Текст книги "Гладиатор по крови"
Автор книги: Саймон Скэрроу
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Не обращать внимания! – рявкнул Катон. – Вперед!
Арьергард колонны втянулся в город и продолжил свое движение по главной улице, уже расчищенной от обломков организованными Макроном рабочими бригадами. Некоторые из горожан увязались следом за ними, все еще бросая в солдат все, что попадалось под руку, но, наконец, сдавшись, они отступили и повернули к своим шатрам, выкрикивая последние оскорбления. Макрон ожидал их на откосе, ведущем к воротам акрополя. Увидев Катона, как раз смахивавшего грязь с плеча, Макрон горестно улыбнулся:
– Что я говорил… Мы всегда в дерьме по самые уши.
– Не скажу, что получил удовольствие, однако мы доставили фургоны в безопасное место, – заметил Катон. – Хватит еды хоть на какое-то время.
– После чего нам придется выйти из города и повторить операцию, – Макрон повернулся к первому фургону и ткнул пальцем в сторону Аттикуса. – Отлично сработано, приятель. Едва не развязал кровопролитие среди своих же собратьев. Доволен?
Аттикус затряс головой:
– Моей вины здесь нет.
– Есть, и еще какая. Если бы ты не выкинул эту штучку, никаких хлопот у нас не возникло бы. – Макрон дал знак двоим своим людям. – Этого обратно в тюрьму. И не кормить следующие два дня.
– Что?!
– В порядке компенсации за выброшенное тобой на землю зерно.
Когда Аттикуса в цепях спустили с фургона и увели, глянув в сторону лагеря беженцев, Катон устало покачал головой:
– Мало нам мятежников на свою голову, так еще и свои горожане во враги лезут.
– Сын мой, благодарностей мы не дождемся, – согласился Макрон, жестом предложив остальным повозкам подниматься к воротам акрополя. – И, невзирая на это, обязаны делать все возможное ради спасения этих людей.
– Ты прав, – ответил Катон и, помолчав несколько мгновений, негромко добавил: – Не хотелось бы говорить так, но если мы не получим никакой помощи извне, причем без особой задержки, в провинции воцарится полный хаос… кровавая баня. И мы почти не способны помешать этому.
Глава 12
– Как, по-твоему, Портиллус годится для такой работы? – спросил Катон, когда они на следующее утро выехали из Маталы. Позади обоих центурионов ехал кавалерийский эскорт. Юлия сидела рядом с возницей в небольшой повозке, находившейся посреди колонны всадников.
– Он знает, что надо делать, – ответил Макрон. – Вечером я отдал ему все необходимые распоряжения. Кормить народ. Удерживать подальше от города восставших рабов. Дело простое. С ним способен справиться даже Портиллус. Если случится что-либо неожиданное, пусть посылает гонца в Гортину и просит указаний. В любом случае, ему не придется иметь дело с Аттикусом.
Макрон кивнул в сторону колонны, в хвосте которой между двумя крепкими всадниками ехал этот нарушитель спокойствия.
– Что ты намереваешься делать с ним?
– Он отважен и стоек, a если научится держать язык за зубами, его можно будет зачислить в Гортине в одну из когорт.
– А если он не согласится?
– В таком случае я предложу ему на выбор другой вариант. Либо ты берешь в руки копье, либо остаешься в цепях.
– С твоей стороны это честное предложение, – кивнул Катон, возвращаясь мыслями в Маталу. Положение в городе оставалось достаточно надежным. Хотя защитить лагерь беженцев не представлялось возможным, у Портиллуса было достаточно людей для того, чтобы защитить акрополь, в котором хватало места, чтобы разместить всех горожан при возникновении внешней опасности. Катон мысленно укорил себя за то, что допустил возможность нападения мятежных рабов на город. Однако предвидеть следует любую ситуацию. Даже такую. – Он справится… не сомневаюсь.
Пока колонна, озираясь по сторонам, пробиралась по дороге в Гортину, солнце неторопливо поднималось на чистое синее небо. Время от времени всадники замечали движение в отдалении, замечали оборванцев, провожавших их взглядом. Мятежных банд не было видно, так что, уверившись в том, что непосредственной опасности нет, Катон придержал коня и, дождавшись, пока повозка Юлии догонит его, пустил животное шагом рядом с ней.
– А я уж гадала, когда это ты почтишь меня своим присутствием, – улыбнулась Юлия. Понизив голос, она продолжила тем же легкомысленным тоном: – Учитывая… э… вчерашние события, я уже было решила, что ты из тех, кто погулял и бросил. Как твой приятель Макрон.
