Текст книги "Алый Крик"
Автор книги: Себастьян де Кастелл
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 16
Исповедальня
Вторая монахиня, которую мы встретили, оказалась юной девушкой, на вид даже моложе меня. Впрочем, она ничуть не менее привратницы оказалась склонна высказывать суждения относительно моей внешности, поведения и моего неподобающего образа жизни.
Девушка привела меня в обнесённый каменными стенами монастырский комплекс. Её малиновая одежда без рукавов открывала гибкие плечи и руки, увитые серебряными цепочками, которые заканчивались кольцами на каждом из пальцев, включая и большие. Локоны, выбивавшиеся из-под капюшона сестры – ещё более ярко-рыжие, чем у меня – придавали ансамблю странно милитаристский вид. Монастырь Алых Слов мог бы стать прекрасной крепостью; и, как предположил Бинто, впервые увидев его издалека, стены повторяли изгибы хребта, словно на горы вылили из гигантского котла расплавленный камень. Однако, при ближайшем рассмотрении, оказалось, что стены построены из обычных блоков, какие можно найти в любых цитаделях по всему континенту. С другой стороны, масштабы сооружения говорили о десятилетиях терпеливого труда мастеров. Это место равно подходило и для войны, и для научных исследований.
– Вы с мальчиком пойдёте в исповедальню и будете ждать настоятельниц, – сообщила мне монахиня, указывая на арочный вход, который вёл в небольшое увенчанное куполом здание в центре монастырской территории. – Прикоснётесь к чему-нибудь внутри – и отправитесь вниз с горы гораздо более коротким и быстрым путём, чем прибыли сюда. А если попробуете выйти без разрешения, мы с сёстрами переломаем вам ноги и будем дубасить, пока настоятельницы не решат, что с вами покончено.
Она посмотрела на Бинто. Тот по-прежнему восседал на спине Квадлопо и с благоговением оглядывал двор.
– Слушает ли меня ребёнок?
– Он не слышит, – сказала я, сохраняя хладнокровие.
Молодая монахиня подошла и ущипнула Бинто за ногу. Мальчик обернулся.
– Больно! – сказал он. – Зачем ты…
– Будешь всё делать так же, как вот эта уродливая стерва, понятно? – ответила монахиня с помощью пальцев.
Меня впечатлило, как быстро она распознала именно тот особый язык жестов, который использовался в Саду Безмолвия – хотя в мире их было наверняка немало, – и насколько хорошо им владеет.
Бинто растерянно посмотрел на меня и потёр больное место на бедре.
– Почему эта милая девушка причиняет мне боль, Добрая Собака? Я что-то сделал не так?
– Это не твоя вина. Просто у девушки сегодня плохой день. У неё очень болит челюсть.
Монашка обернулась.
– О чём это ты?..
Вот сейчас Дюррал непременно попросил бы меня упомянуть, что насилие – не путь аргоси. Энна же, со своей стороны, заметила бы, что у аргоси четыре Пути – Вода, Ветер, Гром и Камень, и для каждого есть своё время и место. Дюррал, несмотря на свои примечательные навыки в арта эрес, тогда возразил бы, что мир в основном покрыт водой, а не громом, и именно это должно направлять молодого тейзана. А Энна бы улыбнулась, покивала, крепко поцеловала его в губы и сказала, что он очень проницателен.
Позже она невзначай упомянула бы, что большие крепкие мужчины могут позволить себе проигнорировать мелкие акты насилия, совершённые против них – потому что зачинщики едва ли осмелятся повторить это в будущем.
Дюррал, уяснив мнение Энны по данному вопросу, не позволил бы мне той ночью лечь спать, не напомнив, что аргоси – со своими четырьмя Путями и семью талантами – должны обеспечить себе безопасность, не прибегая к несуразным кулачным боям со всяким вспыльчивым деревенщиной.
Я? Ну, я с такой силой врезала монахине, что она закружилась – будто мы с ней отплясывали на местном фестивале.
