Книга: Гибель Дракона - Сакё Комацу
- Добавлена в библиотеку: 3 октября 2013, 18:15

Автор книги: Сакё Комацу
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Язык: русский
Переводчик(и): З. Рахимов
Издательство: Мир
Город издания: Москва
Год издания: 1977
Размер: 534 Кб
- Комментарии [1]
| - Просмотров: 1566
|
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Роман-катастрофа японского писателя-фантаста посвящен извечной для его родной страны теме – проблеме человек – стихия. Произведение отличают острое и динамичное развитие сюжета, научная глубина и достоверность.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.С этой книгой скачивают:
Комментарии
- BesskaN:
- 29-01-2022, 15:45
Обычно научная фантастика связана с физикой, пространство там или время, изобретениями и их последствиями, тут же совсем другое. Япония 80х годов на пороге глобального катаклизма, угрожающего гибелью всем живущим на островах.
- HeidrickHems:
- 11-01-2022, 01:39
После прочтения книги сложилось впечатление, что хорошо бы сделать из нее сериал, потому что текстом она воспринимается намного хуже.
Книга очень визуально – очень подробное, поэтапное описание происходящей катастрофы и как с ней пытаются бороться.
При этом персонажи проходят как-то мимо – я дай боже помню только главного героя да главного ученого (не по именам, так – образы), ну просто потому что само чтение обязывает. Все остальные персонажи – взаимозаменяемые картонки (да и чего кривить душою, главный герой с ученым от них недалеко ушли). Им не сопереживаешь, не сочувствуешь, не боишься, что они не выживут.
При всем размахе катастрофы, книга совсем не держит в напряжении. Прочитаешь про парочку-другую землетрясений в различных районах Японии, закроешь книгу и забудешь о ней со спокойной душой на неделю. Повторюсь – думаю, именно в виде экранизации сюжет работал бы лучше, особенно учитывая зацикленность автора на указании того, где и как все плохо идет.
- oxnaxy:
- 10-01-2022, 09:19
Казалось бы, эта книга – типичный представитель апокалиптической литературы. Но всё же нет. Здесь не будет бравого героя, который в одиночку будет тащить полгорода на себе, выживать там, где любой бы уже давно погиб, а ещё находить любовь всей жизни в каком-нибудь очередном шторме. Зато будут страшные картины извержений и разрушений, сомнения, исследования, долгие споры и дебаты, тяжелая констатация фактов и страшный итог, а главным вопросом останется «и что же теперь?».
Мне понравилось, как автор передал картину бедствия в целом: герои, которые могу потеряться в круговерти событий, а если их судьбу и узнаешь, то лишь случайно, будто бы тебе повезло; политические танцы на фоне гибнущей страны; настоящие научные изыскания, предположения и страшные теории; катастрофа как таковая – со всеми страшными последствиями, погибшими жизнями, потерянными историями. И всё же. Пусть я и была в эпицентре событий, присутствовала на каждом заседании и даже при первом погружении для исследования морского дна, мне нечего добавить. Пока разворачивались события, я пыталась представить, как же люди, те, кто сможем спастись, смогут жить дальше, ведь их страны больше нет? И когда этот момент настал, я уже приняла и пережила всё происходящее. Автор научил меня кое-чему, показал главное, а долгие рассуждения оказались лишь фоном.
Всё же книги про апокалипсис редко нравятся мне. Но если уж и читать, то только похожие на эту.
- Penelopa2:
- 12-12-2021, 19:43
Это фантастика, та, которую называют апокалиптической, но в то же время она читается, как абсолютно реальная история.
Все началось с того, что ученые заметили нехарактерное повышение сейсмической активности в районе Японии.
Тут научная часть романа сменяется описательной. Жуткие картины страшных землетрясений на всех островах, жертвы, исчисляющиеся десятками тысяч, неожиданные затопления, извержения вулканов, апофеозом которых становится разрушение символа Японии – горы Фудзи.
Но самое интересное – для меня – было в политической части. Конечно, никакая страна не справится с близким уничтожением своей территории. Призыв к международному сообществу - надо приютить сто десять миллионов жителей, таково население Японии на тот момент. Применительно к всему земному шару – это чуть меньше трех процентов всего населения. Готова ли каждая страна приютить соответственно чуть меньше трех процентов? В частности, для СССР – а книга была написана в 1973 году – это означало бы необходимость разместить примерно семь миллионов граждан. И несмотря на готовность помочь и на искреннее сопереживание Японии, автор очень точно улавливает настроения и оставшейся части Земли – легкое удовлетворение, что беда случилась не с нами, а с этой спесивой страной, гордящейся своим интеллектуальным превосходством, и правящей верхушки страны, которая заблаговременно эвакуировала семьи и капиталы в «хорошие страны», но серьезно рассуждает о бедах и проблемах страны. В бедные страны никто не хочет ехать, но тут не до жиру.
В авторской версии спастись удалось примерно 65 миллионам японцев. И главная проблема, на которую делает упор автор – а что же будет дальше, если исчезла страна со своей культурой, историей, самобытностью, верой? Это все верно, но все же эта проблема встает перед теми, кто выжил. Если не выживает никто, то и проблемы нет. Поэтому как бы ни важны были вопросы национального самоопределение, надо, чтобы осталось кому самоопределяться. По-моему так.