Повернувшись к ней, Катон увидел знойный взор и не мог не улыбнуться при мысли о вчерашнем вечере. Они устроились в небольшом и полузабытом террасном саду, должно быть, служившем предметом гордости и радости одного из предыдущих начальников гарнизона, тосковавшем о своей вилле в Испании. Руины раскинувшегося внизу под ними города окутывала густая и бесформенная тьма, лежавшая там, где совсем недавно горели факелы, мерцали светильники, откуда еще недавно доносились голоса гуляк, веселившихся на улочках возле форума[30]30
Форум – площадь в центре города вместе с прилегающими зданиями, служила центром общественной жизни.
[Закрыть]. Теперь внизу царила тишина, окутывавшая даже лагерь беженцев… Наконец небольшая группа горожан, окружавших один из костров, неспешно завела песню, бодрая мелодия которой понеслась над разрушенным городом. Юлия прислонилась к плечу Катона, и он укрыл ее своим плащом.
– Странно, что они еще поют, – негромко проговорила она, – после всего пережитого и потерянного.
– Пожалуй, что так… однако песня принадлежит к числу того немногого, что не могло украсть у них землетрясение или унести волна.
Катон повернулся к девушке и ласково поцеловал ее в лоб. Зажмурив глаза, он вдыхал запах ее волос. Юлия вдруг задрожала.
– Что случилось?
– Ничего.
– Ничего? Неправда, я знаю тебя.
Юлия шевельнулась и посмотрела на его едва освещенное звездами лицо. Проведя пальцами по его щеке, она сказала:
– Катон, любимый мой, той ночью, когда на нас обрушилась волна, я едва не похоронила тебя. Когда волна нахлынула, я посчитала, что все мы погибли. Оказавшись под ней, в холодной морской тьме, я сдалась ужасу и в последние мгновения утешала себя тем, что там, по ту сторону смерти, мы будем с тобою вместе.
Судорожно глотнув, она продолжила:
– А потом, когда корабль вынырнул из волны, я увидела, что тебя нет рядом. Я осталась в живых, но тебя отняли у меня. – Она отвернулась, вытирая глаза. – В это мгновение мне казалось, что сердце мое вырвали из тела. Помню, как хотелось мне умереть. Броситься в море, чтобы соединиться с тобой. Какое-то мгновение я не хотела ничего другого.
– Но ведь этого не произошло.
– Катон, это не смешно. Я и в самом деле была готова пойти на это. Я даже не представляла себе, как много ты значишь для меня до того самого мгновения, когда посчитала тебя умершим.
– Но я не умер. – Он поцеловал ее ладонь. – Так что слава богам. Мы с тобой живы, и даже очень живы, любовь моя, и нам есть ради чего жить.
– Понимаю, – задумчиво кивнула Юлия. – И то, что мы оба понимаем это, быть может, стало полезным итогом всего пережитого нами.
Они смотрели на лагерь беженцев на склоне горы напротив акрополя. К костру, около которого пели, подходили новые люди, добавляя свои голоса к песне. Мелодия теперь сделалась более ясной, и Катон с Юлией какое-то время прислушивались к ней. Молодой центурион был растроган контрастом между тяжким бременем еще не изжитой трагедии и полной бодрости и света мелодией, пронзавшей тьму тяжелым пологом придавившей окрестные горы ночи. Он привлек Юлию к себе и негромко шепнул ей на ухо:
– Я хочу тебя.
– Сейчас? – прошептала она. – Прямо здесь?
– Да.
Недолго посмотрев на Катона, Юлия припала к его губам и, обняв за шею, привлекла к себе, опускаясь навзничь в прохладную траву сада. Тепло прихлынуло к начинавшим твердеть чреслам Катона. Они целовались, наслаждаясь прикосновением, теплотой и запахом друг друга. Наконец, Юлия пошире развела ноги и сказала:
– Сейчас, мой Катон. Сейчас. Я хочу, чтобы ты вошел в меня. Только не разбереди свою ногу…
Катон вспоминал эту сценку с обновленным пылом. Он улыбнулся Юлии, раскачивавшейся в повозке.
– Знаю, о чем ты думаешь, – рассмеялась она.
– Неужели мои мысли настолько очевидны?
– Очевидны, поверь мне. Ты же мужчина. Чего тут гадать.
Оба расхохотались. Ближайшие всадники с удивленными выражениями на лицах повернулись к молодым людям, после чего вновь обратили свое внимание на окрестности в поисках признаков опасности.
