Автор книги: Сборник
Жанр: Религия: прочее, Религия
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Интервьюер: Владыка, спасибо большое за интервью.
Приходская сеть епархии в контексте островного государства
Митрополит Тамасский и Оринийский Исаия (Киккотис), Кипрская Православная Церковь, Тамасская митрополия.
Интервью И.П. Рязанцеву.
«Центр духовной жизни каждого прихода – это храм. Для Кипра это особенно актуально, так как с древних времен и до недавнего времени Кипр не имел своей государственной структуры. Он был всегда под чьим-то подчинением, колонией. Поэтому Церковь и храм были стержнем не только духовной, но и национальной культуры. Благодаря Церкви и храму у киприотов сохранились и православная вера, и национальное самосознание».
Интервьюер: Владыка, какова структура Вашей митрополии и каковы задачи правящего архиерея данной митрополии?
Митрополит Исаия: Наша митрополия была восстановлена через 800 лет после ее закрытия. Когда-то это была самая первая и самая большая митрополия Кипра, но в период латинян она была закрыта.
Первый ученик апостолов Варнавы, Павла и Марка на Кипре святой Ираклидий[3]3
Святой Ираклидий почитаем на Кипре как один из столпов Православия. Известно, что Ираклидий был проводником апостолов Павла и Варнавы во время их первой поездки на Кипр. Приняв христианство, он стал учеником и преемником основателя Кипрской Церкви апостола Варнавы. Апостол Павел пожаловал Ираклидию епископский сан, а апостол Варнава назначил его первым епископом Тамассоса. На этом посту Ираклидий ревностно служил делу распространения христианства на Кипре и, как свидетельствует житие святого, при жизни совершил множество чудес.
[Закрыть] был их гидом, тем киприотом, который обошел вместе с апостолами весь Кипр. После этого, в свою первую поездку апостолы его крестили и рукоположили, а перед отъездом апостола Павла с Кипра святому Ираклидию было дано указание рукополагать и всех остальных епископов на Кипре. После того как апостол Павел покинул Кипр, евреи убили апостола Варнаву[4]4
Согласно жизнеописанию апостола Варнавы, после того как апостол Павел покинул Кипр, апостол Варнава отправился в Рим, где основал епископский престол в Медиолане (Милане), а по возвращении на Кипр продолжил проповедь о Христе Спасителе. В то же время ожесточенные иудеи возбудили язычников против апостола, вывели его из города, побили камнями и разложили костер, чтобы сжечь тело. Позднее, придя на это место, Марк взял оставшееся невредимым тело апостола и похоронил в пещере, положив на грудь, согласно завещанию апостола, переписанное его собственной рукой Евангелие от Матфея. Считается, что апостол Варнава скончался около 62 года, на 76 году жизни. Обретенные в 448 году нетленные мощи святого позволили Кипрской Церкви именоваться апостольской и дали право самостоятельно избирать предстоятеля.
[Закрыть], и святой Ираклидий остался один, занявшись рукоположением. Это была очень активная деятельность, охватившая весь центр Кипра и район Никосии.
В 2000 году священным Синодом было принято решение о восстановлении древних епархий Кипра для обслуживания многочисленных пастырских нужд кипрского народа. Многие епархии впоследствии были восстановлены, но не все. Самый же главный центр был именно здесь, где могила и мощи святого Ираклидия, а сам район до сих пор называется Эпископи (Episkopi) как напоминание о том, что именно здесь была первая епископская кафедра.
Я был монахом, служил 20 лет как помощник епископа Никифора[5]5
Митрополит Никифор (греч. Μητροπολίτης Νικηφόρος, при рождении Неоклис Афанасиу, греч. Νεοκλής Αθανασίου, впоследствии фамилия изменена на Киккотис, греч. Κυκκώτης; 2 мая 1947, деревня Криту Маротту[еп], район Пафос, Кипр) – епископ Кипрской Православной Церкви, митрополит Киккский и Тиллирийский. Игумен ставропигиального Киккского монастыря.
[Закрыть] в Киккском монастыре. В монастыре я руководил миссионерским отделом. По благословению епископа Никифора я создавал этот отдел монастыря, который занимался в том числе гуманитарной помощью малоимущим. Впоследствии я старался перенести и опыт миссионерской работы, и опыт своих путешествий по Малой Азии и по всему миру в свою епархию.
