милое дитя!
Тебя назвали именем дерева – ивы. С тех пор как ты научилась ходить, деревья стали твоими друзьями, лес заменил тебе детскую площадку, а животные сопровождали тебя на прогулках. Наверняка ты удивлена, почему ты всего этого не помнишь. Хочу рассказать тебе правду, малышка Ива: дело в напитке забвения, который я дала тебе испить в четыре года. Я не могла смотреть, как ты мучилась, когда умерла твоя любимая мама. И когда твой отец решил сбежать от этих воспоминаний, а вместе с ними от меня и от всего, что меня окружает, я решила запечатать твою память, чтобы облегчить участь бедной души. Иначе тебе было бы слишком больно, я хотела тебя уберечь…
Впрочем, воспоминания будут возвращаться. Как хорошие, так и плохие. При условии, что ты примешь наследство, которое я приготовила для тебя. Ведь я оставляю тебе, милое дитя, не только лес и этот дом. Я оставляю тебе самое великое и ценное, чем я располагаю, – мою магическую силу.
Ива перечитала предложение ещё раз, потому что подумала, что ошиблась. Магическая сила? У Ивы вырвался короткий смешок. Наверное, это шутка. Может быть, кто-то наблюдает за ней тайком? Может, где-то прячутся и хихикают дети, которые решили её разыграть? Ива огляделась, а потом продолжила читать.
Ты всё правильно поняла, Ива. Мою волшебную силу. Я, Альвина, не сумасшедшая морщинистая старушка, как про меня говорят многие в наших краях. Я настоящая чародейка!
Я всегда использовала свои магические силы, чтобы приумножать добро в этом мире.
Понимаешь, если ты отличаешься от других людей, они испытывают перед тобой ужас. Люди хотят причесать всех под одну гребёнку, всех классифицировать, объединить в группы: богатых – к богатым, бедных – к бедным, успешных – к успешным, а неудачников – к неудачникам. А если для тебя не находится подходящей категории, это сбивает с толку. И пугает.
Прими силу, которая позволит тебе вершить великие дела. Но используй её только в благих целях. Не злоупотребляй ею. Когда ты примешь решение, положи левую руку на круг на чародейской книге. Она будет вести тебя и научит ритуалу, через который на тебя снизойдёт магическая сила. Книгу зовут Гриммур. Она – мой верный друг.
Я сохранила магию до того времени, когда ты вернёшься за своим наследством. В сундуке ты найдёшь флакон, но открывай его только после того, как книга даст тебе разрешение.
Ива осмотрела сундук, и действительно, в углу нашлась бутылочка. В ней плескалась неизвестная жидкость, похожая на туман, которая то и дело меняла цвет и завивалась в спирали.
Девочка перевела взгляд на письмо и книгу:
Не бойся, малышка Ива. С тобой не случится ничего плохого. Тёплая лесная почва – твоя опора, ветви деревьев – твоя защита, тебя ведёт ветер и сопровождают лесные звери.
Не спеши действовать. Не злоупотребляй силой.
Когда ты положишь руку на книгу, пути назад уже не будет. Произойдут большие перемены – как в тебе, так и вокруг.
Береги магическую силу, словно самое ценное сокровище. Не растрачивай её попусту и будь осмотрительна с людьми, которым ты хочешь о ней рассказать.
Доверяй себе. Слушай сердце. Внутри тебя есть сила, которая поможет достичь чего угодно и справиться с любой задачей. Ты не одна, твой главный помощник сама природа. Доверяй ей и присматривайся к её знакам.
Я буду рядом с тобой, ведь в каждом дереве, листочке, цветке есть частичка моей души. Слушай сердце, малышка Ива!
С любовью,
Твоя тётушка Альвина
(На самом деле двоюродная бабушка, но раньше ты любила говорить, что я ещё недостаточно старая, чтобы называть меня бабулей.)
У Ивы дрожали руки, и чем ближе она подносила их к книге, тем больше её охватывал жар. Кожаный оклад вибрировал. У Ивы на лбу проступили капли пота. Казалось, трясётся весь дом. Жёлтые лучи протянулись от руки Ивы к спиралям на книге. Девочка ощутила внутри странный трепет и задрожала всем телом. Почти дотронувшись до круга на книге, она отдёрнула руку, вскочила и выбежала из домика. Ива бежала со всех ног, и ей казалось, будто лес хочет её удержать. Со всех сторон цеплялись ветки и тянули её назад, корни вставали на её пути, и вдалеке скулила лиса.
