Текст книги "Награда рыцаря"
Автор книги: Сара Маккерриган
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 9
В день свадьбы солнце стало пригревать уже с утра, растапливая иней на земле. Рэнд расхаживал по внутреннему двору замка перед церковью. По этому случаю он одолжил у Колина соответствующий наряд.
Почти все обитатели замка уже собрались на свадебную церемонию. Не было только Мириел. Куда же она подевалась?
Главные ворота замка отворились, впустив прибывших гостей, живших неподалеку от Ривенлоха соседей. Возможно, он сможет получить от них полезную информацию о Призраке.
Рэнд уже переговорил почти со всеми в замке. Утром предлагал свои услуги в большом зале, а также оказывал помощь на псарне, в голубятне, в конюшнях и оружейном хранилище. Успел обменяться несколькими словами со многими шотландскими и норманнскими слугами, а также кое с кем из дворян.
Все слуги утверждали, что у Призрака маленький рот, что он облачен в черные одежды, быстр, как молния, хотя видели его немногие. Ни одному из них разбойник не причинил особого вреда. Может, именно этим и объяснялось то, что Призрака никто особо не преследовал. Если Призрака не ограбил никого из них, то они не имели к разбойнику никаких претензий за то, что таким способом он добывал себе средства к существованию.
Не располагай Рэнд свидетельствами нескольких лордов, он решил бы, что Призрак – легенда, как Георгий и Дракон или Беовульф. Судя по рассказам, разбойник обладал сверхъестественными способностями. Рэнд так и не смог узнать ничего конкретного о человеке, которого искал, пока не побеседовал прошлым вечером с лордом Геллиром. Старик грелся у очага, и Рэнд спросил, не видел ли он Призрака лично. Глаза у лорда заблестели, и он лукаво улыбнулся.
– Думаю, мы все видели Призрака, – таинственно произнес он. – Разбойник ходит среди нас, о, прямо под носом. – Он захихикал, прикрывая рот бородой.
К сожалению, это было все, чего Рэнд смог добиться от старика. Вскоре лорд Геллир пошел прогуляться, после чего отправился спать.
Но и полученных сведений Рэнду было достаточно, чтобы прийти к выводу, что Призраку сочувствуют не только обитатели Ривенлоха. Он и в самом деле мог быть одним из них. Рэнд долго ворочался в постели, прикидывая возможные варианты. И в конце концов пришел к выводу, что знает только одного человека, который известен всем в Ривенлохе, мал ростом, проворен и быстр.
Вздохнув в сотый раз, Рэнд почесал в затылке и снова принялся мерить шагами комнату. Мысль сама по себе чудовищная. И все же…
– Доброе утро!
Рэнд вздрогнул от неожиданности. Как удалось Мириел незаметно подкрасться к нему? Однако стоило ему посмотреть на девушку, как его подозрения мигом исчезли.
Мириел была прелестна, как роза, в платье темно-красного цвета с глубоким вырезом. Небольшой рубин на серебряной цепочке украшал ее шею и словно дразнил Рэнда. Прическа была весьма замысловатая. Часть волос являла собой лабиринт из тонких кос; остальные спускались вниз соблазнительными завитками.
Мириел улыбнулась, очень довольная тем, что испугала Рэнда, а еще больше тем, что потратила много сил на свою внешность, поскольку явно произвела впечатление на этого мошенника. Он даже рот разинул.
Нарушенную гармонию ци Мириел этим утром удалось восстановить медитацией и гимнастикой тайцзицюань. Она чувствовала себя готовой снова встретиться с красавцем притворщиком. Сэр Рзнд Морброх никогда больше не нарушит ее покой.
– Миледи, вы выглядите… – начал было он.
Она выгнула бровь. Не собирается ли этот прохиндей произнести несколько дежурных комплиментов, неискренних и чересчур слащавых? Чего еще ждать от мошенника? Но, устремив на нее горящий взор, Рэнд произнес то, чего она никак не ожидала.
– Вы выглядите… хорошо отдохнувшей, – сказал он.
Мириел разочарованно нахмурила брови.
– Хорошо отдохнувшей? – эхом повторила она.
Это все, что он может ей сказать? Возможно, не так красива, как Дейрдре, и не обладает такими пышными формами, как Элена, но она потратила больше часа только на прическу.