Потом она подскочила ко мне, сжав кулаки, готовая к драке. Это произвело на меня впечатление, и я вделала ей ещё раз – в то же место.
– Не вздумай разевать рот, – предупредила я, когда она уставилась на меня с земли. – Хочешь, чтобы я следовала твоим правилам? Ладно. У меня есть дело в этих стенах, и я намерена довести его до конца. Если это означает терпеть твои оскорбления, что ж, сестра, я слышала и похуже. Но попробуй только ещё раз прикоснуться к мальчику без его согласия – и я возьму тебя, твоих матерей-настоятельниц и всех остальных мерзких тварей, которые тут обитают, и растолкую вам, что такое Путь Грома. Ты поняла?
Монахиня сплюнула на землю.
– Аргоси!
– Чертовски верно, – сказала я и сняла Бинто с седла Квадлопо, поставив на землю.
Я взяла его за руку, и мы вдвоём направились к исповедальне.
Подойдя к узкому зданию, мы с Бинто посмотрели вверх и увидели лица, вырезанные над каждым из семи арочных проёмов. Некоторые лица были хмурыми, другие скалили зубы, третьи безумно смеялись.
– Что это за место? – спросил Бинто.
Я не знала, как изобразить слово «исповедальня», поэтому просто ответила:
– Место, где делают признания.
– В чём мы должны признаться?
Я толкнула ближайшую дверь и повела Бинто внутрь.
– Прямо сейчас? Признаю́сь: мне не очень-то нравятся эти монахини.
Глава 17
Матери-настоятельницы
Всего их было семеро. Семь матерей-настоятельниц, облачённых в малиновые одежды без рукавов. Их руки обвивали серебряные цепочки – как и у молодой монахини снаружи. Тяжёлые чёрные плащи покрывали их плечи и волочились по полу. Они вошли в исповедальню через семь разных дверей. Под их чёрными капюшонами я заметила пряди волос того же оттенка, что и у девушки, приведшей меня сюда. Однако они не походили на родственниц, поэтому я предположила, что волосы крашеные. Возможно, окрашивание являлось частью какой-нибудь духовной практики их ордена.
Четыре женщины были пожилыми – что неудивительно для настоятельниц монастыря. Ещё двоим я дала бы на вид лет тридцать-сорок, а одной – не больше двадцати. Это тоже не вызывало нареканий: в конце концов, не могут же все матриархи быть семидесятилетними. Но вот что меня изумило (хотя, возможно, я просто мало смыслю в религиозных иерархиях): две настоятельницы оказались мужчинами.
– Тебя не оскорбляет наше присутствие? – спросил младший из них, заняв место в кругу настоятельниц, которые обступили меня со всех сторон.
Судя по его тону, парня не волновали мои предубеждения по отношению к нему. Гораздо больше он интересовался тем, что они могут сказать обо мне самой.
– Мы матери, поскольку каждая из нас рождает своё искусство. И не принципиально, что там у нас болтается между ног.
– Почему этот человек одет как монахиня? – жестами спросил Бинто.
Никто не ответил.
– Простите, – сказала я. – Мы просто не ожидали, что мать-настоятельница окажется…
Второй мужчина, с крючковатым носом и лицом сморщенным, как мокрая кожа, слишком долго пролежавшая на солнце, щёлкнул пальцами, привлекая моё внимание.
Мгновение он смотрел на меня, а потом начал произносить слова с такой быстротой, что я едва понимала, где заканчивается одно и начинается следующее:
– Мать. Мама. Мамочка. Матереубийство. Матка. Старая дама. Воспитательница. Карательница. Приёмная мать. Прароди… Ага, вот! Да. Вы все видите?
Настоятельницы с обеих сторон от старика покивали:
– Приёмная мать.
Молодой человек щёлкнул пальцами, заставив меня повернуть голову в его сторону.
