Текст книги "Влюбленный Сократ"
Автор книги: Салим Мокаддам
Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Салим Мокаддам
Влюбленный Сократ
© Les petits Platons, 2016
© 2016 by Ad Marginem
© Александра Соколинская, перевод, 2016
© ООО «Ад Маргинем Пресс», 2016
© Фонд развития и поддержки искусства «АЙРИС»/IRIS Foundation, 2016
* * *
Посвящается Софье, Рубену и всем детям мира. В память о будущем, пусть не теряют надежду на то, что любовь осветит им дорогу мудрости
Салим Мокаддам
Зашари, именуемой Заш
Ян Ле Бра
Сократ, чисто вымытый и благоухающий, с аккуратно подстриженной бородой, в тоге и красивых сандалиях, бодро шагает по улицам Афин. Сегодня он направляется к Агафону: поэт даёт пир по случаю победы на престижном городском состязании. Вдруг философ останавливается посреди дороги и замирает на месте, поглощённый какой-то мыслью.
В богатом доме, где устраивается пир, гости уже возлежат на ложах, столы ломятся от угощений. Все с нетерпением ждут: будет ли дан сигнал приступить к еде и питью, чтобы отметить награду Агафона, или придётся дожидаться Сократа? Приглашённым хорошо известна привычка Сократа: если философом овладевают размышления, он забывает обо всём на свете. Как он любит говорить, «развлечения могут и подождать, когда речь идёт о поиске и обретении истины». Так что пока гости церемонно приветствуют друг дружку и обмениваются короткими замечаниями.
На пир к Агафону собрались поэты, трагики, комедиографы, учёные, политики и преподаватели – мастера в искусстве ведения бесед. Среди присутствующих парадным платьем выделяется художник Федр. Что-то громогласно возвещает знаменитый писатель Павсаний, радуясь возможности продемонстрировать свои ораторские таланты. Комедиограф Аристофан, держа в руке кубок сладкого вина, сыпет забавными историями. Гости рассуждают о политике, изящных искусствах и науке в ожидании, когда хозяин предложит тему для общего обсуждения.
Поблагодарив всех присутствующих за подарки и похвалы, Агафон даёт слово врачу Эриксимаху, известному своим пристрастием к нравоучениям. Доктор, крайне дотошный в том, что касается порядка и меры, настоятельно всем советует проявлять воздержанность в еде и питье.
– Твоё здоровье, учёный Эриксимах! – острит Аристофан, для которого праздник плохо сочетается с трезвостью и умеренностью в пище.
– Мы вчера уже выпили более чем достаточно, Аристофан! Пусть вино уступит место словам; поговорим о том, что нас всех волнует, а именно о любви, о том, что она означает для каждого из нас. Это будет тема сегодняшнего пира!
Гости, утомлённые вчерашними возлияниями, соглашаются с предложением Эриксимаха. Для того чтобы не отвлекаться от разговора, они решают в этот вечер обойтись без музыки – к большому разочарованию Аристофана.
– Мы тебя уже заждались, Сократ! – восклицает Агафон при виде входящего друга. – Ты явился вовремя, словно заранее знал, что серьёзные речи начинаются после ритуального обмена любезностями!
Возбуждённый присутствием философа, Агафон спешит расположиться рядом с ним: с намерением позаимствовать, добавляет он, часть его знаний.
– Эх, мой добрый друг, – отвечает ему Сократ, – если соприкосновение с истиной оставляло бы свою печать, учение и мудрость оказались бы простейшими из вещей, поскольку передавались бы напрямую от человека к человеку, как жидкость перетекает между сообщающимися сосудами! Но присутствие мудреца не делает человека учёным и знающим: мудрость требует труда, одиночества и размышлений.
– Поскольку сегодня речь пойдёт о любви, предлагаю начать! – провозглашает Федр. Голос его чуть подрагивает от нетерпения. – Эрот, бог любви, древнейший и достойнейший из богов, обладает всеми свойствами божеств и могущественной властью. Ввиду древнейшего происхождения он испокон веков распоряжается судьбами людей…
– На войне он вселяет во влюблённых мужество, и они сражаются с истинным упоением, поскольку защищают свою любовь. Ведь воинам меньше всего хочется покрыть себя позором и прослыть трусами в глазах любимых. Самые отважные воители преисполнены чувства любви и жажды славы, и они стремятся заслужить ещё бо́льшую любовь и восхищение, – заключил Федр с победоносным жестом.