Когда по благословению своего духовника я начал выполнять свое послушание как митрополит, то определил для себя в качестве основных два пункта: первый, и самый главный – спасение народа. Без благословения Божьего, без молитвы, без богослужения, без причащения, без исповеди ничего не получается. Даже если будем очень активно работать над социальными нуждами народа, без молитвы фундамента не будет. Нужен фундамент. Фундамент – это духовная жизнь.
Когда я приступил к своим обязанностям, то узнал, что в нашем районе 45 приходов. Для Кипра это довольно много. До моего прихода на кафедру в данном округе служило около 55–60 священников, действовало 3 монастыря и 12 общин христианских женщин. Общины христианских женщин – это такие небольшие сообщества, которые образуют женщины при больших приходах, работая и помогая храму. Подобные общины – весьма распространенная практика для Кипра и это самые сильные христианские общины, которые создаются в помощь православному священнику.
После моих первых посещений приходов я понял, что у многих храмов не было не только воскресной школы, но и священников, не во всех приходах были общины христианских женщин, довольно слабым было расписание самих богослужений. Поэтому я начал рукополагать хороших молодых людей и в течение 7 лет каждое воскресение организовывать активную христианскую проповедь на приходах. Это дало свои результаты: вместо 12 общин христианских женщин у нас теперь их 33, а вместо 58 священников 89. Появилась большая община молодежи, и теперь у нас самая большая команда велосипедистов, почти 220 детей, самая большая община футболистов – 26 приходских футбольных команд, которые играют на чемпионатах митрополии. У нас четыре хора – женский европейский, женский византийский и 2 мужских византийских. Это все было сделано с нуля, здесь ничего не было, так как прежний архиерей, будучи один и находясь в Никосии, довольно редко посещал эти приходы. Многое было запущено, многие жили так, как могли. Киккский монастырь построил нам здание митрополии с двумя храмами внутри, и здесь я начал работать с народом, заботясь о том, чтобы были молитва, богослужение, исповедь.
После того как была восстановлена духовная жизнь приходов, мы начали работать в направлении социального служения. Это была вторая задача, которую я перед собой поставил. Тогда мы стали вести статистику гуманитарных проблем, поняли, что есть проблемы с молодежью, в частности с их зависимостью от наркотиков, интернета. Были выявлены и другие виды искушений. В дополнение ко всему экономический кризис, который не лучшим образом отражался на поведении людей, их настроении. Поэтому мы озадачились вопросом качественной помощи их психике, отдыхом людей. Так мы стали организовывать паломничества, в епархии появился достаточно сильный паломнический отдел. В результате мы ежегодно собираем до 600 человек в различные паломничества. Это и морские круизы по Греции, и посещение святых мест внутри Кипра. Молодежь для этих паломничеств мы стали привлекать через спортивные клубы и воскресные школы, действующие на приходах.
Мы стали заниматься в том числе и музыкой, создали большой симфонический оркестр, в который входит 80 человек. Когда в дни больших национальных праздников бывают демонстрации, наш оркестр в них участвует. И раз в год, в день празднования освобождения Кипра, я как митрополит данного округа организую национальный парад района. В этом параде участвуют от 4 до 5 тысяч человек, это очень помогает, тем более что сам парад начинается с богослужения.
При епархии также создан отдел по социальному служению, в котором люди с богословским и социологическим образованием занимаются выявлением различных проблем, тех сфер, где есть нуждающиеся люди, кому нужна психологическая помощь. Это, как правило, проблемные и многодетные семьи, те случаи, когда люди не имеют или потеряли работу. Для таких людей у нас созданы социальные или благотворительные магазины, и епархия контактирует в том числе с небольшими сетевыми маркетами. Кормильцы, которые не имеют работы, раз в месяц получают пакет необходимых продуктов.
В результате поиска того, какие еще есть проблемы у народа, мы выявили, что в настоящее время одной из насущных является проблема отношений детей и родителей, отсутствие взаимопонимания между ними. Дети не слушаются, дерзят, не ходят в храм и т. д. Есть и проблема влияния современных технологий. Нашли специалистов, стали читать лекции по школам. Сделали школу непосредственно для самих родителей. Этим занимается так называемый пастырский отдел.
Еще мы создали отдел, где психологи и священники работают вместе, помогая обращающимся к ним советом, обеспечивая психологическую помощь и поддержку. Это своего рода консалтинг.