Добежав наконец до лужайки за домом, Ива рухнула на землю. Её грудь быстро вздымалась и опускалась, а сердце бешено колотилось. Она посмотрела на лес, который остался позади: теперь он казался опасным, тёмным и жутким. Стояла звенящая тишина, даже птицы перестали петь. На ветке одного из деревьев сидела сова, которая с упрёком глядела на Иву.
– Я не могу, простите… – прошептала Ива. – Чародеек не существует, а если они и бывают, я совершенно точно не хочу стать одной из них!
Она собралась с силами и, не оборачиваясь, побежала к дому.
Ночью Ива проснулась от кошмарного сна. Всё тело покрылось потом, и девочка тяжело дышала. Во сне она то и дело подносила руку к книге. И каждый раз всё кружилось, будто она попала в речную пучину. А после она убегала.
– Возвращайся! – кричал лес ей вслед. – Возвращайся!
Ива села на кровати и выглянула в окно.
Лес был тёмным и тихим, словно днём ничего не произошло.
– Чародеев не существует, – снова прошептала Ива. Она была совершенно уверена, что фантазия сыграла с ней злую шутку. Скорее всего, её так очаровали природа и мысль о том, что ей принадлежит целый лес, что Ива сама сплела эту паутину из мыслей. Наверное, это была игра воображения. Ива решила немного отдохнуть от леса и не ходить туда, пока водоворот мыслей в голове не успокоится.
Глава 3
Куда мы направим наше внимание, Туда и потечёт вся наша энергия.
И если перед глазами нет цели, То ничего и не произойдёт.
– Ива! Просыпайся, Ива! – Адам Флинн стоял рядом с кроватью дочери и осторожно тряс её за плечо.
– Что? Что случилось? – испуганно подскочила Ива.
– Сегодня понедельник, птенчик. Мы совсем забыли – каникулы кончились, и начинаются уроки.
– Что? – остатки сна у Ивы как рукой сняло.
Она вскочила с кровати, быстро натянула одежду, в которой ходила вчера, – легинсы в полоску, юбку и футболку, схватила вязаную кофту и выбежала из дома.
Папа уже сидел на велосипеде со школьным портфелем Ивы за спиной. С ним Адам сам напоминал школьника. Ива запрыгнула на багажник, и они помчались вниз по Совиному переулку. Направо, налево, снова направо, и вскоре Ива с папой стояли перед зданием школы. Во дворе никого не было: шёл урок.
– О нет! – вполголоса сказала Ива, спрыгнула с велосипеда и уже хотела побежать, но папа её остановил:
– Стой!
Ива обернулась.
– На это всегда должно быть время! – хором сказали отец и дочь, и Ива чмокнула папу в щёку на прощание.
– Ты справишься! – поддержал дочку Адам Флинн, и Ива помчалась в школу. – Ещё кое-что, Ива! – крикнул папа ей вслед.
Девочка остановилась:
– Что, пап?
– Ты босиком!
Ива посмотрела на ноги. И правда! Но уже слишком поздно. Девочка глубоко вздохнула и вошла в здание школы.
Секретарь проводила Иву в 4-й «Б» класс.
Когда она вошла в кабинет, ученики, склонившие головы над тетрадями, подняли на неё любопытные глаза.
– Кажется, это наша новая ученица, – сказала невысокая пухленькая учительница. – Меня зовут фрау Шлёзингер, я твоя учительница. – Она протянула Иве руку и бросила короткий взгляд на висевшие над входной дверью часы. Но, видимо, решила воздержаться от замечаний по поводу опоздания, за что Ива мысленно поставила ей большой плюсик.
Светловолосая девочка, которая сидела за первой партой, разглядывала Иву с ног до головы.
– Ну и волосы! Она что, сунула палец в розетку? – шепнула она своей соседке по парте.
– В тебя попала молния? – почти одновременно с девочкой спросил долговязый парень, и класс разразился смехом.