Однако дьявольский огонь в его глазах никак не вязался с произнесенными им словами. Этот негодяй намеренно не говорит о том, какое она произвела на него впечатление.
Улыбнувшись, Рэнд наклонился к ней и прошептал:
– От тебя просто дух захватывает.
Сердце у Мириел учащенно забилось. Он не сдержал улыбки.
Черт бы побрал этого мошенника. Он, может, и не столь двуличен, как она, но скоро достигнет ее уровня. Святая Мария, ей предстоит длинный и трудный день.
Свадьба Элены прошла в бешеной суматохе. Потом Мириел даже не могла вспомнить все события этого дня. Возможно, из-за того, что во время церемонии Рэнд находился рядом с ней, она ощущала его тепло и даже его запах.
А может, это произошло потому, что, когда они стояли вместе в толпе свидетелей во время брачных обетов Элены и Колина, Рэнд незаметно гладил ее руку, переплетая ее пальцы со своими, выписывал узоры на ее ладони. Мириел буквально сгорала от желания.
Надо было остановить Рэнда, но не хотелось привлекать внимания чрезмерно опекающих ее сестер.
Она не могла прикрикнуть на него. Не могла ударить его по руке. И уж конечно, нанести ему удар в подбородок, а потом пнуть так, что он распластался бы на полу церкви.
Каким-то чудесным образом Мириел смогла пройти церемонию, не ослабев и не прибегая к насилию. Но еще большим испытанием для нее оказался свадебный пир. Как только они устроились за свадебным столом, Рэнд принялся изображать ее преданного поклонника.
– Позволь мне, моя леди, – ворковал он, скармливая ей сладкие конфеты из собственных рук.
Она ему мило улыбнулась, но прежде чем взять губами конфету, укусила за пальцы.
Рэнд прерывисто вдохнул, от чего Дейрдре нахмурилась.
– Дорогая, – с неодобрением произнесла она, – смотри не откуси руку, которая тебя кормит.
Теперь на них смотрела и Элена. Мириел натянуто улыбнулась:
– Уверяю вас, это был любящий укус.
– М-м…
Элена закатила глаза, когда Рэнд взял руку Мириел в ладони и перецеловал по очереди все пальцы. Затем большим пальцем стал нежно поглаживать верхушки ее пальцев, одновременно возбуждая ее и заставляя страдать.
Свободной рукой он взял бутылку со стола.
– Еще вина, дорогая?
Ей хотелось выпить всю бутылку. Может, это успокоило бы ее нервы. Но Дейрдре внимательно за ней следила, поэтому Мириел легонько шлепнула Рэнда.
– Хочешь меня напоить, моя любовь?
Он потерся носом о ее волосы.
– Это лишь выражение моих чувств, дорогая.
Теперь Дейрдре закатила глаза. Мириел с трудом сдержала смех, слушая его любовные излияния.
Рэнд освободил руку и поставил бутыль на стол. Потом взял кончик одной из ее кос и стал медленно тянуть ее к себе.
Мириел стиснула зубы. Может, они и должны изображать возлюбленных, но она не лосось, чтобы тянуть ее к себе. Как бы в шутку она взяла его палец и стиснула так, что Рэнд поморщился от боли.
Он бросил на нее яростный взгляд, и она с невинным видом отпустила его палец.
Рэнд освободил ее косу, и ей показалось, что он понял ее намек. Но когда он стал гладить ее обнаженные плечи, до нее дошло, что она ошиблась.
Мириел с силой сжала свой столовый нож и стала медленно поднимать его со стола.
Когда Рэнд увидел лезвие, его пальцы внезапно застыли на месте.
– Моя любовь, – произнес он, – позволь мне.
Он положил ладонь на ее руку, державшую нож. Какое-то время они молчаливо сражались, кто кого пережмет.
– Мири? – Элена нахмурилась.
За столом наступило молчание. Черт побери. Если Элена заподозрит, что Мириел обижают, она выхватит меч и бросится на Рэнда.
Поэтому Мириел ослабила хватку, чтобы Рэнд мог забрать нож.
– Один кусочек или два? – с невинным видом спросил Рэнд, нацепив на нож мясо.
– Один, – ответила она и добавила, процедив сквозь зубы: – Моя любовь.