Помимо этого, мы работаем с университетами, и их педагоги приезжают в нашу епархию на практику. Многие из них на основании этой практики пишут магистерские, докторские диссертации. Я работаю с ними уже 7 лет. Профессора Никосийского университета также наши сотрудники.
В итоге мы сотрудничаем и с университетами, и с социальными службами района. Мы создали свою собственную социальную службу.
Интервьюер: А если сравнить службу вашей епархии и государственную, то каковы их возможности?
Митрополит Исаия: Государственная социальная служба зачастую не доходит до нужд нашей епархии, наших прихожан, поэтому мы создали собственную службу. Город большой, много людей проживает в центре, а до нас, получается, социальные службы уже не добираются или добираются редко, поэтому мы были вынуждены организовать свою. В нее входят глубоко верующие люди, которые помогают многое решать на местах. Это нам больше подходит, так как они осуществляют помощь, имея в центре своей жизни Христа. Это важно. Например, одна из наших монахинь – врач. В скором времени мы начнем реализацию программы по уходу за пожилыми людьми, у которых нет родственников, нет средств. Уже сейчас у нас в епархии открыт социальный медицинский кабинет, и наш врач по 6 часов 2 раза в неделю принимает в этом кабинете людей. А очень скоро будем делать эту медицинскую службу передвижной, ходить по домам к тем людям, которые не могут к нам прийти сами, будем таким образом ухаживать за пожилыми и инвалидами.
Раз в два месяца у нас проходят семинары для священников. Постоянно осуществляется повышение квалификации, обучение наших сотрудников. Приглашаем довольно часто профессоров или духовных лиц, которые выступают с интересными и актуальными лекциями перед народом. Причем, эти встречи носят не только духовный характер. Например, не так давно мы организовали акцию по просвещению женщин о таком заболевании как рак. Мы нашли спонсора, им стал «Русский Коммерческий банк», который в течение шести месяцев обеспечивал возможность проводить определенные тесты с целью обнаружения и предотвращения рака среди женщин. Более того, беседы о самом заболевании рака, его профилактике проводились по всем приходам епархии. Эти беседы осуществляли врачи, ведущие специалисты онкологических клиник. Благодаря проводившемуся в течение полугода тесту нам удалось спасти многих женщин. Они просто не знали, что у них рак. Это был весьма дорогостоящий тест, который сами женщины не сделали бы. И эта инициатива была епархиальная, государство не имело к этому отношения.
В свое время я учился в России, в Московской духовной академии, и много ездил по России. В России я наблюдал самые разные приходы, их особенностью было то, что каждый приход занимался чем-то своим. В своей епархии я собрал все, здесь работают по всем направлениям. В этом мне тоже помогла Россия, потому что, когда я там учился, я видел, какие были большие проблемы у народа и как помогала с этим справиться сама Церковь. Этот опыт мне очень сильно помог. Поэтому я чувствую большую благодарность и за учебу в академии, и всему русскому народу, и хочу отблагодарить за это своим служением здесь.
Еще одна наша забота – это богослужения на иностранных языках. Начиная с 2000 года мы проводим богослужения на русском языке. В пригородах Никосии есть два храма нашей епархии, и мы служим в них по старому юлианскому календарю на Рождество, Крещение и другие большие праздники. Поскольку календари не совпадают, это позволяет проводить богослужения и на русском языке, и на греческом в других храмах Кипра. Надеюсь, что данная практика будет сохраняться и впредь, и мы будем служить на все праздники, чтобы приезжающие на Кипр не забывали свою родину, чтобы сохранялась возможность праздновать свои национальные праздники в соответствии со своими традициями.
В Никосии, например, есть русское посольство… Если учитывать только сотрудников посольства, учителей русской школы, то их более двухсот человек. К сожалению, церковных из них немного, но это тоже поле для деятельности. Например, на 9 мая мы проводили для них поминальную службу на подворье Киккского монастыря. Каждую вторую субботу совершаем богослужения на русском языке.
В моей епархии в настоящее время служат два русских священника. Строится храм в русской традиции для русскоязычных прихожан, и когда он будет достроен, то русские священники будут освобождены от служения на грекоязычных приходах епархии и будут служить только там.
