Текст книги "Колдовской круг"
Автор книги: Сергей Пономаренко
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Часть 2
Тигрица Романьи
2.1
На этот раз Гоша приехал на новенькой «ауди», и за рулем был не он. Водителя я не смогла рассмотреть через затемненные стекла. Гоша сразу усадил меня рядом с собой на заднее сиденье.
Мои предположения оправдались: я уезжаю далеко и не известно, надолго ли. Еду в Италию, так как у меня открыта шенгенская виза, а Гоше понадобится время, чтобы оформить документы.
– Виновата, – пролепетала я, изображая раскаяние. – Но не только я: как вы, такие умные и знающие, проморгали, что энерджи воспользовался телом Ириши?
– Нам надо было проверить три с половиной десятка человек, а для этого требовалось время. Если бы ты сегодня по неразумению не поторопила события, то с энерджи было бы покончено. Ты же знаешь, что энерджи немногочисленны и для реализации своих планов используют людей, подпадающих под их влияние. Энерджи создали религиозную секту, вроде как возрождая древнее верование, зародившееся еще во времена раннего Средневековья. Иришу в эту секту привела подруга будто бы для того, чтобы освободить от венца безбрачия. Энерджи вошел в тело Ириши вчера вечером, об этом нам стало известно сегодня, во второй половине дня, так как мы отслеживаем появление в психиатричке и в милиции людей, утверждающих, что у них украли тело. Я звонил тебе, но связи не было.
– Я была в подвале, а там мобильный не работает.
– Вот видишь! – воскликнул Гоша, как будто не мог связаться со мной по библиотечному телефону или даже подъехать в библиотеку. – Ладно, не отвлекайся. Надо думать, как исправить положение, а не рвать на себе волосы и заниматься самобичеванием.
«Хотела бы я посмотреть, как ты занимаешься самобичеванием!»
– Ты едешь в составе туристической группы в Форли. Там, сославшись на нездоровье, останешься. Тебе предстоит путешествие в средневековый Форли, где ты должна будешь помешать планам энерджи. Наши аналитики просчитали, что энерджи хотят изменить ход истории с помощью новых личностей. Тебе имя такого исторического персонажа, как Катарина Сфорца, знакомо?
– Нет, хотя слышала, что есть такая игра в Интернете.
– Незаконная дочь миланского герцога, графиня Катарина Сфорца была в те времена весьма одиозной фигурой. Ее первый муж, Джироламо Риарио, племянник Папы Сикста IV, занимал высокие посты и чуть не стал герцогом. Он мог бы объединить под своей властью всю Северную Италию, но его убили. Ее любовник, Томмазо ди Кавальканти, одно время владел гримуаром Арбателя, но был отравлен по приказу Папы Сикста. Катарина после смерти Риарио стала единовластной правительницей Форли и Имолы, это весьма деятельная и деспотичная особа.
– Сомнительно, чтобы особа, по нашим меркам, областного масштаба могла изменить ход мировой истории.
– Что касается ее самой, ты права. Но дело в том, что, став вдовой, она завела молодого любовника, красавца Джакомо Фео, ради которого была готова на все. Чтобы тот получил баронский титул, она предала своего дядю, миланского герцога Лодовико Моро, и приняла сторону французского короля Карла VIII. По возвращении во Францию король призвал новоиспеченного барона к своему двору, но тот был убит в результате заговора сыновей графини.
– Финита ля комедия, как я понимаю.
– История могла бы сделать интересный поворот, если бы мелкий дворянчик Джакомо Фео не погиб. Король Карл VIII взял бы ко двору любовника графини Катарины для того, чтобы она не смогла войти в образовавшуюся антифранцузскую коалицию. Вскоре Карл VIII умер нелепой смертью – ударился головой о притолоку, проходя через слишком низкую дверь. Его преемником стал Людовик ХII. В свою бытность герцогом Орлеанским он, не имея никаких видов на королевский престол, был насильно женат на дочери короля Людовика ХI, Паука, Жанне Французской. Это была девушка с прекрасной душой, но весьма дурной наружности, и одна нога у нее была короче другой. Став королем благодаря причудам судьбы, Людовик сразу развелся с Жанной, заявив привселюдно, что ни разу не был с ней в постели как с женой, и это после двадцати лет супружества! Жанна была сослана из Парижа в Бурже, получив титул герцогини Беррийской. Так вот, наши аналитики просчитали, что Джакомо Фео после восхождения на престол Людовика XII лишился бы придворного титула, но остался бы во Франции и попался бы на глаза Жанне, уже герцогине Беррийской. Красавчик Джакомо Фео, привыкший делать карьеру через постель влиятельных женщин, стал бы любовником экс-королевы. От их связи родился бы ребенок королевской крови, который в дальнейшем стал бы Папой, главой всех католиков. В его руки попал бы гримуар. Арбатель-Аттила, обретя телесность и могущество Папы римского, развязал бы множество войн, стремясь к мировому господству. И тогда мир содрогнулся бы от ужаса!