Ива пощупала волосы. Они торчали в разные стороны. Ну и дела! Она забыла и зубы почистить, и причесаться. Следом растаяла и надежда, что волосы отвлекут внимание класса от её босых ног. Девочка чувствовала взгляды одноклассников и слышала их перешёптывания и хихиканье. Хорошее начало! Отличный старт новой школьной жизни…
– Тихо, дети, успокойтесь! – одёрнула класс фрау Шлёзингер. – Закройте пока тетради. И поздоровайтесь с вашей новой одноклассницей!
– Приветствуем тебя, новая одноклассница! – хором проговорил класс.
Ива чуть не расхохоталось – так нелепо это прозвучало!
– Может, расскажешь немного о себе: откуда ты? Чем любишь заниматься?
Ива кивнула, хотя больше всего на свете хотела бы сейчас спрятаться в мышиной норке. Она откашлялась:
– Да, меня зовут Ива Флинн. Это ирландское имя, потому что мой папа родом из Ирландии.
– А выглядишь так, будто прямо из сумасшедшего дома! – прошептал тот же мальчишка, да так громко, что его услышал весь класс. Все снова расхохотались.
Ива сглотнула. Фрау Шлёзингер рассердилась:
– Юлиус! После урока подойди ко мне! И никаких выкриков! Ива, продолжай, пожалуйста.
Девочка прикусила губу. А затем продолжила рассказ:
– В общем, я родилась в Ирландии, но в детстве жила в этих краях. Когда мне было четыре года, мы переехали, потому что… потому что мой папа – зарубежный корреспондент. Он работает в одной ирландской газете, поэтому мы часто переезжаем с места на место. А я…
Ива взглянула на учительницу в поисках поддержки.
– Расскажи, чем ты увлекаешься? Какие у тебя хобби? – подсказала фрау Шлёзингер.
Ива задумалась, а потом пожала плечами.
– Ну хорошо, – заключила учительница. – Всегда трудно переходить в новый класс, правда, Ива? Садись-ка пока рядом с Фритцем во втором ряду, это единственное свободное место. Когда подружишься с ребятами и немножко привыкнешь, можем тебя пересадить. – И учительница отвернулась к доске.
На уроке изучали единицы измерения: сколько миллиграммов в одном грамме, сколько граммов в килограмме и сколько килограммов в тонне. Ива достала из портфеля тетрадку и пенал.
Когда она подняла глаза, светловолосая девочка, которая недавно смеялась над ней, прошептала:
– Фритц воняет, ест ошмётки от ластика и постоянно пачкается чернилами из ручек.
Ива взглянула на соседа по парте. Тот списывал цифры с доски. Заметив, что Ива смотрит на него, он широко улыбнулся. Во рту у него блеснула серебристая пластинка.
– У тебя рыжие волосы, – прошептал мальчик.
– А у тебя… э-э-э… пластинка! – Ива покачала головой и хотела улыбнуться светловолосой девочке, но та закатила глаза. Что такое? Класс, в котором она оказалась, настолько ужасен?
Ива незаметно огляделась по сторонам. Большинство ребят сосредоточенно писали, пытаясь следить за словами учительницы. И только одна девочка, сидевшая у окна, встретилась взглядом с Ивой. У девочки были длинные светлые косы и голубые глаза. Она улыбнулась, но Ива уже не верила в дружелюбие одноклассников и просто отвернулась.
После уроков Ива стояла во дворе, высматривая папу, который обещал её забрать. Но папа не появлялся.
– Неужели он опять забыл обо мне! – Ива принялась рыться в портфеле в поисках телефона, но забывчивость, судя по всему, была семейной чертой.
Девочка вздохнула и отправилась домой пешком. С какой стороны они приехали в школу в утренней спешке? Справа? Слева? Ива совершенно не ориентировалась в городе.
Мимо проходили девочки из её класса, и Ива обратилась к ним:
– Вы не знаете, в какой стороне лес?
Девочки переглянулись.
– Волшебный лес? – спросила одна.
– Который с привидениями? – добавила другая.
Они указали направо и захихикали.
– Теперь понятно! Ты живешь в лесу с привидениями! Ты что, лесная сова? – сказала первая одноклассница.
– Тогда уж скорее лесная кикимора! – шепнула вторая, и они, хохоча, убежали.
Ива посмотрела в ту сторону, куда указали девчонки. Она была уверена, что её обманули, и поэтому Ива пошла в противоположном направлении. Но на этом пути всё казалось незнакомым. Неужели девочки сказали правду? В каком же дурацком положении она оказывается каждый раз, когда подозревает, что её хотят провести! В отчаянии Ива опустилась на бордюр. Теперь она окончательно заблудилась.