Уверившись, что все в порядке, Элена и Дейрдре, а также все остальные снова принялись за еду, не подозревая, что, когда они вели веселый разговор, Рэнд и Мириел тайно сражались.
Когда Рэнд стал поглаживать ей спину, к немалому ее удовольствию Мириел поняла, что над ней нависла опасность.
Она поискала глазами Сун Ли. Он сидел за одним из столов для слуг и, нахмурившись, смотрел на нее. Мириел моргнула, пытаясь собраться с мыслями. Ее учитель однажды говорил ей, что мудрый воин знает, когда исчезнуть.
Возможно, это время как раз наступило. Если Рэнда не будет рядом, она попытается собраться с мыслями.
– Я… мне надо проверить мед, – произнесла она и удивилась, что голос ее дрогнул.
– Поскорее возвращайся, – ответил Рэнд, подмигнув ей.
Рэнд вынужден был признать, что ему весьма понравилась игра в кошки-мышки. Точнее, в кота и мышь. Мириел была сообразительной и умной девушкой, но позволила втянуть себя в более интимные отношения, чем намеревалась. Это не особенно волновало Рэнда, чего не скажешь о Мириел.
Он откинулся на скамье, чтобы посмотреть, как она отходит от стола. Мириел шагала неровно, ее бедра покачивались, юбка колыхалась из стороны в сторону, как красный парус. Рэнд улыбнулся. Хоть эта ловкая бесовка и была любительницей разного рода приключений и проделок, но, обладая женскими прелестями, просто не могла превращаться в бесшумно крадущегося грабителя. Сама мысль об этом была абсурдной.
Он должен найти настоящего разбойника. И сейчас ему представилась возможность поговорить с гостями Ривенлоха на интересующую его тему.
Но очень скоро Рэнд понял, что легче выжать кровь из камня, чем получить нужную ему информацию.
Рассказ одного из гостей, жителя Лаханберна, о встрече с Призраком, Рэнд слушал уже вполуха.
– …черный как уголь… бежит как лиса… оставляет след такой же незаметный, как корабль в Северном море.
Еще один парень из Лаханберна добавил:
– Не больше ребенка.
Третий сказал:
– Самый умелый акробат из всех, кого я когда-либо видел.
Рэнд кивнул. Он опять на том же месте. Они все рассказывают одну и ту же историю. Может быть, поговорить с женщинами, от них он что-нибудь узнает.
Дамы из Морхри пришли в восторг от знакомства с ним, и сестры Мириел бросали на Рэнда укоризненные взгляды. Дейрдре и Элена, может, и не считали его подходящим женихом для их сестры, однако не одобряли его флирт с другими женщинами, поскольку он утверждал, что ухаживает за Мириел.
Рэнд улыбнулся сестрам. Стоит ли укорять его в том, что он беседует с дамами из Морхри? Не его вина, что их очаровали ямочки на его щеках.
– Призрак? – произнесла одна из служанок из Морхри, хлопая ресницами. – Я лично его не видела. Но слышала…
– Он из потустороннего мира, – сообщила другая девушка, положив руку на рукав Рэнда.
Первая служанка кивнула в знак согласия.
Женщины позади нее поежились.
– Он, должно быть, очень опасен.
– Очень, – поддакнула четвертая служанка, прижав руки к груди. – Не хотелось бы встретиться с ним в лесу.
– Это уж точно, – произнесла первая. – Мы всего лишь слабые женщины.
Вторая женщина провела пальцем по рукаву Рэнда, как бы оценивая силу мышц его руки.
– Думаю, вы не испугались бы его, сэр Рэнд.
Остальные дамы с восторгом поддержали ее. Рэнд подумал, что пора избавляться от этих восторженных дам, толку от них никакого.
В этот момент весьма кстати из подвала появилась Мириел, и Рэнд помахал ей рукой в знак приветствия.
Когда Мириел увидела его среди разряженных дам, она прищурилась и, проигнорировав Рэнда, занялась гостями.
Проклятая чертовка! А ведь она наверняка видела, в какую западню он попал. Дамы ластились к нему, не умолкая ни на минуту, хватали за руки, не отпускали.
– Мне надо идти, дела ждут. – сказал Рэнд.
Рэнду удалось высвободиться, лишь когда он пообещал сопровождать дам на следующее утро в лесу. А заодно, подумал он, поискать Призрака.