Интервьюер: Владыка, не могли бы Вы сказать несколько слов о 45 приходах Вашей епархии. Какие это приходы – большие, малые, городские, сельские? И кто священники этих приходов?
Митрополит Исаия: Да, есть разные типы. Те храмы, которые расположены близко к центру, большие, в них больше народу, их можно обозначить как городские храмы. Ближе к митрополии храмы меньше, не такие крупные. Есть еще так называемые горные приходы – маленькие традиционные, как правило, древние храмы в горах Кипра. Я бы выделил эти три типа приходов. В нашей епархии есть храмы, которые проводят богослужения каждый день, – таких два, а остальные служат через 2–3 дня.
Так называемые горные храмы несут особого рода служение, которое заключается в том, чтобы задержать и сохранить людей, стремящихся в город, в небольших горных поселках. Поэтому им приходится больше работать с местными жителями, молодежью, чтобы им было более интересно жить в этих небольших удаленных деревнях. Одной из забот таких приходов становится поиск работы для прихожан, которые часто оказываются без средств к существованию и вынуждены искать работу в более крупных городах, уезжать со своих насиженных мест.
Есть несколько храмов в нашей епархии, которые как раз располагаются в горах и находятся под охраной ЮНЕСКО. Это настоящие византийские шедевры.
Все священники нашей епархии образованны. Раньше можно было сказать, что более образованные служат в городах, но сейчас такого нет. Все имеют образование. Более старые священники менее образованны, но они духовны. Это лучше, чем образование. Мы стараемся, чтобы и молодые достигли такого же духовного стержня. Тем не менее мы всячески стимулируем, чтобы молодые священники получали богословское образование, и в итоге в настоящее время из 80 имеющихся у меня священников 40 окончили богословский факультет, 20 защитили магистерские и пять – докторские диссертации.
Интервьюер: Владыка, что бы Вы могли сказать о роли прихода в духовной жизни прихожан, чем он является для прихожан?
Митрополит Исаия: Центр духовной жизни каждого прихода – это храм. Для Кипра это особенно актуально, так как с древних времен и до недавнего времени Кипр не имел своей государственной структуры. Он был всегда под чьим-либо подчинением, колонией. Поэтому Церковь и храм были стержнем не только духовной, но и национальной культуры. Благодаря Церкви и храму у киприотов сохранились и православная вера, и национальное самосознание.
Поэтому, как и в древние времена, храм – это последняя надежда у киприотов и вместе с тем это же и первая их забота. Когда мы хотим чего-то достичь, начинаем дело с молитвы.
Крещение, исповедь, свадьбы, похороны занимают значительную часть жизни местного населения. Каждое воскресенье свадьба, почти каждый день похороны. У каждого района есть свои святые, и помимо праздников святым вселенского масштаба – таким как Лука Крымский, Серафим Саровский, Ксения Петербуржская, Матрона Московская, киприоты празднуют и дни памяти святых своих регионов – Георгия, Димитрия, Спиридона и т. д.
Нет ни одного села без храма и без священника. Во многих селах по 2–3 храма. В большинстве сел старые храмы небольшие по размеру. Уже в XX веке в большинстве деревень были построены более вместительные храмы, для того чтобы могли помещаться все желающие. Но и старые храмы до сих пор используют для будничных богослужений.
Церковные циклы праздников и таинств играют важную роль в жизни киприотов. И поэтому особенно остро ощущается столкновение традиционного уклада жизни Кипра с тем, что делегирует и провозглашает Евросоюз, в который мы имели неосторожность вступить. Человек, живущий духовной жизнью, – свободный. Современный мир это отвергает, его интересы направлены на что-то другое. Поэтому многие на Кипре чувствуют себя так, как будто их предали. Европа значила для нас прогресс, культуру, взаимопонимание, развитие в науке, мудрость, благословение от Бога. А в итоге мы остаемся и без моральных законов, и без экономической стабильности. Сегодня на этом фоне в кипрском обществе идет серьезная борьба.
Мы мечтали, чтобы Европа нам помогла против турецкой оккупации. А оказывается, там свои интересы. Смотрите, нападают там, где есть сильная вера. Начали с Греции, Кипра, теперь Киев… Через интернет, через современное понимание человеческих прав они нашли способ войти в каждый дом, говоря: «Это консерватизм, вы не понимаете, сейчас новый мир!» Но мир всегда один и тот же, добро – это добро, зло – это зло. Иначе не бывает. А они стали показывать, что зло – это добро, а мы просто чего-то не понимаем. Ужас какой! К нам на исповедь приходят люди, в голове у которых такие мысли, что не перестаешь удивляться: «Откуда это?» А все просто – интернет, Европа.