– Зачем столько патетики? Ведь стопроцентной уверенности в том, что так может случиться, нет.
– Нет уверенности и в том, что не произойдет нечто еще более ужасное. Как бы то ни было, ты отправляешься в Форли, на этой дискете инструкции для тебя, откроешь их в 22 часа по местному времени. С помощью анкха отправишься в прошлое, станешь фрейлиной графини Катарины Сфорца и пресечешь попытку энерджи спасти Джакомо Фео.
– Я что, стану пособницей убийц?!
– Нет, ты не позволишь изменить ход мировой истории. На твоих руках не будет крови.
– Надеюсь. Иначе…
– Время поджимает. Вон то желтое такси ждет тебя, мне лучше не показываться в аэропорту. Увидимся уже в Италии. У тебя рейс через два часа, так что поторопись.
2.2
Меня высадили в десятке шагов от желтого «шевроле». Щуплый таксист лет пятидесяти нервно курил возле него и, увидев меня с сумкой, недовольно скривился:
– Я торчу здесь уже полчаса!
– Простой оплачу, при мне не курить, не позднее чем через сорок минут мы должны быть в аэропорту Борисполь. – Сумку я пристроила на заднем сиденье, а сама уселась на переднее. Водитель замешкался, переваривая сказанное мною.
– Чего стоим? Поехали!
– Это не ракета и не вертолет, а в городе пробки, тянучки. – Ворча, он все же тронулся с места.
Его мрачный прогноз не оправдался, и, несмотря на то что он испытывал крепость моих нервов, двигаясь по скоростной трассе не быстрее девяноста километров в час, мы приехали в аэропорт вовремя. Регистрация на мой рейс уже началась. Я оставила таксисту щедрые чаевые и пулей влетела в здание аэровокзала. Только в длинной очереди на регистрацию я обрела спокойствие и смогла осмотреться. Впереди меня о чем-то тихо спорила молодая супружеская пара. Он, большой, грузный, как гора, возвышался над невысокой, юркой, черноволосой девушкой.
– Алинка, трубы горят. Дай кофию напиться, – жалобно просил он, с вожделением поглядывая на стойку бара с многоцветием бутылок, находящуюся в паре десятков шагов от нас. Судя по помятому, заспанному лицу, он страдал не только из-за «кофейной недостаточности». – Я тебе шоколадку принесу.
– Опять, Дима?! Я тебя вчера предупреждала и просила, а ты как всегда!
– Алинушка! Милая! Любимая! Желанная! Отпусти на кофепой, очень прошу тебя, драгоценная моя. Хочешь, на колени встану? – Он попытался это сделать.
Очередь двигалась очень медленно, и девушка решилась:
– Ладно, иди. Но чтобы одна нога здесь, другая там! Опоздаешь – пеняй на себя! Полечу сама.
– Все будет в порядке. Лечу! – И мужчина ринулся к бару.
Я непроизвольно проводила его взглядом и увидела толстяка попутчика, с которым летела в Киев. Он с трудом вскарабкался на высокий барный стул и что-то заказал бармену. Улетает или кого-то встречает? Его присутствие здесь – случайность? Он заметил меня и, приветствуя, приподнял шляпу над головой. Я отвела взгляд в сторону.
Вдоль нашей очереди шел очкастый парень в темном костюме с табличкой в руке: «Турагентство “Улисс”», беспрерывно повторяя:
– Прошу отметиться членов группы.
Когда он приблизился к нам, девушка быстро сказала:
– Мы – Денисенки. Муж отошел, сейчас вернется.
Парень сделал отметку в списке.
– В аэропорту Форли вас встретит наш представитель. У него будет такая же табличка. Он разместит вас в гостинице и будет вашим гидом.