Без каких-либо приключений они приехали в Гортину уже в сумерках. Город открылся перед ними, появившись на повороте из-за склонов холма. После Маталы Макрон с удивлением отметил, насколько меньше пострадала от землетрясения столица провинции, чем ее порт. Возле дороги, ведущей к главным воротам, располагался походный лагерь. Десяток ауксилариев охранял вход. Макрон указал на них.
– Кто это?
Катон подъехал к нему поближе.
– Подразделения Пятой Галльской и Десятой Македонской из гарнизонов Кносса и Аксо. С севера нам сообщили, что разрушения там были не такими серьезными, и Семпроний приказал, чтобы они направили подкрепление в Гортину. В ближайшие несколько дней к нам подойдут войска из других городов.
– Ну, это хоть что-то, – одобрительно кивнул Макрон. – Если только они находятся не в таком состоянии, как парни из Двенадцатой Испанской. Чтобы привести здешние дела в порядок, нам нужны надежные руки. Как бы мне хотелось располагать сейчас несколькими когортами Второго легиона!..
– Не все ауксиларии таковы, как в Двенадцатой, – возразил Катон. – Те люди, которыми мы с тобой командовали при Бушире и Пальмире, были отличными бойцами. Не хуже легионеров. Ты сам так говорил.
– Не стану возражать, – согласился Макрон. – Но только потому, что мы с тобой, Катон, работали над ними не покладая рук. Гоняли на учениях крепко и часто. Мы готовили их к войне. Беда гарнизонов заключается в том, что офицеры распускают своих солдат. Нередко те становятся ничуть не лучше лежебок из городской стражи. Готов побиться о большой заклад в том, что вспомогательные когорты на Крите скроены из того же самого материала.
– Возможно. Однако заранее это сказать трудно.
Макрон уставился на него.
– В самом деле? Ты готов поспорить на большие деньги, что среди них найдется хотя бы один человек, достойный занять место в рядах Второго легиона?
Обдумав пари, Катон на мгновение умолк, после чего покачал головой:
– Трудно представить себе более простой способ избавиться от лишних денег.
Эскорт остался возле городских ворот, и декурион, получивший приказ сдать Аттикуса в одну из пеших когорт, направился со своими людьми в лагерь на противоположной стороне Гортины. Макрон и Катон спешились и повели своих коней в поводу по главной улице, тележка с Юлией последовала за ними. Внутри городских стен разрушенные кварталы города были полны самодельных шатров и временных укрытий. Они миновали несколько бригад рабов, разбиравших завалы и ремонтировавших храмы и деловые постройки. Катон отметил, что рабы надежно скованы попарно и за всеми ними внимательно присматривают надсмотрщики с тяжелыми дубинками. Беднейшие дома Гортины были оставлены их хозяевами, все еще копавшимися в развалинах в поисках ценных вещей и любых продуктов, не испортившихся на жаре, что последовала за землетрясением. Возле больших домов и окружавших городской форум складов была выставлена стража.
– Похоже, что Глабий заботится о своих, – невозмутимо прокомментировал Макрон.
– Пока что, – отозвался Катон. – Но не думаю, чтобы Семпроний примирился с таким положением дел.
– Почему бы и нет? Богатые всегда заботятся друг о друге.
– Ты спрашиваешь – почему? – вступила в разговор Юлия. – Потому что отец мой не дурак, центурион Макрон. Он понимает, что клин, вбитый между местными жителями, будет только вредить всем усилиям по восстановлению провинции и поможет делу восставших рабов. Вот поэтому.
Макрон поскреб щетину на подбородке.
– Ну, раз ты так говоришь…
– Верь мне, – продолжила девушка. – Отец поступит именно так, как надо. Он всегда выбирает правильный путь.
Катон вполне мог поверить ее словам. В характере сенатора присутствовали строгая моральная жилка и чувство долга пред Римом, перевешивающие любую личную выгоду. Именно поэтому Семпроний так и не шагнул выше должности квестора[31]31
Квестор – первоначально уголовный судья; впоследствии квесторы потеряли свое истинное значение и сделались финансовыми чиновниками, однако выступали и в качестве обвинителей.
[Закрыть]. Если бы он хотел и умел брать и давать взятки, то уже давно стал бы правителем провинции.
Они вышли на форум, где отчаявшиеся торговцы расставили немногочисленные прилавки, надеясь за свой товар получить деньги и купить на них еду для своих семей. И хотя было уже поздно, и в обыкновенный день они давно уже сидели бы по домам, торговцы терпеливо ожидали возможных покупателей посреди почти полностью опустевшей площади. Дворец правителя располагался недалеко от форума. Двоих римских офицеров и повозку с Юлией пропустили без малейшей задержки, и когда они вышли во двор, Катон отметил, что дворец охраняют ауксиларии. Здесь не было городской стражи и телохранителей, остававшихся верными Глабию.