- Little_0ne:
- 16-11-2021, 21:17
Однажды на территории Японии ночью исчез остров. Вот днём ещё был, а утром пропал. Естественно, отправляют нескольких учёных на место происшествия, доставляют туда батискаф и опускаются под воду, чтобы получить хоть какую-нибудь информацию.
"Гибель дракона", написанная в 1973г японским фантастом Сакё Комацу. В 2020 году Netflix напомнил своим зрителям об этой книге выпустив аниме, основанное на этом произведении. К аниме я ещё не приступала, а вот книге удалось захватить моё внимание.
У нас есть несколько основных персонажей: профессор Тадокоро (учёный, сделавший первые выводы по поводу происходящего), техник Онодэра (чья работа изначально заключалась в управлении и обслуживании батискафа) и несколько других учёных. Мне бы хотелось сказать, что они все храбрые, сильные и умные, но у них не всё так гладко. Хотя равняться на них определённо хочется. Повествование перемещается от наших главных персонажей к второстепенным, к общей ситуации Японии и отношению людей ко всему происходящему. Хотя да, Япония здесь пожалуй самый главный герой.
Японию здесь иногда сравнивают с Атлантидой и не просто так: такая развитая страна с богатой историей вдруг идёт на дно. Не удивительно, что такое сравнение не раз упоминалось. Есть ещё несколько важных упоминаний - из книги я узнала о Великом землетрясении Канто 1923г и событиях, последовавшим за ним. Некоторые описания катаклизмов в книге показались мне очень похожими на события, произошедшие в реальности. В книге же всё описано казалось бы сухими фактами, но так даже лучше. Я бы не выдержала детальных художественных описаний. В итоге, я долго копалась в статьях о Великом землетрясении, последствиях и поведении японцев в этой ситуации. Жутко и очень страшно понимать, что такие катаклизмы происходят не только в научно-фантастических книгах, а в реальности. Сразу кажешься себе таким маленьким, слабым существом, которому никогда не противостоять природе.
В "Гибели Дракона" я нашла несколько минусов: отсутствие хорошо прописанных женских персонажей и большое количество научных описаний. По поводу первого пункта, нужно не забывать, что книга 1973 года и я сомневаюсь, что тогда было много женщин принимающий участие в управлении страной или научных исследованиях. Но всё-таки несколько второстепенных женских персонажей могли быть более детально прорисованными. А вот описание движения эластичной поверхности мантии коры Земли, рассказы об изменениях в глубоководных потоках и упоминание частей батискафа были довольно нудными и непонятными. В итоге, пониманию происходящего это абсолютно не мешало, а вот подробности я бы всё же опустила.
В итоге, к своему удивлению, я покойно и неспеша шла через книгу и в итоге влилась в историю, переживала за персонажей и удивлялась японскому народу. Это история страны, нации, отдельных людей, пропитанная патриотизмом (причём, здоровым патриотизмом), отчаянием, надеждой. Автор принимает свой народ таким, какой он есть, со всеми недостатками и слабостями. Хотя главные персонажи и предстают перед нами отважными сильными людьми, это не значит, что все японцы такие. Есть там и отрицательные персонажи. Но читать о трусе, в первые же минуты оставляющий свою Родину позади.
Пожалуй, я бы порекомендовала эту книгу любителям фантастики, Японии и книг о катаклизмах\катастрофах. Если вы не в рядах вышеупомянутых людей, тогда пожалуй, с "Гибелью Дракона" вам не по пути.
- MikiKiki:
- 13-08-2021, 17:01
Запыленный вековой пылью томик "Гибель дракона" я отыскала на полке в библиотеке своей бабушки... Особых надежд на какой-то "экшн" в книге я не ожидала. Скорее было что-то такое: ".
- Evangella:
- 15-06-2021, 21:37
Сакё Комацу был прекрасным писателем-фантастом, произведения которого сейчас, к сожалению, не переиздают. В данном романе он попытался представить ситуацию, при которой современная Япония повторила бы судьбу мифической Атлантиды.
- Lindabrida:
- 31-05-2021, 22:26
«На восточном конце Евразии, занимающей половину северного полушария, умирал Дракон».
Уже из заглавия ясно, что Японии на этот раз придется плохо.
- elefant:
- 20-02-2021, 18:00
В ходе небольшой научной экспедиции, изучающей подводные разломы, учёные приходят к шокирующему открытию. Оказывается, стране грозит полное погружение в океан из-за неизбежных тектонических процессов, происходящих в земной коре.
Автор создаёт грандиозную по масштабам историю. Это не просто роман-катастрофа, «Гибель дракона» - философская притча, сотканная из десятков судеб на страницах книги, десятков стран, и не меньше – точек зрения на проблему. Не зря Сакё Комацу столь дотошно подошёл к собственному повествованию. Кажется, автор во всём постарался доходчиво разъяснить и преподнести читателю свою историю. Если говорит о тектоническом разломе – то пояснению этого явления отводит с полсотни страниц (с рисунками, схемами, пояснениями), если подымает проблему массовой эвакуации японцев – то непременно втягивает читателя в непростую перипетию тайных закулисных игр сильных мира сего. Здесь есть место и отблескам Холодной войны, и милитаристскому прошлому самой Японии.