Я назвала свою фамилию, и очкастый повторил мне ту же информацию, словно я плохо слышу.
– Отлично, мы в одной группе! Давай знакомиться – Алина! – Девушка радостно сверкнула глазами.
Я не разделяла ее радости, но и не хотела выглядеть невежливой.
– Иванна, – назвала я себя.
– Ой, что там?! Дима! – испуганно вскрикнула Алина, посмотрев в сторону бара, где явно что-то произошло, так как там толпились ротозеи. Оттуда вынырнул сияющий Дима, и Алина облегченно вздохнула.
– Что ты там натворил? – Она с подозрением уставилась на мужа.
– Ничего. Мужику стало плохо, послали за врачом. Наверное, сердце.
– Коньяк пил?
– Самую малость, в кофе. Иначе вкуса никакого, кроме горечи.
– Считай, что я поверила.
Меня заинтересовал не их разговор, а происходящее у бара. И в самом деле, вскоре там появились двое мужчин в белых халатах, и любопытные стали расходиться. Я увидела толстяка, своего недавнего попутчика, неуверенно держащегося на ногах. Люди в белых халатах повели его куда-то, поддерживая с двух сторон. Шляпа у него съехала набок, лицо скривилось в странной гримасе.
Вроде волноваться было не из-за чего, но где-то внутри возникло ощущение, что я совершила ошибку, грозящую в будущем серьезными неприятностями. Мне вспомнился звонок, напугавший меня. Ведь тонкий голос мог принадлежать не только женщине, но и мужчине. Со мной хотели встретиться. Может, именно с этой целью толстяк оказался здесь? Что или кто помешал ему? Успокаивало то, что я вскоре окажусь в самолете, оставив все страхи здесь.
После регистрации, пройдя в зал ожидания, я заметила, что Алина побежала отовариваться в магазин «дьюти фри». Дима, оставшийся сторожить ее сумочку, был явно недоволен. По выражению его лица можно было догадаться, что он с удовольствием составил бы ей компанию, особенно в отделе горячительных напитков.
– Дима, ты видел, как тому мужчине стало плохо?
– Он сидел за столиком, потом наклонился вперед и свалился со стула. – Дима с любопытством посмотрел на меня. – Твой знакомый?
– Постой, он же сидел за барной стойкой?
– Вначале за барной, рядом со мной. Затем взял кофе и пересел за столик.
– За столиком был кто-нибудь еще?
– Ты случайно не следователь? – рассмеялся Дима.
– Просто любопытная. Я недавно вместе с ним летела, болтали от нечего делать. На больного он не был похож.
– Ни с кем он не разговаривал, никого рядом не было. Наверное, сердце схватило.
– Собственно, какая мне разница?
– Чего тогда спрашиваешь?
– От нечего делать.
Я отошла в сторонку, вскоре появилась Алина и стала хвастаться перед Димой покупками. В самолете Алина и Дима оказались моими соседями и все время тормошили меня, развлекали разговорами, не давая толком вникнуть в смысл прочитанного, – я читала книгу Коллинсон-Морлей[14]14
Леси Коллинсон-Морлей, автор книги «История династии Сфорца».
[Закрыть].
Алина обрадовалась тому, что я немного знаю итальянский, и стала восторженно посвящать меня в свои планы по шопингу. По той же причине Дима начал строить планы относительно наших совместных вечерних походов по увеселительным заведениям, в основном во время пребывания в Риме. Городу Форли в нашем туристическом вояже отводилась незначительная роль – дать нам приют на эту ночь, а уже завтра, по мнению моих попутчиков, начнется наше настоящее путешествие по Италии: Болонья, Флоренция, Рим и возвращение в Форли по побережью Адриатического моря. Я поддакивала, не забывая при этом жаловаться на недомогание. Пришлось для достоверности даже попросить у стюардессы таблетку от головной боли. В отличие от своих попутчиков, я все это время проведу в Форли. Обидно, что я буду лишена удовольствия пройти через арку Траяна в Анконе, сфотографироваться на фоне Колизея, посетить сказочную Флоренцию – родину Петрарки, Боккаччо, Макиавелли, Микеланджело и многих других знаменитых итальянцев. Не сомневаюсь, что я еще побываю в Италии, уже как туристка, но неизвестно, когда это произойдет.