– Скажи нам, девочка-сирота, помог ли удочерившей тебя женщине факт наличия у неё утробы и стала ли она таким образом хорошей приёмной матерью?
– А имелась ли у неё вообще утроба? – спросила одна из женщин с обычным ехидством, которое, казалось, было тут общим для всех. – Стоило бы тщательнее проверить её чрево на наличие подходящих качеств для создания крепкой семьи.
– Откуда вы узнали, что у меня есть приёмная ма… – Я обернулась к пожилому мужчине. – Те слова, которые ты произносил! Ты наблюдал за моим лицом, выискивая мельчайшие намёки в моей спонтанной реакции на каждое из них! Вот как определил…
– Вы только гляньте! – вступила ещё одна женщина. Её лицо было скрыто под капюшоном, и я видела лишь острый подбородок и пронзительно голубые глаза. – Тейзан пытается разъяснить нам суть наших же собственных искусств. Как там называют это аргоси? Арта локвит?
– Красноречие, – пренебрежительно сказала самая молодая из женщин.
У неё были высокие скулы, удивительно не подходившие к маленьким, глубоко посаженным глазкам. Она напоминала мне одну из тех крошечных змеек, которых можно найти в районе медной пустыни в Семи Песках и которых предпочитают избегать даже гораздо более крупные рептилии.
– Какая инфантильная примитивизация секретов, украденных у настоящих представителей высокой науки, – сказала она. – Лучше бы аргоси уничтожили века тому назад, чем позволить им стать подобной гнилью.
«Валяй, продолжай плеваться в меня ядом, сестра, – подумала я. – Посмотрим, чего ты добьёшься».
Старик внезапно проворчал:
– Ты это видела, матушка Сплетница? Она вообще не оценила твоё замечание, верно?
– На самом деле, матушка Вздох, – ответила молодая женщина, – от этого простого прикосновения в её панцире появилась трещина, и теперь его легко взломать.
– Настоятельницы… – начала я так почтительно, как только позволял мой непослушный язык, – я пришла сюда не для того, чтобы…
Старик – матушка Вздох – сделал скрипучий шаг в мою сторону и щёлкнул морщинистыми пальцами у меня перед носом. После этого он вновь зачастил:
– Отец. Папа. Папочка. Папаша. Папаня. Папуля. Ах, вот оно что. Папуля. Интересно.
До сих пор почтенные монахини из монастыря Алых Слов не давали особых поводов наслаждаться их обществом. Я должна была сдерживать гнев – иначе рисковала ввязаться драку со многими противниками, что ни на йоту не приблизило бы меня к разгадке Алого Крика.
– Если вы хотите о чём-то спросить, – сказала я, скрипнув зубами, – то спрашивайте, и я отвечу.
Голубоглазую женщину в капюшоне, казалось, не впечатлила моя готовность к сотрудничеству.
– Зачем нам утруждать себя расспросами? Ты нам солжёшь. А может, и себе тоже. Гораздо эффективнее вытянуть из тебя правду нашими собственными средствами.
Третий щелчок пальцами. На сей раз это была молодая женщина – матушка Сплетница. Когда она заговорила, её голос звучал точно шипение:
– Учитель. Воспитатель. Маэтри. Любовник. Обидчик. Наставник. Спаситель…
– Вот оно, – заметила грузная женщина справа от меня, которая до сих пор молчала. – Она видела в нём своего спасителя. Как типично.
– Но интересно, что же он спас, матушка Молва?
Молодая настоятельница – змея – принялась кружить вокруг меня, сопровождая каждый шаг щелчком пальцев и очередным словом:
– Разум. Рассудок. Тело. Честь. Душа. Цель.
Она замерла, и её крошечные глазки расширились.
– Ого! Вы видели? Он спас не что-то одно, а всё разом. Должно быть, неплохой парень этот Папуля.
Остальные закивали и забормотали. Женщина отошла и заняла прежнее место в круге.