Рэнд прошел мимо гончих, по пути почесав одну за ухом, и тут заметил Мириел, деловито сновавшую по залу.
Девушка проверяла, все ли кувшины наполнены, время от времени ерошила лохматые рыжие волосы детей из Лаханберна. Приветствовала почтенных пожилых дам, пожимая им руку, отодвигала от края стола деревянные доски. Помогла подняться ребенку, который, споткнувшись, ударил ее в колено, поправила гирлянды, украшавшие зал.
Как он мог заподозрить, что это она и есть Призрак? Она была добра и прекрасна. Рэнд глаз от нее не мог отвести.
Вспомнив, как Мириел напугала его внезапным появлением, Рэнд решил отомстить ей, прошелся по залу и, подойдя к Мириел сзади, схватил ее за талию. Но тут же получил резкий удар локтем по ребрам и согнулся, жадно хватая ртом воздух.
– Ох! – воскликнула Мириел. – Мне жаль. Ты в порядке?
Он молчал, не в силах произнести ни слова. Какой у нее острый локоть! Даже если эта ведьма не сломала ему ребро, завтра на ушибленном месте появится синяк.
– Я… промахнулась, – произнесла Мириел.
А не промахнись она, то что было бы с ним?
– Я сам виноват, – прохрипел Рэнд. – Напугал тебя. Забыл, какая ты быстрая.
– В каком смысле?
– У тебя мгновенная реакция.
– У меня? – воскликнула Мириел. – Сун Ли считает меня неповоротливой.
– Неповоротливой? – Затаив дыхание, он потер ушибленное место и выпрямился. – Ты не казалась неповоротливой вчера вечером, когда на лету поймала мою бутылку. – Наклонившись к ней, он прошептал: – И когда целовала меня на лестнице.
Мириел замерла, потом выпалила:
– Это просто дурацкий фокус, которому меня научили сестры.
Рэнд усмехнулся:
– Ловить бутылки? Или целоваться?
Мириел залилась румянцем. Рэнд подумал, что на свете нет ничего прелестнее алых девичьих щек.
– И тому и другому.
Он рассмеялся. Оглядев зал, чтобы удостовериться, что никто не следит за ними, Рэнд убрал прядь, упавшую, ей на лоб.
– Тогда я должен поговорить с твоим и сестрам и, моя любовь. Возможно, они сообщат мне интересную информацию.
– Непременно поговори, – с надрывом произнесла Мириел. – Насколько я понимаю, за последние два дня ты переговорил уже со всеми дамами Ривенлоха, Лаханберна и Морхри.
– Неужели, моя любовь, ты ревнуешь?
Ее глаза были влажными от слез, однако Рэнд увидел в них бесовской огонь. Пальцы Мириел прошлись вверх по его куртке.
– Я хотела бы, чтобы ты разговаривал только со мной.
Он с трудом сдержал смех, приблизил голову к ее уху и прошептал:
– И что бы ты хотела от меня услышать?
Кончик его языка скользнул по ее нижней губе. Мириел пожала плечами:
– А что ты говорил им?
– Кому? – От ее близости у него закружилась голова.
– Всем этим женщинам.
Рэнд посмотрел на ее искушающий рот, розовый, влажный, призывный. И лукаво улыбнулся:
– Я сказал, что не могу дождаться минуты, когда запущу пальцы в твои волосы, прильну губами к твоим губам, обниму тебя…
Она шлепнула его по руке.
– Ты не говорил этого. – Она надула губы. – Ты даже словом не обмолвился обо мне. Уверена.
Она права, черт побери. Он действительно не спрашивал о ней. Зачем? Он знал, что она красива, умна, добра, хотя иногда может быть злой. Этого больше, чем достаточно. К тому же он преследует опасного преступника, а не соблазнительную чертовку.
Но признать, что он думает о ком-то другом во время ухаживания, было бы грубейшей ошибкой.
– Конечно, я говорил о тебе, моя любовь, – солгал он. – Я жажду узнать о тебе все. Какой ты была в детстве. Где любишь бродить. Твои любимые блюда. Любимый цвет.
– Любимый цвет? – Мириел смущенно улыбнулась.
Рэнд посмотрел ей в глаза.
– Надеюсь, коричневый.