– Ladies and gentlemen! Welcome to air-port of Forli![15]15
Леди и джентльмены! Добро пожаловать в аэропорт Форли! (англ.)
[Закрыть] – слащаво улыбнулась белокурая стюардесса и тут же повторила эту фразу по-итальянски.
Пассажиры, оживленно переговариваясь, нетерпеливо потянулись к выходу, а я, поскольку сижу у иллюминатора, жду, когда мои спутники, Дима и Алена, встанут со своих мест, но они не спешат это делать.
– Не люблю толкучку, – бурчит увалень Дима. – Ничего не случится, если мы выйдем последними.
– Мы, как всегда, не спешим, – вздохнула энергичная Алина, полная противоположность медлительному супругу.
Выйдя из «Боинга», я была несколько разочарована видом международного аэропорта: простенькое длинное стеклянное здание, правда, везде очень чисто. После получения багажа нашу группу отвезли в отель «Мазини». Встретивший нас молодой симпатичный парень Алекс, представитель туристической фирмы, предложил, после того как мы разместимся в номерах, пройтись по вечернему городу. Надежда получить одноместный номер не оправдалась, моей соседкой оказалась Марина – тощая молчаливая женщина лет сорока пяти, читавшая на протяжении всего полета «Консуэло». Это нарушает мои планы, и я атакую ресепшн.
– Hotel non dispone di una camera singola, senorita![16]16
В отеле нет свободного одноместного номера, сеньорита (итал.).
[Закрыть] – категорически заявил горбоносый итальяшка на мою просьбу, приправленную кокетливой улыбкой, но когда пятьдесят евро перекочевали в его карман, номер нашелся. Только требуется подождать пару часов, пока он освободится и там наведут порядок. Подожду!
Марина, сославшись на усталость, осталась в номере – наверное, не может расстаться с книжкой. У меня нет желания составить ей компанию. Несмотря на то, что во время полета я демонстрировала свое плохое самочувствие, присоединяюсь к группе, намеревающейся поглазеть на ночной город.
Мы направляемся к площади Аурелио Саффи. Наш гид Алекс по дороге сообщает, что на ней находятся практически все основные достопримечательности города.
Площадь, как для небольшого городка, огромная, трапециевидной формы. Посредине стоит памятник итальянскому герою Аурелио Саффи, одному из сподвижников политика Эджидио Мазини, лидера итальянского движения объединения и политического предшественника Муссолини. Алекс смакует эпизоды личной жизни Мазини, женившегося на феминистке, а мое внимание привлек голубь, по-хозяйски усевшийся на голову памятника и справивший нужду. Надеюсь, не совершу ничего такого, чтобы в мою честь воздвигли памятник, на голову которому какали бы голуби. Пока в рассказе Алекс то и дело упоминает имя Муссолини, выходца из этих краев, и слово «фашизм», я пропускаю все мимо ушей. Наконец он вспомнил о Средневековье и предложил пройти к аббатству Сан Меркуриале, и я вся обратилась в слух.
От комплекса зданий из красного кирпича с аркадами и колоннами веет глубокой стариной. Монастырь был сооружен валлумброзианским орденом «черных» монахов в XII веке. Особо меня впечатлила колокольня-кампанила, устремившаяся ввысь на семьдесят пять метров – целых двадцать пять этажей! Венчавшую колокольню продолговатую остроконечную крышу окружают четыре угловые манипусенькие башенки – что-то мне это напоминает, но пока не могу понять, что. Все-таки в старину умели строить на века, как теперь выяснилось, на тысячелетия. Тут меня осеняет: эта колокольня, ну и вообще подобные церковные сооружения похожи на ракету! А манипусенькие башенки – это космонавты, столпившиеся на верхней площадке, прежде чем войти в жилой отсек. Почему не только в христианстве, но и во многих других религиях культовые сооружения имеют форму ракеты, приготовившейся к полету?
Следуя за Алексом, обходим по периметру площадь, на которой расположены одни дворцы. Даже почта размещается в Палаццо делла Почта, хотя это только звучное название. Проходим мимо мэрии, Палаццо Коммунале, огромного вытянутого здания, доминирующего здесь. Особое почтение внушает возраст сохранившейся башни с часами – более тысячи лет! Конечно, часы не такие древние.