Бинто потянул меня за рукав.
– Добрая Собака, что они делают?
Я начала отвечать, но пальцы дрожали, искажая знаки. Дыхание участилось, пытаясь поспеть за бешено колотящимся сердцем. Закружилась голова.
Монахини не просто забрасывали меня словами. Они выхватывали мои реакции, выдирали кусочки моей истории. Каким-то образом они вторгались в мои эмоции. Открывали меня как старую книгу, читая то, что я не желала отдавать.
– Арта валар, – сказала я себе.
Энна говорила, что цель арта валар – освободить дух от бремени бытия и позволить аргоси стать делами, а не мыслями.
Моё прошлое не имело значения. Моего будущего не существовало. Я была здесь, чтобы разузнать об Алых Виршах и Страннице. Если кудахтанье этих мерзких красных кур позволило им получить некоторое представление о моей жизни – что ж… Дюррал всегда стоял за Путь Воды. Дай им то, что они хотят, и двигайся дальше. Во всяком случае, пока не требуется целовать им ноги.
– Они выпендриваются, – сообщила я Бинто. Пальцы больше не дрожали. – Одиноким старым женщинам и мужчинам иногда нужно почувствовать себя важными. Давай сделаем им этот маленький подарок, чтобы накормить их изголодавшиеся сердца.
Одна из матерей-настоятельниц, самая старшая в семигранной комнате, улыбнулась, обнажив беззубые дёсны, и облизнула губы. Жестами она сказала Бинто:
– Та, кого ты называешь Доброй Собакой, пришла сюда в поисках истины, но у неё есть свои секреты. Такой человек не заслуживает твоего доверия. Давай-ка посмотрим, что она скрывает.
Шестеро остальных настоятельниц тоже принялись жестикулировать, одновременно шевеля пальцами в какофонии беззвучной речи.
– Матушка Болтунья права, – жестами сказал молодой человек, заговоривший со мной первым. – Расскажи нам побольше об этой пришелице, которая пришла просить у нас мудрости, но при том угрожала одной из сестёр и ударила другую.
– Верно, матушка Шёпот, – согласилась женщина, чей возраст я не могла определить. Вероятно, потому, что всякий раз, когда она говорила, я помимо воли отводила взгляд. – В ней таятся жестокие желания, и только стыд не даёт им вырваться наружу. Давайте ослабим оковы и узнаем, откуда взялся этот позор.
– Да, – согласились остальные. Теперь они общались жестами и друг с другом. – Давайте посмотрим. Давайте послушаем. Заставь её танцевать для нас, матушка Шёпот.
Молодой мужчина воспринял это как руководство к действию. Он шагнул вперёд и снова начал щёлкать пальцами у меня перед носом. Пожалуй, следовало сломать парочку.
– Ты так и будешь весь день цитировать мне словарь, считая, сколько раз я моргну, – или мы наконец перейдём к делу? – спросила я.
– Цитировать! – передразнила молодая матушка Сплетница. – Ты это слышала, матушка Протяжность?
– Она дерзит, – согласилась женщина с приятным лицом, стоявшая слева от неё. – По иронии судьбы сама она говорила без всякой протяжности и медлительности. – Вероятно, это связано с тем, кого она называет Папулей.
– Она хочет «перейти к делу», – прибавил старик, матушка Вздох. – Убегает в безразличие. Тейзан многое скрывает. Продолжай, матушка Шёпот.
Парень подошёл ещё ближе. Я почти почувствовала его дыхание, когда он заговорил со мной.
– Ты расскажешь нам, какие обстоятельства привели тебя сюда. Ничего не утаивая. Каждую – даже самую простую – мысль, каждое слово, каждый детский всхлип ты передашь так, как это было на самом деле. И лишь потом мы решим, отвечать ли на твои вопросы – или скинуть с горы в наказание за дерзость и за осквернение святилища насилием и ложью.
Я чувствовала, что сорвусь, если эти люди не перестанут издеваться надо мной. Но рядом был Бинто. И я осознавала, что Рози рассчитывает на меня и на информацию об Алых Виршах, которую я могу тут добыть. Вот почему я держалась как могла, оставаясь вежливой.
– Да, матери-настоятельницы. Именно это я и пытаюсь сделать с той минуты, как попала в монастырь. Так вот, я впервые узнала о заразе, когда…
– Нет! – сказал матушка Шёпот, прервав меня одним щелчком пальцев. – Это не твоё насилие. Твоё – личное. Интимное. Оно движет тобой, и оно диктует тебе каждое решение. Мы должны выяснить природу твоего позора, прежде чем раскроем свой собственный.
– Я… Я не понимаю, о чём вы говорите. Я здесь из-за Алого Крика, а вовсе не…
– С ней будет трудно. – Матушка Шёпот обернулся к своим коллегам. – За её невнятным бормотанием все вы видите движения мыслей. Они вертятся и извиваются даже сильнее, чем у других аргоси.
– Она сломана! – заявила молодая змея, матушка Сплетница.
Я никак не могла взять в толк, что я ей такого сделала. Почему она так разозлилась? Обычно людям требуется больше нескольких минут, чтобы испытать ко мне столь сильную неприязнь.
– Не совсем сломана, – возразила старшая настоятельница, беззубая матушка Болтунья. – Лучше сказать: согнута. Теперь и инструмент надо согнуть, чтобы получить правильную форму. Но если мы согнём чрезмерно, это полностью его разрушит, и он станет вновь полезен только будучи расплавлен в исходное сырьё. Давайте же посмотрим, в какую сторону он изгибается.
Затем произошло нечто странное. Они все одновременно стали щёлкать пальцами и орать на меня. Слова. Ещё больше слов. Очень быстро. Я не могла разобрать, кто что говорит, но каким-то образом мой разум улавливал их все – и реагировал на них.
Я попыталась выхватить метательную карту, но руки так дрожали, что я порезала пальцы. Слова монахинь бушевали в голове, как буря. Она сдула пыль моих собственных мыслей, оставив пустоту, которая стала заполняться чем-то другим. Чем-то, что я не хотела иметь внутри себя, но не могла сопротивляться.
Слова разрушили защиту, о существовании которой я даже не подозревала – те простые фундаментальные барьеры, какие мы ставим между собой и своими дурными воспоминаниями. Матери-настоятельницы снесли эту защиту, и вскоре я услышала восьмой голос, эхом отдающийся от семи стен исповедальни. Мой собственный.
Я начала говорить. И я не только рассказала историю, которую они требовали, но и пережила её заново – каждую ужасную секунду.
– Нет, пожалуйста! – Я вдруг обнаружила, что говорю жестами. Пальцы были единственной частью тела, которую я ещё могла контролировать. – Не заставляйте меня это делать!
Но было слишком поздно. В этом проклятом маленьком здании, окружённая семью незнакомцами, я рассказала, как утратила всякое право называть себя аргоси.
Рассказала, что я сделала с Энной.
Глава 18
Энна
Я мало знаю о конфликтах великих наций или войнах, которые ведут противоборствующие армии. Но я знаю одно: самые жестокие на свете битвы происходят между матерью и дочерью.
– О, Фериус! Что ты наделала!
Я просыпаюсь, когда она подходит к двери моей спальни. Я свернулась калачиком на кровати, голова удобно покоится на подушке. Огонь камина на нижнем этаже посылает восхитительное тепло вверх, через потолок, через половицы – в мой матрас и простыни, успокаивая ноющую боль от синяков на моей обнажённой коже. Мази, стащенные из шкафа Энны, притушили пылающие ожоги на спине и утихомирили саднящие порезы на левом плече и правом предплечье, которые я зашила как обычно наспех и небрежно.
На самом деле вся эта боль не причиняет мне страданий. Я горжусь ею. Именно гордость будет подпитывать грядущую вражду между мной и Энной.
– Я преподала ему урок, – выпаливаю я.
Энна стоит в дверном проёме – тень, освещённая сзади масляным фонарём, висящим в коридоре. Лишь когда она заходит внутрь, мне удаётся разглядеть её как следует – и на миг в моём напыщенном самодовольстве возникает брешь.
– Ты преподала ему урок? – переспрашивает Энна, но я уже знаю, что она не ждёт ответа.
Энна обладает тем типом красоты, который Дюррал с сомнительным романтизмом называет: «как лес».
«Не отдельные деревья делают лес прекрасным, малышка, а то, как все они сочетаются друг с другом».
Он любил повторять, что мог бы провести каждый день оставшейся жизни, блуждая по этому лесу, и никогда не увидеть всех его чудес. Хотя, чёрт возьми, он намерен попытаться.
Для меня смотреть на Энну – совсем другое дело. Я думаю, что между приёмной матерью и дочерью всегда существует напряжённость. Как могут те священные узы, возникающие, когда ребёнок выходит из утробы, ещё привязанный к матери душой и телом, существовать между двумя чужими людьми? Всегда есть эта неуверенность… это подозрение, что если вы достаточно глубоко заглянете в глаза приёмной матери, то, несмотря на всю её искреннюю привязанность и любовь, вы наткнётесь на стену. И стена напомнит вам, что мать никогда не полюбит вас так же сильно, как любила бы собственную плоть и кровь.
Поэтому, когда я говорю, что красота Энны подобна лесу, я имею в виду совсем не то же самое, что Дюррал. Прошло полтора года с тех пор, как он привёл меня в их дом, поставил перед Энной и предложил удочерить. И всякий раз, когда я искала в её взгляде какую-нибудь стену или границу, которая обозначала бы её предел любви ко мне, – всякий раз! – я оказывалась в глубине бесконечного леса, ожидающего меня, чтобы нежно обнять и лелеять всю оставшуюся жизнь.
Так было до сегодняшнего дня.
– Ты чуть не убила того мальчика, – говорит Энна.
– Он не мальчик, – поправляю я, уютно устроившись под одеялом. Я до сих пор не желаю признавать серьёзность того, что совершила. – Он маг джен-теп. Старше меня.
Дэк-алиду из дома Дэк – во всяком случае, тому, что от него осталось – восемнадцать лет. Это значит, что прошло уже два года с момента его испытаний. Он достаточно взрослый, чтобы называть себя боевым магом.
Как и другие джен-теп, вступающие в боевые отряды, чтобы выслеживать в приграничье беженцев-медеков, он пользуется прозвищем. Это нужно, чтобы никакие неудачи или неприятности не затронули его семью.
Дэк-алид называет себя Шёлковым Волком. Он любезно сообщил своё настоящее имя, когда я ему как следует накостыляла.
Всего их было трое – Шёлковый Волк и ещё два молодых мага, которых звали Железный Змей и Огненный Лягух (последний был самым слабым в группе, так что неблагозвучное имя приклеилось к нему). Они решили, что изданный полтора года назад указ принца клана, запрещающий мучить немногих оставшихся медеков, которые пытались обжиться в Семи Песках, был скорее рекомендацией, чем законом. Кроме того, охота на медеков считалась обрядом посвящения для молодых магов – доказательством, что они обладают могуществом и решимостью, необходимыми для защиты народа джен-теп.
Добыча, надо сказать, досталась им невеликая. Медеков сохранилось не так уж и много. Несколько недель в пустыне, десятки поисковых заклинаний, и после стольких усилий всё, что они получили – один старый болван, последний из своего клана, которому не повезло открыть аптеку в городке, где её раньше не было.
Наша троица храбрых магов, должно быть, ужасно разочаровалась. Во всяком случае, они заставили старика долго бежать. Он оказался один в пустыне, с подгибающимися коленями и отказывающими лёгкими, умирая медленной смертью. Даже лучшие бегуны теряют темп, столкнувшись с огненным заклинанием.
Тем не менее, он каким-то чудом добрался до соседней деревни. Прекрасные люди, жившие там, стояли вокруг и с неподдельным ужасом наблюдали, как трое молодых магов наказывают старика за преступления, совершённые его предками триста лет назад, во времена давно забытой войны. Ну, при условии, что какие-то преступления вообще были. Но эй, когда ты сжигаешь заживо грязного демонопоклонника-медека, кому нужны доказательства или суд, верно?
Закончив дело, Шёлковый Волк, Железный Змей и Огненный Лягух провели следующие три недели, напиваясь, разгуливая по маленьким городкам и произнося речи о моральном превосходстве народа джен-теп. И конечно же, они разыскивали других медеков. Маги уже собирались возвращаться домой, когда получили известие о заблудившейся медекской девушке. Она была рыжеволосой, как худшие из медеков, и бродила по пустыне. Одинокая. Слабая. Напуганная…
– Ты обманула этих мальчиков, – говорит Энна. В её голосе слышатся жалобные нотки.
Она хочет, чтобы я разобралась в причинах – увидела мир её глазами. И глазами Дюррала. Энна хочет, чтобы я пошла по пути Бродячего Чертополоха, как это делают они.
– Никто не заставлял их нападать на меня.
– Ты устроила им засаду, – говорит Энна. – И ты уже не в первый раз так делаешь. Ты злоупотребляешь навыками, которым мы с Дюрралом тебя учим. Таланты, необходимые, чтобы помочь тебе найти свой путь, ты превращаешь в оружие. И всё ради мелкой мести джен-теп за ту боль, которую они тебе причинили.
Я начинаю ощущать на языке привкус меди – как перед боем. Я пытаюсь напомнить себе, что Энна – самый мудрый человек, какого я встречала в жизни. И она понятия не имеет, сколько самодовольства в её голосе.
– Может, это и есть мой путь, Энна? Такое не приходило тебе в голову? Триста лет джен-теп охотились на мой народ.
Я стягиваю одеяло, показывая татуировки на шее. Эти знаки – дело рук двух магов, которые использовали меня для отвратительных экспериментов. Настолько мерзких, что даже принц их собственного клана объявил эти опыты преступлением.
– Отметины мало-помалу исчезают, Фериус, – говорит Энна почти с мольбой. – С каждым днём они тускнеют, но ты продолжаешь хранить их в сердце. Цепляешься за них и за свою ненависть… Маг, который сделал это с тобой, мёртв.
– А Тёмный Сокол жив.
– С тех пор он ни разу к тебе не прикасался. Он связан договором, который Дюррал заключил с принцем клана джен-теп. Когда ты переехала жить к нам, Фериус, ты сказала, что избавишься от ненависти к этому мальчику – Тёмному Соколу, как он себя называл.
Я почёсываю один из сигилов на шее. Они больше не зудят и не обжигают, но иногда я всё равно их чешу.
– Что ж, оказывается, ненависть вернулась.
– О, Фериус, – говорит Энна. Когда она произносит моё имя, в её голосе слышится неизбывная печаль. – Разве ты не видишь, что строишь для себя тюрьму? Кем бы ни был Тёмный Сокол, он, наверное, уже отправился навстречу новой жизни. Может быть, нашёл жену. Они рано женятся, эти джен-теп. Сейчас у него, возможно, даже есть ребёнок, которого он так сильно любит, что…
– Не надо, – предостерегающе говорю я.
Слова становятся рычанием, словно я превращаюсь в бешеную собаку с пеной в пасти.