Это оказывает влияние и на церковную жизнь. Недавно Кипрская Православная Церковь была вынуждена отлучить от Церкви богослова, который регулярно выступал на телевидении со своими либеральными идеями, это касалось в том числе и проблем сексуальной ориентации. Предавал сомнению многие церковные таинства… В результате его выступлений по телевидению сформировалась большая аудитория зрителей, в итоге Церковь была вынуждена заявить, что то, что говорит этот человек, не соответствует учению Православной Церкви, и пока он не изменит своих взглядов, не раскается, он вне церковного общения. Он не думал, что мы так поступим, но это крайние меры в крайней ситуации.
Интервьюер: Владыка, спасибо большое, я сам планировал задать Вам вопрос, что произошло в жизни Церкви после того, как Кипр вступил в Европейский союз. Вы ответили на него очень убедительно, рассказав о том, какие процессы происходят в жизни общества и какие проблемы возникли у Церкви. С одной стороны, Кипр является центром восточного Средиземноморья, он окружен странами мусульманского мира – Турция, Ливан, Египет, с другой стороны, Кипр центр византийского мира. Как складываются сегодня отношения Кипра и Кипрской Церкви с миром?
Митрополит Исаия: Действительно, Кипр находится на перекрестке трех континентов. Кипрская Церковь во многом берет инициативу о мире, здесь проходят многие важные встречи. Это как точка единства мира. Поэтому наш Синод приглашает всех на диалог. Более того, Кипр – это еще и центр паломников. По всем монастырям стали издавать книги на русском, английском, немецком языках, чтобы показать всю красоту и богатство византийской традиции. К тому же Кипр такое место, где можно сочетать и отдых, и паломничество.
Интервьюер: Владыка, каково место россиян, приезжающих жить на Кипр, в жизни Кипрской Церкви и кипрского народа?
Митрополит Исаия: Очень важное. И я очень рад тому, что приезжают. Когда я учился в России в начале 1990-х годов, на Кипр приезжало мало русских. И меня даже спрашивали: «Зачем ты учишься в России, зачем тебе русский язык?» Буквально через несколько лет все хотели знать русский язык. Для нас очень важны отношения с Россией и очень хорошо, что люди приезжают и живут здесь постоянно. Эти люди нас понимают… Православный характер. Они празднуют наши праздники – Рождество, Пасху. У нас общая вера, общие корни. Они с нами братья и сестры во Иисусе Христе. И это все. Это начало и конец. Братство и сестричество во имя Иисуса Христа. И на Кипре мы стараемся сделать все, чтобы обслуживать все нужды православных русских людей, всех славян.
В епархии сейчас мы строим духовный центр, чтобы эти связи восстановить и укрепить. Русские паломники для нас очень важны, потому что они напоминают нам о нашем общем прошлом и общем будущем. У нас есть братья, которые нас любят. Очень важно чувствовать, что ты не один.
Русские на Кипре очень быстро адаптируются. Через несколько лет они начинают говорить по-гречески, и с этим нет никаких проблем.
Есть и физическая симпатия киприотов к русским. Симпатия заключается в том, что очень большой процент русских, проживающих на Кипре, – это женщины, которые вышли замуж за киприотов.
Сами киприоты, особенно православные, очень большие энтузиасты паломничеств. И уже сегодня многие говорят о том, что хотели бы, в свою очередь, посетить святыни России – Дивеево, Свято-Троицкую Сергиеву лавру, Покровский монастырь и Матрону Московскую, Спасский монастырь и т. д. Все это говорит о наших общих корнях, об общем мировоззрении. Мы понимаем мир с одной точки зрения. Это очень важно. Иисус Христос нас соединяет.
Интервьюер: Владыка, спасибо Вам за интервью.
Митрополия на оккупированных территориях: построение общинной жизни
Митрополит Морфийский Неофит (Мазурас), Кипрская Православная Церковь, Морфская митрополия (г. Эвриху).
Интервью И.П. Рязанцеву.