Тут она услышала над головой странный звук, похожий на завывание. Ива подняла голову и увидела птицу. Приглядевшись, девочка поняла: это же сова из леса! Конечно! Недолго думая, Ива последовала за ней, и через несколько улиц узнала Совиный переулок, где жила. От радости, что всё позади, у Ивы даже навернулись слёзы на глаза.
Девочка повернулась к птице, которая сидела на столбике и смотрела на неё во все глаза, и прошептала:
– Спасибо!
Птица не улетала. Ива затаив дыхание медленно подошла к ней и вытянула руку. Девочка вздрогнула, когда птица вдруг вытянула шею, подпрыгнула, захлопала крыльями и устремилась вперёд. Сова изящно присела на ладонь.
– Вот это да, – тихо восхитилась девочка. – Кто же тебя приручил? – Свободной рукой Ива нежно поглаживала пёрышки.
Вдруг сова захлопала крыльями, поднялась в воздух и полетела в сторону леса. И тут Ива вспомнила: однажды она видела перед собой тётушку Альвину с маленькой совой на плече. Девочка даже вспомнила её имя – Иоланда! И довольно улыбнулась.
Когда Ива вошла в дом, она услышала смех, который доносился из кухни.
– Папа? – Она бросила портфель в угол и пошла туда на звуки голосов.
За кухонным столом сидел папа, а рядом с ним незнакомая женщина. Они пили кофе и, судя по всему, были хорошо знакомы.
– А вот и ты, птенчик! – просиял Адам Флинн и обнял дочку.
– Ты забыл забрать меня! – пожаловалась Ива.
Адам Флинн потрепал дочь по голове:
– Вот тебе раз! Уже час?
– Нет! Уже два часа, – сухо констатировала Ива. – Я ждала тебя, потом ушла не в ту сторону, заблудилась… Пап, я же здесь пока ничего не знаю! Нам надо было пройтись по этой дороге вместе…
– Да, конечно… Мы же так и хотели сделать, но каникулы неожиданно закончились. Зато посмотри, кто к нам пришёл!
Ива вгляделась в лицо гостьи, и её охватило странное чувство.
– Рада познакомиться, Ива! – сказала женщина, протягивая девочке руку. – Я много о тебе слышала. Очень, очень много! – Она рассмеялась.
– Это Гундула, моя старая подруга, – пояснил Адам Флинн.
– Ну не такая уж я старая! – с вызовом ответила Гундула. – Ну-ка, Ива! Как думаешь, сколько мне лет?
Ива пожала плечами.
– Сорок? – осторожно предположила она и пожала плечами. Легко обидеть даму, если дать ей на несколько лет больше. Гундула уязвлённо взглянула на девочку. – Но выглядите намного моложе, честное слово! – Ива поспешила исправить ситуацию. – На тридцать девять с половиной точно.
Иве было неловко. Она безостановочно переводила взгляд с Гундулы на папу.
– Дети просто не чувствуют возраст, – словно извиняясь, произнёс Адам. – Но ведь тебе действительно около сорока, Гундула? – осторожно спросил он.
– Да-да… но обычно мне дают тридцать с небольшим, – немного обиженно ответила дама.
– Правда, такие маленькие дети ещё плохо определяют возраст! – заверил гостью Адам ещё раз и снова нежно потрепал дочку по голове.
Ива не поняла, о чём он говорит. Если Гундуле сорок и она сказала, что ей сорок, значит, возраст определён правильно, и Ива хорошо его чувствует.
– Я прекрасно это знаю. У меня двое детей, и они, кстати, чистой воды ангелочки! – Гундула протянула руку и потрепала Иву за щёку. – Мы подружимся, да, Ива? – прошептала она. Она говорила с девочкой так, будто ей три года.
– Я на это надеюсь! – засмеялся Адам. – Ива, а Гундула с детьми живут через несколько домов от нас. А ещё мы жили по соседству, когда ты была совсем малышкой. Теперь Гундула сможет часто приходить к нам в гости. Здорово, птенчик?
– Ага, здорово, – пробормотала Ива, но её голос звучал не очень убедительно.