Макрон окликнул одного из дворцовых рабов:
– Эй, ты, где находится сенатор Семпроний?
– Вон там, господин, – склонив голову, раб указал в сторону конюшенного двора.
– Прими коней, – приказал Макрон, передавая вожжи рабу.
Катон помог Юлии спуститься с повозки, и втроем они направились к входу во двор. Возле него уже не толклась беспорядочная толпа ожидавших лечения; от зданий и различного рода хранилищ по обе стороны двора веяло ощущением покоя и порядка. Находящиеся справа помещения все еще использовались в качестве временного госпиталя, a те, что располагались по левую руку, Семпроний занял под свой штаб. Когда Макрона, Катона и Юлию провели в бывший фуражный склад, они увидели сенатора, сидевшего за столом, поставленным у задней стены. Перед ним высилась стопка навощенных табличек с отчетами. Опустив на стол медный стилус[32]32
Стилус – остроконечная палочка для письма у древних греков и римлян.
[Закрыть], сенатор, невзирая на всю явную усталость, улыбнулся. Выпустив руку Катона, Юлия подбежала к отцу и обняла его.
– Не задуши, моя дорогая! – усмехнулся он, нежно целуя дочь в щеку. Макрон и Катон замерли возле двери в неловком молчании, наконец, Семпроний дал им знак приблизиться. Юлия выпрямилась и уселась на скамейке писцов сбоку стола.
– Рад снова видеть вас, благородные римляне, – приветствовал центурионов Семпроний. – Садитесь. Как обстоят дела в Матале, Макрон?
– Не столь уж плохо, господин. Пищу раздаем ежедневно, запасов хватит еще на несколько дней. Люди, конечно, не рады, но мы справляемся с их недовольством. Однако сейчас, – он бросил взгляд на Катона. – основную опасность представляет собой восстание рабов.
– Восстание? – Семпроний нахмурился. – Сомневаюсь, чтобы горстку мелких волнений можно было назвать восстанием.
– Дело зашло дальше мелких волнений, господин. – Макрон коротко описал нападение рабов на колонну фуражиров, упомянув о том, что рабами руководил человек в кожаной каске.
– Говоришь, гладиатор? – переспросил Семпроний, когда Макрон завершил свой рассказ.
– Так мне кажется, господин. И если я прав, его личность нетрудно будет установить. Я опишу твоим писцам все, что о нем помню, и, быть может, его узнают по этому описанию.
– Должно быть, узнают, но зачем это нам?
Макрон удивился:
– Ну, господин, знать имя своего врага всегда полезно.
– Но ты же сказал, что он знает тебя.
– Так мне показалось. Впрочем, сам я не вспомнил его. Пока еще. Если мне удастся узнать о нем побольше, то я, быть может, сумею припомнить, кто он такой, и получу представление о степени опасности, которую представляет этот раб.
Ненадолго задумавшись, Семпроний кивнул:
– Хорошо. Я позабочусь о том, чтобы его описание разослали. Хотя не понимаю, каким образом один гладиатор может расстроить мои планы по восстановлению порядка на Крите. Он представляет собой не бо́льшую угрозу, чем любой другой раб из всей этой засевшей в горах шушеры.
Юлия наклонилась вперед:
– Отец, Риму уже случалось недооценить опасность, которую представляет собой беглый гладиатор. Центурион Макрон прав в своих опасениях.
Семпроний нахмурился, a потом, осознав намек, усмехнулся:
– Но это же Крит, моя дорогая, а не Кампанья. Гладиаторских школ здесь много меньше, чем вокруг Капуи. Нового Спартака здесь можно не опасаться. К тому же я сомневаюсь, что во всей империи найдется хотя бы один раб, не знающий о той жуткой участи, которая постигла тех, кто последовал за Спартаком. Они могут бежать и скрываться, но любой беглый убоится оказаться вовлеченным в общее восстание. Их скоро поймают, вернут к хозяевам и накажут.
Макрон втянул в себя воздух, вспоминая фанатический пыл, с которым рабы нападали на его отряд.
– Хорошо сказано, господин, надеюсь, что ты прав.
– Я в этом не сомневаюсь. – Выражение на лице Семпрония смягчилось. – А сейчас перед нами стоят куда более насущные проблемы, чем этот ваш гладиатор.
– В самом деле? – Макрон приподнял брови.