– Коричневый?
– Разумеется. Цвет моих глаз. – Он усмехнулся.
Мириел готова была заскрипеть зубами от злости, но вместо этого растянула губы в сладкой, как мед, улыбке и проворковала:
– Теперь это мой любимый цвет.
Черт бы побрал этого мошенника, его близость лишала Мириел способности здраво мыслить. Она никак не могла понять, лжет он или говорит правду, хотя смотрела ему в глаза и видела в них восхищение. Что это – любовь или дьявольская хитрость? Определить невозможно.
Но для Мириел нет ничего невозможного. Она выяснит, что за цель преследует этот мошенник, пусть даже ценой непристойного флирта.
– А какой у тебя любимый цвет? – Мириел потупилась.
Сейчас он скажет, что голубой, цвет ее глаз.
Однако мошенник скользнул взглядом по ее губам.
– Розово-красный.
Сердце Мириел затрепетало при воспоминании о его поцелуях, и, к своей досаде, она почувствовала, как вспыхнули ее щеки.
Черт побери! Бороться с ним оказалось труднее, чем она предполагала.
Она равнодушно пожала плечами, что стоило ей немалых усилий.
– У дам из Морхри розово-красные губы. Возможно, именно по этой причине они и понравились вам.
– Мне трудно судить о том, какого цвета у них губы, поскольку они без умолку болтали.
– О чем же они болтали? – как бы между прочим поинтересовалась Мириел.
Рэнд взял ее пальцами за подбородок, поднял ей голову и посмотрел в глаза. В них было желание.
– Ни о чем интересном, не то, что мы с тобой, дорогая.
Мириел мягко высвободилась из его рук. Дело принимает нежелательный оборот. Этот плут не перестает флиртовать с ней.
– Но то, что они говорили, тебя заинтересовало, – стояла на своем Мириел. – Мне показалось, ты с трудом от них оторвался.
Улыбнувшись, он покровительственно провел пальцем по ее носу.
– Но теперь-то я с тобой, моя ревнивая маленькая радость. Это единственное, что для меня имеет значение.
Мириел стиснула зубы. Ну и хитрец. Скользкий как угорь. Мириел заставила себя улыбнуться.
– Но ты заинтересовал их своими разговорами. Неспроста они присосались к тебе как пиявки. Со мной дамы из Морхри хорошо если обменяются парой слов.
Мириел безбожно лгала: дамы из Морхри могли обсуждать даже упавшую иголку. Однако Рэнд этого не знал.
– А-а, – произнес он.
– О чем болтают дамы больше всего?
Мириел ждала его ответа, затаив дыхание. О тайных любовных делах? Спрятанных деньгах? Защите замка? Рэнд рассмеялся.
– О самих себе.
Мириел не нашла в его словах ничего смешного. Однако не поверила ему.
– В самом деле? – спросила она с невинным видом. – А как зовут женщин, ну, тех, которые, по-твоему, любят говорить о себе?
Рэнд в замешательстве молчал.
Ничего другого Мириел и не ожидала.
Девушка одарила его ослепительной улыбкой и, поцеловав кончики своих пальцев, прижала их к его губам.
Затем, щелкнув языком, она повернулась и возвратилась на свое место за главным столом рядом с сестрами. Несмотря на самодовольный вид, Мириел ощутила сильное беспокойство. Рэнд Морброх оказался крепким орешком.
Мириел по достоинству оценила искусство Рэнда уклоняться от вопросов, поскольку превосходно владела им сама. Не один год училась она уклоняться от расспросов сестер и отца, храня свои тайны. Это умение было сродни искусству боя, методам борьбы, которым научил ее Сун Ли.
И теперь Мириел впервые встретила человека, не хуже ее владеющего подобным искусством, что приводило ее в ярость. Она и Рэнд, похоже, два сапога пара. Их главное оружие – слова. Кто кого поймает на слове. Слова разят как меч. И тут все средства хороши. Жеманство, обиды, флирт. Очень важно не забыть, что это игра, но это порой бывает невыносимо трудно. И тогда цель отходит на задний план.
Мириел опасалась, что сэр Рэнд Морброх превзошел ее в искусстве притворяться.
Глава 10
Обитатели замка и прибывшие на свадебную церемонию гости еще спали, но Рэнд поднялся на рассвете. Он на задании. Возможно, сегодня наконец он встретится лицом к лицу с Призраком.
