Электронная библиотека » Семен Злотников » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Кир"


  • Текст добавлен: 23 сентября 2017, 11:21


Автор книги: Семен Злотников


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

58

И опять говорю и готов повторить: мое пробуждение в родовом замке английских королей походило на фантастический сон!

Меня покорило радушие, с каким меня приветствовали члены венценосной семьи.

Сама атмосфера приятия и доброжелательности, царящая во дворце (включая ребячью выходку принца), и явно преувеличенное внимание прессы к моей персоне, и праздничный ужин, устроенный в мою честь, и пляски, и танцы, и карнавальное шествие мимо постели – буквально все в тот день было исполнено новизны и неизъяснимого очарования.

Разве что мне в какой-то момент, среди бала, в дыму, вдруг почудились мерцающие глаза матери моей… и до боли знакомый голос, просивший не забывать…

59

С наступлением сумерек, кажется, я потерял связь с происходящим и отключился (что, как мне объяснил убеленный сединами врач ее королевского величества, иногда наблюдается после продолжительного летаргического сна).

Старинные часы били полночь, когда я очнулся от легкого покалывания руки: надо мной в полуметре парил, помахивая пурпурными крылышками, мускулистый Купидон и с лукавой улыбкой игриво покалывал меня золотым наконечником стрелы; за спиной у него также виднелись лук с тетивой и колчан со стрелами.

– Полночь, пора, Кир, проснись! – интригующе и обещающе произнес юный бог любви.

Я, должно быть, спросонья кивнул, и тогда он опустился рядом со мной на постель и помог мне подняться.

– Все готово, мой друг! – известил он меня с тем же лукаво-таинственным выражением на лице.

Не успел я подумать, о чем меня просят, как сверху спустился ангел, по виду такой же накачанный и тоже оснащенный луком и стрелами с золотыми наконечниками.

Коротко переглянувшись, они деликатно подняли меня и плавно перенесли в ванную комнату принцессы, оформленную в стиле раннего рококо, с изящными венецианскими зеркалами в виде картин на стенах из зеленоватого гранита.

Не стану скрывать, меня поразил невероятный зеркальный простор этой купальни.

И также, пожалуй, меня впечатлили полные неги омовения в ванне с проточной, нежно журчащей водой.

Но до того купидоны бережно уложили меня на бархатистую мраморную тумбу и со старанием стали растирать и умащивать драгоценными маслами, поливать водой, настоянной на цветках фиалок и лепестках гибискуса, и поить топленым швейцарским шоколадом для поддержания сил.

Однако едва я успевал перевести дух, как они меня снова вертели, крутили, встряхивали, теребили, массировали, стригли ногти и казнили безжалостной клизмой – как мне разъяснили, для полного опустошения кишечника и предотвращения нежелательных звуков.

Я с покорностью следовал всем указаниям купидонов: пытался на совесть расслабиться, не думать, не вспоминать, не противиться, замереть, не дышать, развернуться туда-то и так-то или встать на колени, руками на пол, выгнуть спину и втянуть живот…

О подобных гигиенических экзекуциях я читал у Тацита в главе, посвященной банным забавам благородных римских патрициев: после бани они, по свидетельству историка, томно стонали и восклицали, как им прекрасно.

Наконец, отмытого до костей и обильно умащенного, опоенного зельем с привкусом томительного ожидания чего-то необыкновенного, купидоны внесли меня в спальню принцессы и мягко опустили на взбитые перины.

От волшебного запаха амбры и мускуса голова шла кругом.

Отраженное и многократно повторенное в зеркалах мерцание тысяч свечей создавало иллюзию космоса.

Я не сразу заметил блестящую точечку, будто зависшую надо мной на противоположной оконечности вселенной; постепенно, мало-помалу она превратилась в пылающую звезду, прямиком летящую на меня.

Вопреки всем законам земного притяжения, в самый последний момент падающая звезда зависла и замерла в миллиметре надо мной.

Я услышал биение сердца звезды, я узнал ее нежные губы.

– Я люблю тебя, Кир! – прозвучал в оглушительной тишине нежный шепот принцессы.

– Я тоже люблю тебя, Маргарет! – робко пробормотал я, боясь спугнуть непередаваемое ощущение волшебства и очарования.

– Теперь я твоя, Кир! – шептала принцесса, лаская и целуя меня.

– И я теперь, Маргарет, твой! – целуя и лаская ее, откликался я.

– Тебе хорошо со мной? – спрашивала она.

– Как никогда прежде! – как на духу признавался я (и то было правдой!).

– Ну тогда!.. – восклицала принцесса, еще и еще оплетая меня лианами рук.