– В самом деле, – ответил Семпроний. – Мне до сих пор приходится бороться с этим тупицей, Марком Глабием. Я убедил его передать мне дворец правителя, но он занял акрополь и окружил себя телохранителями. Кроме того, он захватил контроль над продовольственными припасами и перенес их в хранилища акрополя. A пока он контролирует запасы еды, он контролирует и Гортину, а в известной мере и мои войска, поскольку я вынужден обращаться к нему за солдатскими рационами. Вообще, я мог бы приготовиться к тому, чтобы смотреть на все это сквозь пальцы, если бы Глабий кормил людей и помогал бы им оправиться после землетрясения, но он не делает этого. Он защищает собственность своих друзей, открыто позволяет им наживаться на нехватке продовольствия за счет своих запасов, тратит средства провинциальной казны на закупку зерна и мяса для раздачи бедным по неслыханным ценам. Зерно часто испорченное, мясо гнилое. Сложилось нетерпимое положение дел, – заключил Семпроний.
– Тогда почему ты миришься с ним, господин? – спросил Катон.
– Почему? – Семпроний поднялся из-за стола и направился к двери во двор. – Пойдемте со мной, и я покажу вам причину…
Он вывел их на середину конюшенного двора и показал на акрополь, возведенный неподалеку на холме, доминировавшем над центром города. Узкая дорога, огибая склон, поднималась к воротам, защищенным с обеих сторон крепкими башнями.
– Как вы можете видеть, Глабий выбрал себе безопасное место, чтобы пересидеть кризис. Чтобы захватить акрополь, потребуется целое войско, a он располагает провизией, чтобы выдержать осаду, в то время как у меня ее нет совсем, – даже для того, чтобы послать войска к его стенам. К тому же, учитывая все стоящие пред нами проблемы, будет безумием пытаться подчинить Глабия силой.
– Что же ты в таком случае предлагаешь, господин? – спросил Макрон.
– Я намереваюсь собрать здесь достаточно солдат, чтобы не случилось народного восстания, вызванного неспособностью Глабия к власти. Также я намереваюсь восстановить порядок на фермах и поместьях южной части острова и утихомирить рабов, которые так тревожат вас. Как только это будет достигнуто, я улажу свои взаимоотношения с Глабием.
Катон покачал головой:
– Сомневаюсь, чтобы это было хорошей идеей. Ты позволишь мне высказать свое мнение?
– Что ты хочешь сказать?
– Глабий является сборщиком налогов, господин. Ты прекрасно знаешь, какие у таких, как он, связи в Риме. Ты наживешь опасных врагов, если попытаешься сместить его.
– А не сделав этого, я рискую утратить контроль над провинцией.
– Это так, – согласился Катон. Сенатор действительно оказался в чрезвычайно трудном положении.
Посмотрев на акрополь усталым взором, Семпроний продолжил:
– Сегодня утром я отослал в Рим подробный отчет о здешней ситуации. И сказал, что буду ждать указаний относительно Глабия.
Макрон и Катон торопливо переглянулись. Сенатор намеревался последовать легким путем, дожидаясь приказа, снимая с себя ответственность за ситуацию на Крите. Потребуется месяца два, чтобы ответ добрался до Гортины. И все это время Глабий будет иметь возможность пользоваться ситуацией, ставя под угрозу безопасность не только одной провинции, но и всей империи, если известие о воцарившемся на остове безвластии распространится по Средиземноморью. Важно, что сенатор осознает необходимость устранения Глабия. Даже вопреки тому, что таким образом наживет себе врагов в Риме, отметил Катон. Он кашлянул.
– Господин, едва ли мы можем позволить себе дожидаться инструкций из Рима. Нам придется действовать самостоятельно. До того, как Глабий успеет озлобить местных жителей против римской власти.
Семпроний поднял бровь:
– Что ты предлагаешь в подобном случае?
Уважительная интонация сенатора по отношению к нижестоящему не прошла мимо Макрона, и ему пришлось постараться сдержать удивление, когда Катон ответил:
– Нам придется взять под контроль все съестные припасы, господин. А это означает, что нам нужно арестовать Глабия и разоружить его телохранителей. Как только это будет сделано, народ станет на нашу сторону.
– И мы сделаем друзей Глабия своими врагами. – Семпроний недолго помолчал. – И здесь, и в Риме.
– Этого не избежать. К тому же арифметика ситуации вполне очевидна, господин. Голодающих здесь много больше, чем друзей Глабия. Какую партию нам выгоднее привлечь на свою сторону?
Семпроний поджал губы и, окинув взглядом собеседников, обратил беспомощный взор к стенам акрополя. Юлия взяла отца под руку.
– Катон прав. Тебе нужно действовать. Без промедления.
Помолчав, сенатор задумчиво кивнул:
– Ну, хорошо. Глабий получит свое.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?