«В значительной степени Кипр сохранил православие, оказавшись внутри исламского мира. И благодаря этому, может быть, многое в мире сегодня держится в шатком, но все-таки равновесии».
Интервьюер: Владыка, расскажите, пожалуйста, об истории Вашей митрополии, о самых важных вехах ее развития.
Митрополит Неофит: Если начать с самого начала истории Кипра, то первым епископом нашей митрополии был святой Авксивий[6]6
Святитель Авксивий родился в Риме в богатой семье. С раннего возраста его отличали незаурядные способности. В школах Рима он легко изучил светские науки. Родители хотели женить сына. Узнав об этом, юноша тайно покинул Рим и отправился на Восток. Достигнув острова Кипр, он поселился в местечке Лимнитис, недалеко от города Солона. Промыслом Божиим он встретился со святым апостолом и евангелистом Марком (память 27 сентября, 30 октября, 4 января, 25 апреля), проповедовавшим Слово Божие на Кипре. Апостол Марк поставил Авксивия епископом в городе Солоне, а сам отправился для благовестия в Александрию. Святитель Авксивий пришел к западным воротам города и поселился около языческого храма Зевса. Постепенно он обратил в христианство местного жреца и других идолопоклонников. Однажды к святителю Авксивию пришел святой Ираклидий, ранее поставленный апостолом Марком епископом Кипра, и посоветовал открыто проповедовать Евангелие Христово. В один из дней святитель Авксивий пришел на торговую площадь и стал проповедовать народу о Христе. Многие, видя чудеса и знамения, совершаемые святителем, уверовали во Христа.
[Закрыть], который был рукоположен апостолом Марком. Из этой митрополии вышел первый архиепископ Кипра святой Ираклидий, а также один из 70-ти апостолов – апостол Тимон[7]7
Святой апостол Тимон был одним из семи диаконов, поставленных апостолами для помощи бедным христианским вдовам. Впоследствии он был избран епископом в городе Бостре Аравийском, многих привел к христианству и мученически скончался.
[Закрыть]. Эта митрополия дала Кипру и миру одних из самых значительных апостольских мужей. С древности до XVII века эта митрополия называлась митрополия Солы, и первый епископ именовался Сольским.
Самый тяжелый период жизни митрополии и вообще Кипра – это, конечно же, период латинократии – времени, когда на Кипре правили латинские власти. Начиная с XIII и заканчивая XVII веком все силы властей были направлены на то, чтобы превратить Кипрскую Церковь в униатскую. Одним из мощных способов давления на Православную Церковь на Кипре было уменьшение числа православных епископов, которые сократились с 14 до 4. После латинян к власти пришли турки, и они решили сохранить это количество епископата, то есть три епископа и один архиепископ. Митрополия Солы в это время была уничтожена, и весь этот регион стал принадлежать митрополии Киринеи.
Только в 1973 году стараниями архиепископа Макария[8]8
Архиепископ Макарий (Макариос) III (греч. Αρχιεπίσκοπος Μακάριος Г’, в миру Михаил Христодулу Мускос, греч. Μιχαήλ Χριστοδούλου Μούσκος; 13 августа 1913 – 3 августа 1977) – предстоятель автокефальной Кипрской Православной Церкви (1950–1977), избранный первым Президентом Республики Кипр (на посту в 1960–1977).
[Закрыть] было восстановлено законное существование митрополии, но ей было дано новое имя – Морфская митрополия, по одноименному названию главного города Морфу.
В 1974 году началась война[9]9
Турецкое вторжение на Кипр (греч. Τουρκική εισβολή στην Κύπρο, в Турции используется выражение «Операция по поддержанию мира на Кипре» (турец. Kibns Ban§ Harekäti), кодовое наименование «Операция Аттила» (турец. Atilla Harekäti)) – вторжение турецких вооруженных сил на территорию северного Кипра, начатое в ночь с 20 на 21 июля 1974 года. Вторжение произошло в последние дни правления в Греции режима «черных полковников».
[Закрыть], и часть Кипра была захвачена Турцией. Турки захватили часть митрополии Морфу, сам город Морфу, вместе с кафедральным собором и 24 населенными пунктами.
Сейчас турки обладают самим городом и всей прибрежной полосой северной части Кипра. Все христиане были вынуждены уехать оттуда, в том числе и сам митрополит. Сейчас административная часть митрополии располагается в селении Эвриху и находится на положении беженцев. В настоящее время она охватывает только 44 деревни, это 2/3 митрополии. У нее имеется 4 монастыря, также на территории митрополии находится 7 исторических памятников, охраняемых ЮНЕСКО. Это все византийские храмы, украшенные древними фресками XIII–XV вв. Также в митрополии Морфу имеется одно из самых известных паломнических мест на Кипре – это храм святых Киприана и Иустинии в селении Менико. Начиная с XIII века мощи этих святых почивают в этом храме.
Один из четырех имеющихся у нас монастырей посвящен русскому святому – при. Серафиму Саровскому[10]10
Исихастирий святого Серафима Саровского поселка Скуриотисса, Кипрская Православная Церковь, Морфская митрополия. См. также интервью с архим. Амвросием (Гореловым) в этом сборнике.
[Закрыть]. Я являюсь предстоятелем этого монастыря, имеется также послушник киприотского происхождения. Вокруг этого монастыря собралось много людей, которые занимаются церковными искусствами. Эти люди из самых разных стран и разных национальностей. Один из них, самый известный, Александр – француз. Он православный и очень хороший скульптор, строитель, благодаря чему он и занялся строительством храма прп. Серафима.
В 2001 году я был принят в братство, и с этого момента я начал жить там и создавать монастырь прп. Серафима Саровского. Я сюда прибыл как иеромонах и иконописец, тогда мне было 36 лет. Это был дар Божий, на тот момент я был новый молодой епископ, и я просил Бога, чтобы он послал мне двух учителей: одного для изучения византийской музыки, а другого для изучения иконописи и церковного искусства.
Я всегда думал, что Господь говорит с человеком, когда есть движение его сердца к покаянию, но диалог происходит и через различные церковные искусства. Мое большое желание было, чтобы этот скит был посвящен преподобному Серафиму Саровскому. Еще до того момента, как я стал епископом, я очень любил этого святого, почитал его по двум причинам: во-первых, потому что преподобный имел большую любовь к простому русскому народу, и во-вторых, он смог максимально полно отобразить всю суть христианского учения, которое состоит в стяжании Духа Святого.
С момента официального начала строительства скита преподобного Серафима Саровского, то есть уже 14 лет, живет в нем архимандрит Амвросий (Горелов). Помимо него здесь трудятся не только иконописцы моей митрополии, но и известный иконописец Александр Соколов и другие русские мастера, приехавшие из России. Все они стали очень известны на Кипре. Эти люди показали, что по-настоящему полюбили Кипр, а мы в свою очередь полюбили Россию. И всех нас объединил преподобный Серафим. Во всех богослужениях, которые происходят в этом монастыре, участвуют люди самых разных национальностей: русские, киприоты, итальянцы, румыны, и белые, и черные.
Интервьюер: Владыка, благодарен Вам за то, что Вы рассказали. Вы сами предварили мой вопрос о том, каково значение монастыря святого Серафима в духовной жизни митрополии. Не задав вопрос, я получил настолько полный ответ. Спасибо вам большое. Есть ли еще что добавить?
Митрополит Неофит: Я не сказал о том, что русские люди из других районов Кипра, которые живут здесь постоянно, приезжают на исповедь ко мне не только потому, что имеют возможность исповедоваться на русском языке, но и потому, что их притягивает, как магнит, преподобный Серафим. Отмечу и другое: в 2007 году Патриарх Алексий II пригласил меня приехать с официальным визитом в Москву и обратился с просьбой привезти русским людям мощи святых Киприана и Иустинии. Мы привезли эти мощи в Зачатьевский женский монастырь. Тысячи русских были на поклонении в этом храме, но конечно, это была другая эпоха в России… Более сложная, характеризующаяся болью и страданием, которые чувствовались в то время. Итогом той поездки было то, что русские люди лучше познакомились со святым Киприаном, который пребывает здесь у нас, в Менико. Впоследствии, после этого визита несколько русских иконописцев из Москвы полностью расписали храм святого Киприана.
К нам в митрополию, в храм св. Киприана, идет многочисленный поток паломников, не только русских и киприотов, но и из самых разных стран. Паломников так много, что мне пришлось устроить череду из 12 священников, которые их постоянно обслуживают.
Прибывающие паломники посещают и другие исторические памятники, существующие в нашей митрополии, например, монастырь святого Иоанна Лампадиста, Панагию Арака, Панагию Асину и другие. Они стали проводниками духовной культуры Кипра для многочисленных паломников и туристов из разных стран мира, которые, к сожалению, в подавляющем большинстве знакомы с Кипром только как с туристическим местом. Например, первая волна русских людей вообще не подозревала, что здесь, на Кипре, существует другая жизнь, кроме той, которую они наблюдали на побережье. Сейчас я вижу, что произошли значительные перемены.
В настоящее время, например, в моей митрополии служит один русский по происхождению священник… По причине болезни ему пришлось сменить климат, и он обратился ко мне с просьбой принять его в число митрополии в качестве священника. И я дал ему такое благословение. Теперь он каждую субботу и воскресенье служит в храмах на территории Троодоса на русском языке, именно для тех людей, которые живут в этом районе.
Интервьюер: Насколько было важным появление службы на русском языке? Чем это обусловлено?
Митрополит Неофит: Важно, чтобы литургия была православной, как и на каком она языке – это второстепенно. На этих «русских» литургиях, конечно, не только русские, бывают и киприоты. Смысл в причастии Святых Таин, язык имеет второстепенное значение. Русские люди, как и всякие другие, испытывают удовлетворение от молитвы на своем родном языке. А обязанность и долг епископов помочь этим людям, насколько это возможно, обустроить церковную жизнь, которая была бы более естественной и плодоносной.
Интервьюер: То есть в этом районе достаточно много русскоязычных людей? Были какие-то общины или группы людей?
Митрополит Неофит: Нет, не было, здесь же, на Кипре, все маленькое. Большинство русских живет в Лимасоле, Пафосе, Левкосии. Здесь все близко.
Московская Патриархия обратилась к нашему архиепископу за благословением построить в Лимасоле большое подворье Русской Православной Церкви, там живет особенно много русских. Кто-то говорит, что в Лимасоле проживает около 20 000 русскоязычных. Митрополит Лимасола принял эту идею и благословил, только с просьбой поминать в этой церкви местного епископа.
На мой взгляд, цель наша не может быть в создании отдельных центров, которые были бы окрашены только в национальные цвета. Здесь у нас есть и русские, и арабы, и киприоты… И самое естественное и самое лучшее – это то, что происходит сейчас в монастыре святого Серафима Саровского, когда объединение людей из самых разных стран мира происходит вокруг личности святого вселенского масштаба. Именно там можно увидеть воплощение слов апостола, который сказал, что во Христе нет иудея, ни эллина, ни раба, ни свободного (Кол 3, 8–12).
Интервьюер: Как складывается практика взаимоотношений митрополита с приходами? Нам было бы интересно узнать об этом из Ваших уст, так как здесь традиция церковной жизни не прерывалась.
Митрополит Неофит: Нужно начать с того, что Кипр – это не Россия. У нас здесь все очень маленькое. Понимаете? Кипр был маленький всегда, стал еще меньше, когда половину острова «оттяпали» турки. И все христиане переехали из северной в южную часть Кипра. Поэтому одна из проблем, которая возникла после 1974 года, – это та, что очень много людей в один момент переехали в города Лимасол, Левкосия, Пафос и район Троодоса заметно опустел. Например, район Морфской митрополии насчитывает всего 20 000 человек. Но при этом есть большой контингент людей, живущих в городах Левкосия, Лимасол и приезжающих каждую субботу, воскресенье на богослужение к нам. Такое удивительное явление: в храме, местность которого насчитывает не более 80 человек, на воскресной литургии вдруг видишь 300 человек. То есть люди приезжают на службу в свои родные небольшие деревеньки. Важно отметить, что есть связь между людьми в приходе, связь со священником и связь священника с митрополией. Я всячески поддерживаю, чтобы люди сохраняли живую связь с местом рождения, то есть со своей родной деревней. Также я имею постоянную связь со всеми священниками митрополии, которые видят, что здесь совершенно иной контекст жизни. Каждый месяц мы устраиваем семинар для всех священников, на котором обсуждаются самые разные церковные темы, священники делают доклады. Есть диалог, есть обсуждение спорных вопросов. Кроме того, каждый день в послеобеденные часы я принимаю исповедь. Это очень крепкая и реальная связь с народом, когда народ имеет непосредственную духовную связь с митрополитом как с духовником.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?