– Да, тогда!.. – повторял я в экстазе обрывки слов, понятные нам двоим…

Вспоминая ту ночь, даже спустя годы, я возрождаюсь, подобно известному Фениксу, из пепла.

Нет у меня таких слов, способных передать всю прелесть и все безумие той поистине незабываемой ночи, – я готов присягнуть, что впервые любил и впервые же чувствовал, что любим.

Не было прошлого, боли, страданий; мысли о будущем не бередили; а настоящее было – прекрасно!

Еще осознал я в ту ночь (и тоже впервые!): что любовь не имеет прошедшего времени и не терпит отлагательств; все видит и слышит, доверчива и слепа; всегда ненасытна, всегда голодна; не выносит сонливости, скуки и алчет безумств; для нее нет преград, она все хочет сейчас, не согласна таиться и чахнет от компромисса; любовь готова на жертвы, сбивает с толку, чурается логики и полна необъяснимого смысла; от нее невозможно сбежать, защититься, спрятаться или спастись…

60

Еще сколько-то дней (а возможно, недель или месяцев!) мы с принцессой не покидали спальни – не в силах ослабить наших объятий и очнуться от любви.

О сменах ночи и дня мы скорее догадывались по свету, слабо сочившемуся из-под расшитых сусальным золотом штор.

Еду и питье нам доставляли в кровать – к чему лично мне пришлось привыкать: то и дело, забывшись, я устремлялся навстречу дворецкому, чтобы перехватить тяжеленный поднос с яствами и непременной бутылкой молодого игристого английского вина с виноградников Южного Уэльса.

Всякий раз моя милая возлюбленная ласково удерживала меня и по-доброму убеждала не менять сложившегося веками порядка вещей.

В отличие от меня, обожженного всеми ветрами революционных перемен, она свято верила, что ничего в нашем мире не следует ломать – разве что по мере сил достраивать уже построенное и улучшать уже существующее.

– Пусть кесарю достанется кесарево, а Богу – Богово! – с легкой улыбкой на устах цитировала принцесса.

– Всякое царство, – парировал я, – разделившееся само в себе, опустеет, и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.

– Не ты ли однажды сказал, – улыбалась она, – что блаженны кроткие, ибо они наследуют землю!

– То был не я, то был Иисус Христос, сын Божий… – терпеливо уточнял я справедливости ради.

– То был ты, в своем предыдущем воплощении! – настаивала Маргарет.

Поначалу я действительно возражал против столь откровенного отождествления моей скромной персоны с величайшим из мучеников – но постепенно привык и уже не спорил, а молчал.

– Да вспомнить Плутарха, Платона, Спинозу, Вольтера, Дидро и Жан-Жака Руссо! – сердилась принцесса, по памяти перечисляя вехи эволюционного пути развития нашей цивилизации.

В свою очередь, я приводил знаменитый упрек Карла Маркса, адресованный всякого рода мыслителям и проповедникам, страшащимся перемен.

– И он бы страшился, когда бы любил! – прижимаясь ко мне, бормотала принцесса…

Так, игриво ласкаясь и пошучивая, мы перебрасывались философскими сентенциями и библейскими афоризмами – совсем как в пинг-понге.

Тогда же, бывало, она наизусть читала мне Байрона и Шекспира, я же для нее по памяти – роман-энциклопедию русской жизни «Евгений Онегин» Александра Сергеевича Пушкина.

Нередко у нашей постели давали концерты выдающиеся танцоры Королевского балета, или гениальные драматические артисты Шекспировского театра, либо солисты знаменитого на весь мир симфонического оркестра Лондона (вообще, артистический мир Англии, по моему наблюдению, боготворил своего мецената и покровительницу искусств).

В минуты особой близости (неизбежной между двумя любящими существами) мы, точно малые дети, держались за руки и пронзали друг дружку взглядами, понятными без слов.

Иногда, впрочем, мне вместо бархатистых глаз Маргарет отчего-то являлись изъеденные конъюнктивитом и зияющие бездонной чернотой глазницы матери моей

61

– Похоже, тебя что-то гложет? – однажды спросила принцесса, словно что-то почувствовав.

Смятение чувств, подобно пожару в сухую ветреную погоду, вдруг охватило все мое существо.

Я вздрогнул, я вспыхнул, я вспотел, я похолодел, я покрылся корочкой льда и почти расплакался, чего доселе со мной не случалось.

– Да что с тобой, милый? – встревоженно поинтересовалась Маргарет.

Как ей понять, думал я, что творится в душе познавшего все горести мира – от жуткой потери семьи до кошмарной гибели друзей, включая вождя мирового пролетариата Владимира Ильича Ленина?