Сделав круг, оказываемся возле группы тесно прижавшихся друг к другу старинных трехэтажных домов с арками. Они чем-то похожи, но все же разные по архитектуре. Особенно впечатляет светло-коричневое здание, находящееся посередине, имеющее нарядный вид, с арочными окнами на третьем этаже и оригинальной мозаикой на втором.
– Перед вами Палаццо Альбертини, построенный в конце XV – начале XVI века. Кирпичный фасад здания вертикально разделен пилястрами коринфского ордера[17]17
Тип архитектурной композиции, использующий определенные элементы и подчиняющийся определенной архитектурно-стилевой обработке.
[Закрыть] и аркадами с круглыми арками в венецианском стиле. Обратите внимание на резьбу по каменному фризу. Для отделки использовали камень из Истрии.
У меня забилось сердце, и, не удержавшись, я уточнила у Алекса:
– Этот дворец принадлежал графу Джироламо Риарио?
– Браво! – хлопнул в ладоши Алекс. – Вы основательно подготовились к поездке в Италию.
Я мысленно выругала себя за то, что выделилась осведомленностью о малоизвестной исторической личности. Если энерджи в нашей группе, то этим вопросом я привлекла к себе его внимание, и теперь мне угрожает смертельная опасность. По спине пробежала толпа мурашек в ледяных калошах.
– Хозяином этого палаццо во все времена было семейство Альбертино, а построен он был после смерти Джироламо Риарио. Граф Риарио, став местным правителем, расположился во дворце, отнятом у семейства Орделаффи, члены которого были хозяевами города до него. Когда будете в Риме, обязательно посетите роскошный дворец Альтемпс. Его как раз построили для графа Джироламо Риарио. Даже став викарием Форли и Имолы, он предпочитал роскошную и веселую жизнь в Риме. Только смерть его покровителя, Папы Сикста IV, вынудила его вернуться в Форли, где он стал жертвой своей жадности и глупости. Обратите внимание: с правой стороны от Альбертини находится Палаццо Подеста, дворец средневекового правителя города, построенный в 1460 году, это и есть сохранившаяся часть дворца Орделаффи, где проживало семейство графа Риарио.
– Алекс, у меня от исторической информации голова кругом идет. Может, расскажешь что-нибудь более практичное: где и что можно купить? Говорят, итальянская обувь стильная и недорогая, – не выдержала Алина.
– Да и развлечься не помешает. Куда здесь можно пойти в это время? – оживился ее супруг Дима.
– Недалеко отсюда есть два обувных магазина с доступными ценами, но они закрыты. У вашей группы утром двухчасовая автобусная экскурсия, затем отъезд, так что шопингом займетесь в Риме, где пробудете два дня. Для информации: по пятницам на этой площади проводится ярмарка, где можно купить много интересного и недорого. – Алекс повернулся к Диме: – К сожалению, дискотеки в городе работают лишь с ноября по апрель, но вы можете взять такси и поехать на танцпол на побережье, до которого всего два десятка километров. Или можете посидеть в ночном баре за коктейлем. На этом наша экскурсия закончена, если пойдете по этой улочке, через сто метров увидите вашу гостиницу.
– А в какой бар вы бы посоветовали пойти? – поинтересовался Дима.
– Спасибо, но никто никуда не идет! – Алина ткнула его кулаком в ребра. – Настраивайся на танцы в постели!
Последняя фраза вызвала улыбки у членов нашей группы и шуточки.
– Иванка, давай завтра утром вместо завтрака сделаем пробежку по этим магазинам!
До меня не сразу дошло, что Алина обратилась ко мне.
– Посмотрим, Алина, по обстоятельствам и самочувствию.
– Будет все класс, Иванка!
Я не могла отвести взгляд от розоватого здания со строгими стрельчатыми окнами и маленьким, на одного человека, балкончиком, словно я уже когда-то была ТАМ.
– Иванна, – начал Дима с просительной интонацией, – поясни Алине, что наш приезд в Италию надо обязательно весело отпраздновать в уютненьком баре за бокалом кьянти, мартини, кампари, негрони, граппы, самбуки, лимончелло, фраголино…
– Ты тоже хорошо подготовился! – прервала его Алина. – С тебя будет достаточно капуччино из пакетика – тоже итальянского происхождения.