Уже на следующий день Гундула явилась в гости вместе со своими детьми, Геральдиной и Гидеоном. На ужин папа приготовил лазанью, и Иве казалось, что это самое вкусное блюдо на свете.
Правда, Гундула неохотно ковыряла вилкой в тарелке.
– Что-то не так? – спросил Адам Флинн.
– Вообще-то да. Честно говоря, я никогда не ем глютен, – скривилась гостья.
– О! – воскликнул Адам, не зная, что ответить.
– А это заразно? – поинтересовалась Ива и положила в рот большой кусок лазаньи.
– Это означает, что мама не ест муку. Я хочу сберечь запасы зерна на планете, – пояснила Геральдина.
– Ах вот как! – хором ответили Ива и её папа и обменялись насмешливыми взглядами.
Геральдина и Гидеон тоже не попробовали ни кусочка.
– Там есть глютен? – спросил Гидеон.
А Геральдина без тени сомнения ответила:
– Конечно, есть! Многие люди по-прежнему не могут без него обойтись. Они даже не представляют, как сильно вредят своему организму! – И, повернувшись к Адаму Флинну, пояснила: – У моего брата непереносимость глютена.
– О! – снова воскликнул папа. – Получается, что и он не ест макароны… правильно?
– Да! – в один голос ответили гости.
– Ты меня не предупредила, Гундула! – попытался оправдаться Адам Флинн, забирая у них тарелки.
– А ты и не спрашивал! – голос Гундулы звучал уязвлённо. – И это невежливо, когда приглашаешь кого-то на ужин.
– А мне кажется, невежливо являться в гости и ничего не есть, – не выдержала Ива.
– Ива! – с упрёком в голосе воскликнул папа. Он перевёл смущённый взгляд на Геральдину: – А ты? Ты тоже не ешь мясо, фрукты, рыбу или ещё что-то? – Адам попытался разрядить обстановку.
– Не стоит смеяться над теми, кто не переносит глютен! – у Гундулы по-прежнему был обиженный вид.
– Нет, вообще-то я ем всё, кроме лазаньи. Терпеть её не могу! – холодно произнесла Геральдина. Ива подумала, что вечер безнадёжно испорчен. – Люди, которые не едят продукты с глютеном, однажды спасут мир, ведь когда-нибудь на планете запасы еды подойдут к концу. Тогда у нас, по крайней мере, будет то, что я не ем сейчас. Получается, я берегу пищу на чёрный день.
Адам Флинн решил, что это шутка, и расхохотался. Ива тоже рассмеялась. Но оба мгновенно умолкли, заметив серьёзные лица Гундулы и её детей.
– Эм… Посмотрю-ка, есть ли у нас что-нибудь, чем можно вас угостить. – Адам Флинн скрылся в кухне.
Гундула принялась рассматривать гостиную.
– Да, здесь ещё работать и работать, да и денег придётся вложить уйму, чтобы дом выглядел прилично. Когда вы собираетесь делать ремонт? – Ива не понимала, о чём говорит Гундула. – Или вы решили снести этот ужасный сарай и построить новый дом? – уточнила гостья, вопросительно посмотрев на девочку.
– Мм… да нет, нам и так здесь нравится, – нахмурилась Ива.
– Серьё-ё-ёзно? – хором воскликнули Геральдина и Гидеон.
– Ага, серьё-ё-ёзно! – раздражённо передразнила их Ива.
– Ах, ангелочки! Идите пока в комнату Ивы и поиграйте там. А потом возвращайтесь к накрытому столу, – предложила Гундула своим детям. Те в ответ одновременно шмыгнули носами.
– В мою комнату нельзя! Там не прибрано, – быстро проговорила Ива. Она ни за что на свете не хотела приглашать в свою комнату эту мелюзгу!
– Да ничего страшного! Геральдина обожает наводить порядок! – обрадовалась Гундула.
– Но там… эм… там дыра в потолке, и с крыши капает вода, поэтому немного сыро, а влажный воздух в помещении вреден для здоровья! – Ива сильно закашлялась.
– Ну что ж, – взмахнула руками Гундула. – Тогда погуляйте в прекрасном саду, где, кстати, тоже не мешало бы навести порядок. Вам следует постричь газон, – обратилась гостья к Иве. – Сад, в котором не скошена трава, – это не сад, а дикие заросли! – заключила она, выглядывая в окно.