И где найти слова, способные передать хотя бы тысячную долю страданий, выпавших мне по жребию, которого я не выбирал?..

– Что с тобой? Что с тобой? Что с тобой? – возопила принцесса, уже чуть не плача.

Мы прильнули друг к другу, охваченные необъяснимой тревогой.

– Ты горишь, прямо как костер! – потрясенно воскликнула Маргарет.

– Ты прямо как лед на Аляске! – причитала она, согревая поцелуями кончики моих ресниц, кончик носа, кончики ушей и губы, подернутые инеем.

– Тебя точит червь, – прошептала она, – я прямо это чувствую, точит!

– Да… червь… – было начал я, – точит… – как тотчас над нами возник перекошенный лик матери моей.

– Будешь болтать – и она умрет! – предупредил меня призрак.

– Не буду! – пообещал я поспешно (ибо кому, как не мне, было знать мать мою!).

– А ты па-кля-нись! – налегая на «а», по слогам процедила она.

– Я клянусь! – простонал я послушно.

– Ты кому все это говоришь? – оглянулась принцесса, пытаясь понять, с кем я разговариваю.

– Никому… – замороженно пробормотал я, с трудом ворочая непослушным языком.

– Ты полон загадок, контрастов и тайн! – заглядывая мне в глаза (как в душу!), ласково констатировала принцесса.

На кресте я не плакал, а тут от тревоги за Маргарет слезы сами собой потекли по лицу, подобно потоку воды, прорвавшему плотину.

– Как баба разнюнился, Кир! – презрительно скривившись, простонал лик матери моей.

В отличие от принцессы, она все прекрасно слышала и замечала.

– Милый, ты плачешь? – растрогалась Маргарет.

– Стыд и позор! – проскрежетал призрак матери моей.

– Но я счастлив… – признался я робко, в надежде порадовать мать.

Услышав о том, что я счастлив, принцесса покрыла меня тысячью поцелуев.

– Что, ты счастлив? – казалось, опешив, переспросил меня дух матери моей.

– Расскажи, как ты счастлив? – восторженно проверещала Маргарет.

– Выходит, ты счастлив… – натужно пробурчал дух матери моей, как бы с трудом переваривая услышанное. – Ты счастлив в то время, как живы убийцы твоего несчастного отца?

– Ты счастлив, как ветер, как птица, как кто? – лобызала меня моя юная леди. – Как смех, как дитя, как радуга после дождя?

Вопросы с обеих сторон сыпались на меня градом и приводили в смятение.

– …Пока еще живы, – терзал меня призрак, – убийцы твоих бедных братьев: Витовта, Люборта, Ольгерда, Жигимонта, Довьята и Товтила?

– Ну-ну, не молчи? – между тем умоляла принцесса.

– Ну-ну, говори! – грозно требовал призрак. – Или тебе уже нечего ответить матери твоей?

– Я счастлива, если ты счастлив! – ликовала Маргарет, даже не догадываясь о нависшей над нами смертельной опасности.

– Их кровь вопиёт об отмщении, Кир! – наконец, не выдержала и сорвалась в вопль мать моя (что с ней при жизни случалось нечасто и свидетельствовало о крайней степени отчаяния). – Око за око! руку за руку!! ногу за ногу!!! и жизнь за жизнь!!!! – метала она громы и молнии.

– Счастье – за счастье! любовь – за любовь!! – восклицала принцесса.

– Скажи, чтоб она заткнулась! – визгливо прикрикнула мать моя и вознесла над принцессой топор – тот самый, с погрызенным крысами топорищем, которым я в детстве упрямо дробил в кочегарке нашего дома угольные валуны.

Не иначе как чудом мы с Маргарет успели скатиться с постели прежде, чем обух топора обрушился на нас.

Я сильно ушиб при падении спину – однако ж, забыв про боль, кубарем увлек принцессу подальше от распавшейся надвое кровати и закрыл своим телом.

– Пусть рубит меня, – судорожно повторял я про себя, – только не ее!

– «Выпьешь до дна чашу ярости моей!» – напоследок процитировал призрак знакомые с детства слова пророка Исайи…

62

Никто не мог объяснить случившегося во дворце – ни суперагенты секретной службы Её Королевского Величества, ни тертые-перетертые криминалисты из Скотленд-Ярда, ни даже высококвалифицированные специалисты знаменитой на весь мир британской разведки МИ-6.

Ну то есть вообще ничего не нашли – ни следов обуви преступника, ни его отпечатков пальцев, ни лоскутов одежды, ни волосков или капелек пота, не говоря уже о самом орудии преступления!

Не добавили понимания и многочисленные следственные эксперименты.