– Ведь есть еще бароло, барбареско, ламбруско и множество других веселящих напитков, – жалобно протянул Дима. – Чтобы все попробовать, недели мало, а ты хочешь, чтобы пропал такой чудный вечер!
– Скорее ночь.
– Еще нет и девяти. Рассуди нас, Иванна! – взмолился Дима, жалобно глядя на меня.
– Решайте сами, а я отправляюсь спать, мне теперь еще хуже, чем в самолете. – Я состроила кислую гримасу. – Я уже жалею, что решилась на поездку, будучи нездоровой. – Меня в самом деле стал пробирать озноб. Думаю, нервный.
– Извините, что вмешиваюсь, но, может, вам помочь с лекарствами или отвезти вас к врачу? – раздался за моей спиной голос Алекса, и я обернулась.
Только теперь я хорошо рассмотрела нашего гида: ему было лет двадцать семь – двадцать восемь, чуть выше среднего роста, шатен, с широкими плечами и узкой талией спортсмена, мягкой улыбкой на продолговатом загорелом лице с прямым римским носом.
– Спасибо, все необходимые лекарства у меня с собой. – Поймав недоуменный взгляд Алины, я пояснила: – Они находились в багаже, поэтому я не могла принять их в самолете.
– Врача в гостинице нет, я могу подвезти вас в больницу, но придется заплатить за консультацию. По страховке вы сможете получить бесплатную медицинскую помощь только в Риме.
– Пока мы туда доедем, можно и умереть, – желчно заметила Алина, но, спохватившись, виновато потупилась. – Извини, Иванна, ты же понимаешь, что я хотела сказать.
– Умирать я не собираюсь, но дальнейшее путешествие представляется мне проблематичным. – Я начала готовить почву к завтрашнему дню.
– Да ты что, Иванна?! – ахнула Алина, уже включившая меня в свою программу шопинга.
– Может, утром мне станет лучше. – Интонация моего голоса не внушала надежды на это.
– Иванна, я понял, что тебе надо, – виски! У меня есть. Полстакана выпьешь – и сразу в постель, завтра будешь как новенькая, – оживился Дима.
На это раз я была с ним солидарна: чего-нибудь выпить для храбрости перед тем, что ожидает, не помешало бы. Но я героически отказалась.
Разговаривая, мы дошли до гостиницы, и в сопровождении моих спутников я направилась к ресепшн. Портье, улыбчивая итальянка, вручила мне ключ от одноместного номера. Я зашла к Марине за вещами; в номере было темно, завернувшись в одеяло с головой, она спала или притворялась. Тихонько взяв чемодан, я вышла.
Мой номер оказался значительно лучше и больше. Здесь была большая двуспальная кровать и просторная ванная комната. Первым делом я вывесила с наружной стороны входной двери табличку «Do not disturb» и сдвинула плотные шторы на окне. Развесив вещи в шкафу, я отправилась в ванную и приняла контрастный душ, изгнавший сон и хорошо взбодривший меня. Теперь я готова была приступить к выполнению задания. Дождавшись 22 часов, вставила диск в нетбук. В открывшейся папке выбрала файл с названием Тest Day1.
Файл сразу открылся, и я начала читать. Информации было настолько много, что мной овладела паника: ее невозможно усвоить за отведенные два часа, разве только бегло просмотреть. Я ощущала свою беспомощность и тщетность прилагаемых усилий. Почему я согласилась? Я так уверена в своих силах? Ведь я по доброй воле лезу в пекло, не рассчитывая на благополучный исход. Пока не поздно, надо позвонить Гоше и сказать, что я не смогу выполнить задание. Неужели, кроме меня, некого послать в прошлое, где ценность человеческой жизни весьма условна? Пусть сотрут из моей памяти все, что я узнала, чему научилась в Школе Шамбалы. Слышала, что такое практикуют с теми, кто не выдержал нагрузки в Школе.
Истерика закончилась внезапно, как и началась. Для проверки растопыриваю пальцы над клавиатурой, какое-то время держу их на весу. Остаюсь довольна: пальцы не дрожат. Я гоню прочь все сомнения. Для меня теперь существует только задание.
Информации много: имена, характеристики людей, с которыми предстоит встретиться, события, которые я должна отслеживать и контролировать. К сожалению, шпаргалки с собой взять нет возможности, надо полагаться только на память. В Школе нас обучали мгновенно запоминать большой объем информации. Смотрю на часы: в моем распоряжении осталось чуть меньше двух часов, это означает, что у меня нет ни минуты на что-либо, не относящееся к заданию.