Рэнд наскоро позавтракал овсяным печеньем с маслом и разбавленным элем, огладывая зал. На долу валялись разбитые чаши, увядшие цветы, храпящие собаки с раздутыми животами, растаявшие свечи, обглоданные кости и шмыгающие среди остатков пищи мыши.
Его «возлюбленная» оказалась достойным противником. Справиться с ней трудно, особенно из-за того, что поддельную любовную интрижку приходится совмещать с поиском преступника. Поскольку у Мириел росли и ревность, и желание, она все ближе подбиралась к правде, так что Рэнду приходилось проявлять изобретательность, как святому отцу, обнаруженному паствой в местном борделе.
Не то чтобы он возражал против небольшой безвредной лжи. Это была часть его работы. Но всему есть предел, так же как и лжи. Кроме того, Мириел сама не без греха. Ложь соскакивает с ее языка с необычайной легкостью.
Он встречал женщин, подобных Мириел. Поначалу казалось, что они от него без ума, но стоило ему влюбиться, как они покидали его, не проронив ни слезинки. Для них был главным сам процесс завоевания сердца мужчины.
Рэнд мог это понять. Суть его жизни состояла в охоте. Для него не было ничего более волнующего, чем выследить добычу и схватить ее.
Охота становится особенно трудной, когда тебя пытаются соблазнить. У Рэнда пересохло во рту, сердце бешено колотилось, неудовлетворенное желание мешало сосредоточиться.
По крайней мере этим утром он будет свободен от чар Мириел. Сун Ли, который, должно быть, просыпается с петухами, с хмурым видом сообщил, что Мириел все еще в постели и просит ее не беспокоить.
Девицы из Морхри с нетерпением ждали его. С лестницы они спустились, мило щебеча, от чего Рэнду пришел в голову вопрос: а молчат ли они во сне? Его присутствие в большом зале обрадовало дам, чего не скажешь о служанке Сун Ли, которая немедленно отправилась обратно в комнату Мириел – возможно, для того, чтобы рассказать госпоже, что за ловелас этот Рэнд.
Рэнд не мог помешать старухе говорить все, что ей заблагорассудится, однако мог надеялся, что сегодня ему повезет и он наконец увидит Призрака. Как только это произойдет, Рэнд перестанет притворяться, заключит Мириел в объятия, произойдет то, чего оба жаждут, после чего он простится с ней, пожелает счастья и с легким сердцем отправится в Морброх за вознаграждением.
У него был хороший шанс добиться своей цели этим утром. Если разбойник знает, кто приедет на свадьбу, он непременно выберет девиц из Морхри как самую легкую добычу. Они выиграли прошлым вечером много серебра, играя с лордом Геллиром, их сопровождали в замок всего два тяжеловооруженных воина, которые не могли бы справиться с Призраком.
Осматривать окрестности отправились двенадцать человек: пять девиц, двое мужчин, трое детей, одна старухам и сам Рэнд, Когда они двинулись через лес, мужчины пошли впереди и сзади, Рэнд оказался посередине, что привело в восторг неутомимых дам. Но через четверть часа несмолкаемой болтовни и хихиканья он пожалел, что не отошел подальше от своих поклонниц. Рэнд никак не мог сосредоточиться, не говоря уже о том, чтобы прислушиваться к посторонним звукам.
Тем не менее Рэнд не переставал осматривать окрестности, надеясь заметить какую-нибудь перемещающуюся тень или красноречиво перевернутый лист. Дважды его сбили с толку потревоженные белки, выскочившие из-под кустов. Однажды он заметил подозрительный блеск в траве, но это оказался солнечный зайчик от медальона одной из дам.
Время шло, и Рэнд начал склоняться к мысли, что он не встретит разбойника. Возможно, тот выберет другую группу. А может, Призрак предпочитает нападать на одиноких путников и уж никак не на целую дюжину. Рэнд пожалел, что не отправился в путь с гостями из Лаханберна.
Когда они проходили через залитую солнцем поляну, мужчина во главе колонны вскрикнул. Рэнд схватился за меч.
Идущий впереди остановился, а шедшие следом сбились в группу. Рэнд оказался в середине.