На этом фоне гораздо меньше внимания уделено простым людям. И если в начале мы более или менее узнаём о биографии главного героя Онадэры – пилота глубоководного батискафа, его неожиданным чувствам к просватанной Рэйко, то впоследствии эта линия заметно меркнет перед лицом глобальной катастрофы. Молоденькая прислужница Мако, мудрый по годам старик, и ещё десятки героев – выглядят на этом фоне скорее статистами, появляясь на одной-двух страницах, и исчезая вновь.
Жертвуя судьбами самих главных героев во имя масштабности катастрофы, автор добивается двойственного эффекта. С одной стороны, конечно, читая про все эти извержения, наводнения, многочисленные разрушения городов, гибель миллионов людей в мельчайших подробностях – не можешь не содрогнуться. Перед глазами будто мелькают картинки фильма-катастрофы. Кстати, советую посмотреть экранизацию романа режиссёра Сиро Моритани (1977) – там подобных шокирующих кадров предостаточно. Однако за всей этой масштабностью теряется чувство сопричастности к происходящему, которое обычно возникает через проникновение в судьбы героев. Пытаясь придать этой истории правдивость (а почему-то в реалистичность происходящего и без того верилось), автор увлекается техническими деталями, частенько забывая о людских душах. Целые главы он посвящает подробному описанию бедствий – первому извержению в Токио – целую главу, исследованию морского дна батискафом – столько же, как и правительственным переговорам о возможной эвакуации. Получается практически половина книги: разговоров, технических описаний. На мой взгляд, несколько подсократив подобные моменты, вполне можно было развить историю персонажей романа. В эмоциональном плане Сакё Комацу старается оставаться в стороне, насколько это возможно, давая читателю самому ощутить масштабность катастрофы и пропустить её через собственное эмоциональное воображение.
И всё же некоторые герои прорываются на фоне катастрофы на первый план. Тот же Онадэру показан человеком нового поколения, полностью отданный собственному делу, бескорыстным, жертвующим собственными мирскими интересами ради захватывающей магии исследований. Раз за разом опускается он на дно океана в своём батискафе, жаждя познать его тайны, помочь спасти Японию от гибели. Но настаёт время и вспоминает он о своём брате и его жене, с которыми давно не виделся, любимой девушке, красотах природы. Ради них старается хотя бы чуть отодвинуть финал трагедии. Дополняет его коллега Юкинага – постоянно взвешенный, спокойный и деятельный друг.
Полная противоположность Онадэре – управляющий Ёсимура. Карьерист, всё время стремящийся к собственной выгоде. Но это не роман-противостояние. Оба, они не вступают в соперничество, что вполне могло было быть в Западных книгах. «Гибель дракона» - исполнена японским колоритом, проникнута его миросозерцательной сущностью. Всем тем, о чём так хорошо говорил в своём предисловии к роману Е. Парнов, вспоминая свою встречу с Сакё Комацу.
Устами своих героев С. Комацу много рассуждает о судьбе собственной страны. Но вот что удивительно: несмотря на предрешённость, в книге нет того упаднического настроения, которое, казалось, вполне ожидаемо. Вместо этого мы наблюдаем за тем, как герои с самурайским хладнокровием пытаются найти выход из положения: правительство ведёт переговоры с министрами Австралии, Канады, Советского Союза, Кореи, Китая, учёные – исследуют тайфуны, землетрясения и извержения, пытаясь построить картину развития в будущем.
Скорее – этот роман-предупреждение, а сама история – несмотря на концовку, скорее оптимистичная. Забавно, что у книги есть продолжение, вышедшее в 2006 году («Япония тонет: часть вторая»), повествующая о дальнейшей судьбе мира и разбросанных по разным его уголкам японцах. Действие происходит уже после катастрофы, которая сопровождается глобальным похолоданием из-за огромных туч вулканической пыли и пепла, поднявшихся в воздух. Интересный факт – книга как-бы предупреждает нас об опасностях для человечества, которые таят в себе Земные недра. Не зря раз за разом на страницах романа автор возвращается к глобальным землетрясениям, извержениям вулканов, происходящих в Японии в то или иное время: 869, 1083, 1707, 1894, 1896, 1923… годов. Символичная в этом плане смерть самого Сакё Комацу. Автор скончался 26 июля 2011 года в возрасте 80 лет спустя несколько месяцев после всемирно известного Великого восточно-японского землетрясения, вызывавшего цунами и события на АЭС «Фукусима-1», которые едва не разрушили страну.
Сил моих больше нет. Не в то время взяла я эту книгу, хотя, скорее всего, возьми я ее в другое время, точно так же бы сдалась на полпути.
Такая завлекательная аннотация, научная фантастика, люблю, апокалипсис, дайте два, Япония, тоже отлично.