На воссозданном заново ложе, в почтительном окружении представителей чрезвычайной королевской комиссии мы с моей возлюбленной раз пятьдесят повторили, как в точности все происходило: то есть я ложился на спину, Маргарет уютно устраивалась у меня на груди, и мы с прежней страстью дарили друг другу любовь и кубарем спасались от воображаемого топора.

В конце я опять и опять закрывал ее своим телом – что неизменно вызывало у присутствующих неподдельное восхищение и аплодисменты.

Тут стоит заметить, для всех оставалось загадкой:

– кому и зачем понадобилось крушить топором старинное ложе, успевшее послужить, согласно преданию, самому любвеобильному гиганту-королю Генриху VIII Тюдору и шести его женам?

– как злоумышленник, да еще с топором, вдруг проник во дворец, охраняемый денно и нощно?

– а если даже проник, да еще с топором, – то каким был топор и каков был сам вандал, расколовший одним ударом кровать из сверхпрочной породы шотландского дуба (распалась, как связь времен!)?..

Вообще, по авторитетному свидетельству знатоков, ни одно преступление, сколько их было за многовековую историю английских королей, не вызывало столько вопросов и такого недоумения.

Мое положение в той ситуации тоже иначе, как двойственным, не назовешь: с одной стороны, я был единственным существом в мире, способным пролить свет на таинственное происшествие в спальне принцессы; с другой – я не мог говорить, я поклялся молчать…

По той же причине, когда у меня спрашивали, я не врал, но и не рассказывал всей правды.

Никому даже в голову не приходило, что я (и никто другой!) и являлся настоящей причиной «загадочного преступления в будуаре», как его немедленно окрестила падкая до сенсаций лондонская пресса.

Вскорости после кошмара с матерью моей во дворце состоялось мое посвящение в рыцари, и сама Королева вручила мне орден Подвязки.

Как было объявлено, за безграничную храбрость и спасение юной наследницы английского престола…

63

Итак, ко всем моим титулам – нового Мученика и Спасителя человечества, Человека года по версии журнала «TIME» и самого юного лауреата Нобелевской премии мира за всю историю существования Нобелевской премии мира добавился еще один, рыцарский!

Отныне, как было объявлено, я получал все привилегии «сэра Её Королевского Величества» – вроде бесплатного проезда на общественном транспорте в городской черте Лондона, льготного муниципального налога и почетного места на знаменитом Хайгейтском кладбище.

Наконец, когда я пришел в себя от потрясений и достаточно окреп, меня пригласили в Осло, где мне в присутствии короля Норвегии, уже лично, вручили диплом и тринадцать миллионов шведских крон, которые мы с Маргарет немедленно раздали местным нищим.

Следом за Осло как сон промелькнули Стокгольм, Копенгаген, Брюссель, Амстердам, Париж, Рим, Нью-Йорк, Монте-Карло, парады и триумфальные шествия, торжественные приемы в парламентских ассамблеях и дружеские посиделки во дворцах с коронованными особами, президентами и просто премьер-министрами.

По счастью, рядом со мной была Маргарет, рожденная для космических перегрузок светской жизни: она отвечала на звонки, назначала свидания, подбирала одежду, решала, куда идти, раздавала интервью, сочиняла тексты моих выступлений и даже сама выступала от моего имени, как это было, например, в Осло при вручении Нобелевской премии.

И, к слову, моя первая автобиографическая книга «Моя жизнь на кресте» (с эксклюзивными литографиями первого наставника принцессы по рисованию Сальвадора Дали) также была творением рук моей очаровательной леди.

Вообще, вопреки расхожему представлению о принцессах (лентяйки, тупицы и капризули!), милая Маргарет являла собой образец ясного ума, не скованного суевериями или стереотипами.

В ней одной, как в бесценном флаконе, смешались самые восхитительные ингредиенты человеческих качеств: пленительная красота, врожденное изящество, утонченный аристократизм, безграничная доброта, бесконечная искренность, полное отсутствие ханжества, пытливый ум и здоровый практицизм.

Сама Судьба подарила мне встречу с принцессой, и та же Судьба начертала ей роль первой и единственной любви в моей жизни.

Судьба же однажды нас с ней и разлучила – надо признать, забегая вперед…

Но пока что мы с нею порхали по миру на персональном Boeing добрейшей королевы-матери в обязательном сопровождении телохранителей, горничных, камердинеров, гастрономов, кондитеров, стилистов, массажистов, журналистов ведущих газет, дипломатов и, конечно же, любимчика принцессы – чеширского кота.