Рэнд был не из тех, кто принимает поспешные решения. Мало ли почему идущий впереди остановился. Может, он увидел дикого кабана. Английского шпиона. Серебряную монету на тропинке.
Среди идущих пробежал, подобно холодному ветерку, шепот благоговейного ужаса.
– Это Призрак.
– Призрак.
– Это Призрак.
Рэнд выхватил меч. И тут увидел, что один мужчина из семейства Морхри лежит на земле, животом вниз.
Ноздри Рэнда раздулись. Боже правый! Он мертв?
Нет, пальцы поверженного слабо царапали землю. Он был всего-навсего оглушен.
Призрак стоял над ним, с зажатым в кулаке срезанным кошельком.
Все произошло именно так, как рассказывали очевидцы. Призрак был облачен во все черное – от кожаных перчаток до мягких кожаных ботинок. Руки и ноги были закутаны в несколько слоев черной ткани, которая доходила до головы, оставляя лишь узкую щель для глаз. На ткань была надета тесно облегающая мантия с кушаком. Под этим одеянием можно было скрыть много разного оружия.
Хотя Призрак выглядел как сам дьявол, Рэнд сразу понял, что это простой смертный, причем небольшого роста.
– Стой! – выкрикнул Рэнд, подняв меч.
Грабитель смотрел на него достаточно долго, чтобы Рэнд смог разглядеть его темные поблескивающие глаза. С поразительной ловкостью Призрак уцепился за сук и, перелетая с одной ветки на другую, приземлился позади солдата, замыкавшего строй.
Рэнд обернулся. Вор действительно был очень проворным, но не проворнее Рэнда. На этот раз он не будет ждать, когда этот ловкач сделает движение первым. И Рэнд бросился вперед, делая выпад мечом.
Не успел он сделать и двух шагов, как Призрак схватил второго мужчину из Морхри, завернул ему руку за спину, срезал кошелек и подхватил его до того, как тот упал на землю.
Пока Рэнд в изумлении смотрел на происходящее, грабитель отправил мужчину головой вперед в ствол дерева, сшиб его с ног и засунул кошельки в складки одежды. Затем повернулся к Рэнду и поднял голову, словно предлагая тому с ним сразиться.
Рэнд не был трусом. Его противник, может, и силен, но он невысок ростом. К тому же вооружен лишь небольшим кинжалом.
– Отойдите подальше! – скомандовал он женщинам и детям.
Говорили, что Призрак никому не причинил вреда, однако Рэнд не хотел рисковать.
Семейство Морхри поспешило отойти. Призрак слегка кивнул, словно приветствуя Рэнда, и Рэнду показалось, что разбойник улыбается.
Рэнд решил стереть улыбку с лица преступника. И, нахмурившись, сделал шаг вперед.
Он пропустил бы быстрый удар ногой по его руке, державшей меч. Но, даже уловив это движение, Рэнд вряд ли смог бы убрать руку достаточно быстро, чтобы избежать удара по пальцам.
В следующее мгновение Призрак сделал шаг вперед и нацелился Рэнду в челюсть. Но не попал, поскольку Рэнд инстинктивно запрокинул голову.
Следующую серию ударов Рэнд не смог предотвратить. Подобно висящему на веревках столбу для упражнений с копьем, нога Призрака полетела вперед и ударила Рэнда в ребра. Рэнд сложился пополам и в этот момент получил удар кулаком в подбородок. Затем преступник использовал обе руки, чтобы отбросить его прочь.
Каким-то образом Рэнд ухитрился остаться на ногах, хотя и вынужден был отступить, чтобы собраться с силами.
После этого Призрак выпрямился с самодовольным видом и скрестил руки на груди.
Рэнд слегка подбросил меч, чтобы взяться за ручку поудобнее, и с ревом, который обычно парализовывал противника, ударил преступника плашмя с такой силой, от которой любой другой рухнул бы без чувств.
Однако Призрак упал на землю, меч пролетел в воздухе, а Рэнд повернулся в обратную сторону.
Тогда Рэнд раз-другой ударил по диагонали, но Призрак ловко уклонялся от ударов.
Происходящее казалось Рэнду нелепостью. И решимость его возросла. Он – опытный воин, а преступник чуть выше ребенка. Он должен поставить противника на колени, чего бы это ему ни стоило.
Коротко выдохнув, он стал ходить кругами, выставив вперед клинок и вычисляя лучший угол для нападения.
Словно в насмешку, грабитель достал небольшой черный ножи тоже стал ходить кругами.
Рэнд услышал смешок одной из девиц. Внимание Призрака внезапно переключилось на одну из девушек, которая шептала что-то другой. Рэнд двинулся вперед, надеясь вонзить клинок противнику между ребер.
Но грабитель не только увернулся от удара, он нацелил свое собственное оружие Рэнду в голову – не столь точно, чтобы ранить его, но настолько точно, чтобы его отвлечь.
Когда Рэнд отпрянул, испуганный блеснувшей сталью клинка, что-то произошло.
В следующее мгновение он получил несколько ударов в разные места, меч был выбит у него из рук, и он рухнул на землю как кегля.
Ему трудно было дышать.
Что, черт побери, произошло? Слабосильный парень в черных тряпках, вооруженный маленьким ножом и перепрыгивавший с ветки на ветку, как обезьяна, повалил его на землю.
Его. Рэнда ля Нуи. Закаленного воина, искусно владеющего мечом. Известного победителя в поединках. Одного из самых уважаемых наемников Шотландии.
И вот он лежит на земле со сбившимся дыханием, в то время как Призрак, запрыгнув на ветку ближнего дерева, грозит ему пальцем. Затем разбойник бросил ему на грудь какой-то маленький круглый предмет, в мгновение ока спустился вниз и исчез среди деревьев.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Рэнд наконец смог вдохнуть. Кашлянув пару раз, он сбросил то, что оставил на нем Призрак, и поднялся.
– С вами все в порядке? – спросила одна из девушек Морхри.
В ее голосе теперь не слышались восторженные нотки. Девушка была разочарована, как и он сам.
Рэнд кивнул. Его охватила ярость. Этот наглец прилюдно унизил его. Перехитрил. Выставил на посмешище.
И, что было хуже всего, дамы из Морхри разочаровались в нем.
– Вы видели его? – энергично спросила одна из дам.
– Очень смутно, – ответила другая. – Он двигался невероятно…
– С быстротой молнии.
– Нет, – мечтательно произнесла другая, – с быстротой Призрака.
Другая девушка кивнула в знак согласия.
– Интересно, что скрывается за его маской?
– Светлые волосы, – предположила одна из дам.
– Нет, черные, в тон его одеянию.
– Уверена, он страшен как грех. Потому и прячет лицо.
– Не потому, тупица. А чтобы никто его не узнал.
– Да его вообще никто не знает, – заявила одна издам.
– Думаю, он носит маску, чтобы сохранить тайну.
– Наверняка. Все дело в тайне.
– Уверена, что он красив как дьявол.
Девушки захихикали, зажимая ладошкой рот.
– Он напоминает мне…
– Леди! – Рэнду наскучило слушать пустую болтовню.
Эти пустоголовые создания не понимают, какая над ними нависла опасность. Ведь в любую минуту разбойник может их изувечить, убить, сделать все, что ему заблагорассудится. А эти дуры восхищаются им как героем.
Рэнд поднялся на ноги и поморщился от боли.
– Вы в порядке? – спросил он дам, чтобы уязвить их.
Они закивали. Та, что посмелее, с мечтательным видом заявила:
– Не думаю, что Призрак способен причинить женщине вред.
Рэнд пришел в ярость. Черт побери! Даже наемники не всегда придерживаются кодекса чести, что уж говорить о коварном злодее.
Призрак – серьезный противник. И очень опасный. Сегодня преступник ограничился небольшим количеством серебряных монет и позабавил дам своим искусством. А когда ему надоест срезать кошельки, не начнет ли он перерезать своим жертвам горло?
Тяжеловооруженные воины постепенно приходили в себя и подбирали оружие. Глядя на них, Рэнд решил, что просто обязан обезвредить негодяя. И не только для того, чтобы получить вознаграждение. Теперь это дело его чести.
– Посмотри! – воскликнула одна из девушек. – Это его кинжал!
Рэнд нахмурился, глядя, как одна из дам бросилась изучать тонкий черный нож, торчавший в стволе дерева. Рэнд глазам своим не верил. Дамы едва не подрались за обладание этим ножом, словно он являлся оружием победителя турнира.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?