Геральдина и Гидеон нехотя поднялись и вышли на улицу.
Гундула взяла сумочку, достала купюру достоинством двадцать евро и, перегнувшись через стол, протянула её Иве.
– Ах, как бы я хотела, чтобы ты подружилась с моей милой Геральдиной, – пропела она со слащавой улыбкой на лице.
Ива не собиралась брать деньги. Её распирало от гнева! Как жаль отца, который так старался! Девочку бросило в жар, будто внутри неё разгорелся огонь. Она посмотрела на руки: кончики пальцев горели. А внутри боролись чувство гнева и вежливость. В конце концов гнев победил.
«А я бы хотела, что ты убралась отсюда вместе со своими детьми, которым не нравятся глютен и лазанья», – подумала Ива.
Но, повернувшись к Гундуле, она выдавила лишь одно:
– Между прочим, дружбу нельзя купить, её можно только подарить.
Гундула не ожидала такой реакции. Но её замешательство длилось лишь пару секунд, а потом она шепнула Иве:
– Ладно. Через несколько дней у Геральдины день рождения. Вот и подари ей свою дружбу, в обёрточной бумаге с ленточкой. – И Гундула положила двадцать евро на стол перед Ивой.
В этот момент в комнату вошёл Адам с подносом в руках. На нём были расставлены все припасы, которые он смог отыскать в холодильнике. Адам поставил поднос на стол и извиняющимся тоном пробормотал:
– Я правда не знаю, что вам можно… что вы едите, любите и так далее…
– Ничего страшного, Адам! Я напишу тебе список, и в следующий раз ты будешь знать, что можно для нас приготовить! – Гундула подмигнула Иве.
Девочка вскочила и убежала в свою комнату, с такой силой захлопнув дверь, что грохот был слышен даже в гостиной. Никогда в жизни Ива не встречала таких скверных людей, как Гундула и её дети. А её папа, казалось, этого не замечал. Не мог же он всерьёз думать, что Ива подружится с этими ужасными детьми? Как только такое могло прийти ему в голову? А Гундула поступает по-настоящему подло. Ива задумалась, как можно назвать подлую женщину. Подлюка?
Когда Ива сердилась, ей на ум приходили странные мысли. Иногда до того странные, что Ива забывала о своём гневе и даже громко смеялась. Ну ладно, значит, у них гостит подлый человек. А может, гадюка или глупая жаба? «Глупая жаба» понравилось Иве больше всего. Она решила, что теперь про себя будет называть Гундулу только так. А детей гостьи девочка назвала «Сосиской» и «Ершом».
«Вот было бы здорово заколдовать всех глупых людей! – думала Ива. – Тогда я бы превратила эту женщину в настоящую жабу», – мечтала она, стоя посреди комнаты.
Девочка дрожала от волнения. Нет, сначала она превратила бы Гундулу в древнюю старуху, посадила бы её в самолёт и отправила в самый далёкий дом престарелых, который только существует. Например, в городок Иллоккортоормиут в Гренландии. Сосиску она превратит в сосиску, а рыбу ёрш – в туалетный ёршик.
Ива невольно расхохоталась. И свой глупый класс она тоже заколдует! Превратит всех ребят в кур. Или в саранчу. «Если бы я могла, я бы их всех заколдовала, я бы…» Ива медленно подняла голову и посмотрела на лес за окном. Она не ходила туда больше недели. По лицу девочки скользнула улыбка. «Если бы я владела магией…» – снова подумала она, и вдруг её гнев уступил место решимости, какой Ива никогда раньше не испытывала.
Она спорхнула вниз по ступенькам и, стараясь ступать как можно тише, проскользнула мимо гостиной. За дверью слышался громкий смех Жабы, Сосиски и Ерша. А папа им вторил. Иве стало не по себе, сердце кольнула обида. Она не могла поверить в происходящее: такое ощущение, будто папу заколдовали. Может, на свете существуют и другие волшебники? Наверняка так оно и есть. Почему раньше Ива думала, что тётушка Альвина единственная, кто обладает волшебной силой? Или всё на самом деле так, как описано в сказках: бывают чародейки добрые, а бывают злые, все они живут среди людей, и никто не догадывается, кто они такие. Скоро Ива тоже станет одной из них – конечно же, доброй волшебницей!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?