Гости не скрывают своего восторга. В честь Федра поднимаются кубки, но вино выплёскивается на пол. Затем устанавливается тишина.
– Дорогой Федр, – восклицает Павсаний, которому теперь передаётся слово, – стоит уточнить, что есть два Эрота, два вида любви, как есть на свете две богини красоты, две Афродиты. Один наделяет любовью ради тела, ради плотских утех и земных радостей, то есть чувством, знакомым большинству людей. Другой, более благородный, несёт с собой возвышенную любовь и поиск удовольствий менее пошлых, чем те, которые нам предоставляют наши чувства. Небесная любовь привлекает людей, наделённых незаурядным умом. Их любовь зиждется не на животной природе с её переменчивыми желаниями и не на грубых наклонностях; она побуждает более восхищаться душой, чем прекрасным телом. И добиться благосклонности во втором случае значительно труднее, чем заполучить предмет телесной страсти.
Земная любовь – это простое физическое влечение. Небесная любовь, напротив, более обращена на умственные способности. Она доступна лишь тем, кто привязывается не к телу, увядающему со временем, а к душе, пусть даже она заключена в некрасивом теле. Ведь только душа достойна любви за свои свойства и добродетели.
Зал разражается рукоплесканиями, и Агафон, гордый недавним успехом, в свой черёд произносит речь.
– Эрот – блаженнейший из богов, – начинает он, но, чтобы не повторять Федра и Павсания, добавляет, – он самый красивый, самый молодой, самый справедливый и самый гибкий, поскольку прокрадывается в сердца как людей, так и богов. Любовь наполняет нежностью, побуждает к согласию, превращает того, в ком она обитает, в поэта, потому её можно восславить за поэзию. Она несёт людям мир, успокаивает моря, усмиряет ветры, даёт сон и кров страждущим…
Речь Агафона вызывает радостное ликование. Собравшиеся восхищены тирадой ритора, блестящего рассказчика и софиста, который, помимо прочих достоинств, умеет найти путь к сердцам слушателей, тронуть их чувствительные струны. Сократ с улыбкой замечает, что флейтисткам нет надобности присутствовать на пиру: настолько великолепны выступления ораторов.
Наступает черёд говорить учёного врача Эриксимаха.
Он торжественно оглядывает зал, словно обследует пациента, поражённого тяжёлой болезнью.
– Дорогие друзья, – провозглашает он, – прислушайтесь к словам врача, ведь любовь есть порядок и мера во всех вещах. Любовь – это гармония и равновесие: как в природе, так и в обществе, как в космосе, так и в самом малом теле. Любовь живёт везде и во всём; ей подчинены движение планет и смена времён года, человеческие тела и физические элементы. Это всеобщий закон, порождающий согласие и разлад, нужду и благополучие. Бог любви Эрот, друзья мои, одновременно старый и молодой, древний и новый, духовный и физический, земной и небесный, – он повсюду и во всём, в умеренности и в излишествах, и всякому движению придаёт смысл и законченность.
Слушая сурового врача Эриксимаха, воспевающего целительные и медицинские свойства любви, Сократ закатывает глаза и не сдерживает смеха!
На Аристофана нападает икота, и он пропускает свою очередь. Чтобы избавиться от этой напасти, он щекочет себе в носу и несколько раз чихает. Затем прочищает горло, словно перед чтением поэмы или произнесением монолога.
– Давным-давно жили в космосе существа разных полов и особой формы: мужчины, женщины и существа необычного пола, андрогины, мужчины и женщины одновременно. Люди всех трёх полов имели округлую форму, и у каждого было четыре руки, четыре ноги, два совершенно одинаковых лица, четыре уха и два набора половых органов. Передвигался такой человек колесом, перекатываясь на восьми конечностях. Мужчины и женщины, которых мы только что описали, и андрогины, люди смешанного пола, обладали огромной силой. И однажды им захотелось взобраться на небо, покорить Олимп и сесть за стол вместе с богами. Боги же, как и мы в этот вечер, проводили время в пирах, угощаясь кушаньями и напитками, которые дают вечную жизнь и не приносят ни малейшего вреда телу. Однако Зевс, бог
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?