Обстановка, в которой я окажусь, попав в XV век, весьма непростая. Италия в те времена представляла собой множество небольших государств, постоянно ведущих между собой войны. Крупные вельможи в городах считали себя полновластными правителями, и крепость власти Папы в основном зависела от боеспособности войска Церкви. Неаполитанское королевство, Миланское и Флорентийское герцогства, Венецианская республика то и дело демонстрировали свою независимость от политики Папы и вмешивались в дела папского государства. Спорные вопросы решались путем заговоров, яда, кинжала и войн. Граф Джироламо Риарио свой титул и владения получил благодаря женитьбе на незаконной дочери миланского герцога Галеаццо Сфорца – четырнадцатилетней Катарине. Сам герцог был зарезан заговорщиками. Опекуном его малолетнего сына Джана и правителем Милана стал его брат Лодовико Моро, в дальнейшем узурпировавший герцогский престол.
Джироламо Риарио, пользуясь особым расположением Папы Сикста IV, значительно расширил полученные владения, нагло отобрав город Форли с прилегающими землями у семейства Орделаффи. В планах у него было завладеть Флоренцией, но попытка убить ее соправителей, братьев, закончилась неудачей – Лоренцо уцелел и в отместку сам неоднократно подсылал убийц к графу Риарио. Со смертью Папы Сикста IV граф лишился своего могущества и части владений. Привыкший к роскоши, азартным играм, но отлученный от папской казны, Джироламо Риарио обложил непомерными налогами подвластное население, вызвав этим его крайнее недовольство.
Катарина Сфорца, в отличие от трусливого супруга, была весьма деятельной особой. Постепенно взяв на себя управление графством, она показала себя жесткой и решительной правительницей.
Новый Папа, Иннокентий VIII, подобно предыдущему, решил облагодетельствовать свое многочисленное потомство, причем он не стал выдавать своих незаконнорожденных детей за племянников, непотов, а открыто признал их. Особенно он благоволил к сыну Франческето, отличающемуся малым ростом и отвратительной наружностью, и пытался любыми путями сделать его правителем какого-нибудь княжества.
В 1484 году Иннокентий VIII издал буллу, направленную против колдовства, что послужило причиной многочисленных процессов инквизиции в странах христианской Европы. В Севилье было построено специальное сооружение для сожжения еретиков и ведьм – кемадеро, получившее распространение во всей Европе.
На дискете также имелась подробная карта средневекового Форли и задание: войти в тело придворной фрейлины герцогини, Луиджины Бонатти, научиться им управлять и не допустить срыва покушения на любовника герцогини, Джакомо Фео. Затем следовала инструкция, на какие моменты требуется обратить особое внимание, чтобы это покушение произошло.
Всматриваюсь в репродукцию картины, изображающую Катарину Сфорца. Здесь она очень юная, вряд ли ей больше семнадцати лет. Расчесанные на пробор медно-красные волосы, слегка завитые на концах, не достигают плеч и открывают тонкую, лебединую шею. Черты лица классически пропорциональны, взгляд спокойный и твердый. Не верится, что эта хрупкая девушка в недалеком будущем станет мужественной воительницей, уговорить которую освободить папскую крепость смогла лишь делегация кардиналов.
Мне предстоит отправиться в 1495 год и встретиться с тридцатидвухлетней Катариной Сфорца, уже познавшей вкус власти и ценящей ее превыше всего на свете.
Закончив читать, я посмотрела на часы – без пяти минут полночь. Отведенное мне время заканчивалось, надо было готовиться к переходу. Я легла на застеленную покрывалом кровать (пусть меня простят горничные), держа в руке анкх, который должен был помочь мне отправиться в прошлое. Я не новичок в путешествиях во времени, но никогда не забиралась так далеко. Как встретит меня мрачное Средневековье, ассоциирующееся с бесконечными войнами и кострами инквизиции?
Только я закрыла глаза, как кровать словно разверзлась, и я стала стремительно куда-то проваливаться. В этот самый неприятный момент при переходе меня обычно начинает мутить чуть ли не до рвоты. Падение непостижимым образом перешло в полет ввысь. Когда движение прекратилось, я еще некоторое время приходила в себя и лишь затем открыла глаза.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?