– Не делай вид, что Тёмный Сокол был каким-то запутавшимся подростком, а та шайка магов просто задурила ему голову! – Я ударяю кулаком по покрывалу. Это выглядит неубедительно и нелепо, и я злюсь ещё больше. – Он чуть не разрушил мою жизнь! Если у него есть жена, она тоже мой враг! И если у них будет ребёнок, тогда угадай, Энна, кем он станет! Этот ребёнок тоже станет…
– Кем, Фериус? Твоим врагом? Маленький мальчик или девочка? Кроха, которая никогда в жизни тебя даже не видела?
Она начинает смеяться. Это тёплый и приветливый звук.
– Над чем, чёрт побери, ты потешаешься? – резко спрашиваю я.
Она качает головой:
– Просто у меня в голове возникла забавная картинка. Ты идёшь в какой-нибудь оазис джен-теп. Ты жаждешь их крови. И вдруг видишь, что посреди оазиса стоит глупый мальчишка. Он дрожит как осиновый лист, сражаясь с другим таким же глупым мальчишкой. Эти люди вечно заставляют своих детей драться друг с другом при помощи заклинаний. Так они доказывают, что достойны стать магами. Может быть, сын Тёмного Сокола пострадает. Ему очень нужна будет помощь. И моя арта туко подсказывает, что́ ты тогда сделаешь. Знаешь, что ты сделаешь, Фериус Перфекс?
– Прекрати! – кричу я, прижимая ладони к ушам.
Я не желаю больше слышать ни слова. Я очень люблю Энну и Дюррала. Я восхищаюсь всем, что связано с аргоси. Я так хочу стать одной из них, что всё это звучит как песня внутри меня. Я знаю, что должна петь – если только смогу найти слова. Но Энна толкает меня слишком быстро и слишком далеко. Я ещё не готова быть такой, как она. Я не готова прощать.
– Фериус, – говорит Энна, – избавление от ненависти – это только первый взнос, который мы платим, чтобы стать аргоси. Потом будет ещё много чего. Если ты не можешь сделать даже первый шаг…
– Они убили старика! – кричу я ей. – Швыряли в него огонь и молнии! От того человека ничего не осталось! Никаких доказательств их преступления!
– Поэтому ты переломала им руки. Так, что они никогда не заживут должным образом.
Я знаю, что не должна этого делать, но не могу остановиться. Я улыбаюсь своей приёмной матери, которую я обожаю и уважаю больше всех в мире. Даже больше Дюррала. Будь он здесь, его наверняка оттолкнуло бы выражение дикого злорадства на моём лице. И я делаю всё ещё хуже, когда продолжаю, передразнивая его усмешку:
– Нельзя творить заклинания, если у тебя нет пальцев.
Энна поворачивается и идёт к выходу из комнаты. И я на миг испытываю облегчение.
Знаю: я сказала то, что не должна была говорить. И я знаю – уже сейчас – что отчаяние, страх и боль, которые я видела в глазах тех парней, будут преследовать меня всю жизнь. Больше, чем магов будет преследовать убийство старого медека. Однако прямо сейчас мне нужно позволить себе насладиться этим воспоминанием. Мне нужно позлорадствовать. Мне нужно ненавидеть.
Завтра. Завтра я впущу чувство вины и послушаю, как Энна скажет мне, что Путь аргоси – это Путь Воды. И ни один путь, по которому стоит двигаться, никогда не ведёт к мести. Завтра я, возможно, даже поверю в это.
– Вставай, – говорит Энна.
Вы не представляете, каково это – слышать Энну. Её слова успокаивают, согревают и утешают каждым своим слогом. Но теперь её голос так холоден, что вытягивает всё тепло из моей постели. Так холоден, что, когда я пытаюсь открыть рот и сказать «нет», перехватывает дыхание. Так холоден, что хотя я твёрдо намерена лежать в кровати, я откидываю одеяло и поднимаюсь на ноги.
Я надеюсь, что, когда она увидит меня – голую, избитую и жалкую – она смягчится. Но Энна даже не смотрит в мою сторону. Она уже выходит в дверь и спускается по лестнице.
– Принеси шпагу, – говорит она.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?