…Замечу, впрочем, что кот с первой встречи при виде меня ревниво урчал и злобно топорщил шерсть; его неприязнь ко мне заметно усилилась после таинственной истории с матерью моей; не случайно я вспомнил, как писали в Большой Советской Энциклопедии, что коты видят призраков…

Нас повсюду встречали боем барабанов и громом военных оркестров, пушечными салютами и парадными шествиями, морем цветов, улыбок, объятий и рукопожатий; потом вдоль дорог, по всему пути следования от аэропорта нас сердечно приветствовали, стоя на коленях, тысячи людей с транспарантами, флагами и моей фотосессией на кресте…

64

…Меньше всего я желал бы раздражать нечаянного читателя моей исповеди чрезмерностью описаний королевской роскоши, нежданно свалившейся на меня.

Дворцы, будуары, кровати размером с аэродром, гобелены, расшитые золотом, венецианские зеркала, беломраморные купальни с журчащей проточной водой и прочие осязаемые аксессуары сладкой жизни – все это способно вызвать у разных людей в лучшем случае снисходительную улыбку (хуже – презрение).

В самом деле, бестактно кичиться достатком, когда на земле столько голодных и обездоленных, униженных и оскорбленных.

Особенно это понятно мне тут и сейчас, в печально известной Дании, на забытом Богом острове Фааборг, в тесной клетке без окон, с двойными стальными дверьми…

С другой стороны, приступая к описанию своей жизни, я поклялся себе даже в малости не отступаться от правды, какой бы она ни была и в какие бы одежды ни рядилась…

65

Итак, я уже начинал уставать от бессмыслицы празднеств, а также безудержного обжорства на бесконечных благотворительных сборищах в защиту голодающих в странах третьего мира (я не мог столько съесть, сколько мне подносили!).

Сколько раз я представлял себе, закрывая глаза, как все эти яства, подобно воздушным шарам, поднимаются в небо и, подхваченные ветром, уносятся в страны третьего мира.

И я даже видел, как эти салаты, ветчины, колбасы, паштеты, грибочки, рулеты, сыры манной небесной нисходят на оголодавшие пейзажи Черного континента.

В моем воображении люди ели, еды хватало на всех, и она не кончалась…

Однажды я все же не удержался и с карандашом в руках посчитал количество блюд со съестным на столах – получалось, продуктами с одного благотворительного банкета в течение месяца можно кормить тысячу голодающих (!); соответственно, с сотни торжеств – вполне по силам осчастливить сто тысяч остро нуждающихся (!), с тысячи – миллион (!), и так далее, везде.

Я также учел, что число этих самых банкетов по миру давно перевалило за миллион – в результате несложных арифметических подсчетов приводило к миллиарду…

Как-то я поделился этим открытием с Маргарет.

Сама идея по-быстрому и легко накормить миллиард голодных (!) ей очень понравилась.

Впрочем, она сказала, что в сугубо практическом смысле эта идея кажется невыполнимой.

Каким-то таинственным образом, по глубокомысленному замечанию Маргарет, любому анормальному альтруистическому порыву у человека обычно предшествует нормальный, эгоистический.

Отчего-то на сытый желудок, согласно многоразовым исследованиям королевских социологов, человек делается якобы добрее (и якобы он звереет от недоедания!).

Когда-то давно, вспоминала принцесса, сей феномен открыл сам Гай Юлий Цезарь Август Германик по прозвищу Калигула: «Пусть сначала пожрет!» – гласила запись в его дневнике.

То же примерно и с разных сторон подтверждают достоверные свидетельства античных писателей того времени: после пирушки патриции Рима обычно бывали сговорчивей и без проблем делились с Цезарем женами и добром.

Инициативу Калигулы подхватил в средневековой Англии печально известный горбатый король Ричард III: с его легкой руки, собственно, и вошло в европейскую моду обжорство и пьянство на благотворительных вечерах.

В отличие от приписываемой Ричарду III знаменитой фразы: «Полцарства за коня», в старинной приказной книге, хранящейся во дворце, сохранилась скупая, как смерть, запись, сделанная рукой кровавого монарха: «Накормить, напоить, все отнять и прогнать!»

И снова мы с Маргарет спорили до хрипоты о плюсах и минусах двух известных путей развития человечества – эволюционного или революционного.

– Оставь все как есть, и пусть будет, как будет! – просила принцесса, в который по счету раз.

– Революция – крест, ты уже на нем побывал! – напоминала она.

– Есть наша любовь, наконец! – повторяла, желая меня образумить.

Я больше жизни любил мою Маргарет и пуще смерти страшился ее обидеть.

Но сказать, что я счастлив, пока голодают люди в странах третьего мира, – тоже не мог…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации