Электронная библиотека » Сергей Телевный » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "SEN. Книга"


  • Текст добавлен: 14 марта 2022, 04:40


Автор книги: Сергей Телевный


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

надрывался Высоцкий145.

– Да, кстати, а ты в каком звании? – поинтересовался я у него, когда мы вышли на улицу. – Ведь у вас здесь все военные, так?

– Ну, не все. Есть и гражданские специалисты. I'm alam, that is, the colonel (Я – алам, т.е. полковник).

– Ваше выскобродие, – я перешёл на русский, – не извольте гневаться, более не стану поперёк Вас выёживаться. – И, видя, что он ни хрена не понял, перевёл:

– Colonel, do not be angry, I'll no longer argue with you.

Несмотря на обещание не выёживаться, я всё-таки ещё подковырнул полковника, процитировав Ювенала: "Orandum est ut sit mens sana in corpore sano. Fortem posce animum, mortis terrore carentem…"146. Но, видимо, латынь он знал гораздо хуже английского, потому что недоумённо взглянул на меня; переводить я не стал, моя изощрённая колкость пропала втуне…

Потом я ещё припомнил ему мальдивскую надпись на очешнике по поводу величия Аллаха с его пророком и поинтересовался, как это уживается с его оголтелым сионизмом. Сэм рассмеялся и сказал, что это просто антиквариат (конец XVIII века) – вещь дорогая, и смысл надписи для него неважен – дело десятое.

– Ну-ну, – скептически прокомментировал я и ехидно пожелал вполголоса:

– Куш мейн тохес аун зейн гезунт!147

Но это уже, конечно, зря, независимо от того, услышал он меня или нет; язык мой – враг мой…

Французский философ-спиритуалист и поэт Жан-Мари Гюйо в 1890 году написал следующее: "Будущее есть то, к чему мы идём, а не то, что идёт к нам148. Вечность есть для нас или ничто, или хаос; с внесением же порядка в мысли и ощущения начинается время"149. А его афоризмы? «Memoria non facit saltus» (Память не проходит). «Comme le souvenir est voisin du remords!» (О, как воспоминание близко от раскаяния!) Ведь это просто жемчужины мысли!

* * *

Интересную вещь прочёл у Лема.

"Если представить себе время как прямую линию, проведённую из прошлого в будущее, наше сознание можно уподобить колесу, которое катится по этой линии и касается её в одной только точке. Эту точку мы называем настоящим моментом, который тут же становится моментом прошедшим и уступает место следующему. Исследования психологов показали, что у того, что мы воспринимаем как текущее мгновение, на самом деле есть какая-то протяжённость, и оно охватывает немножко менее половины секунды. И вот возможно, что соприкосновение с линией, которой изображается время, может быть ещё шире, что за один раз можно находиться в контакте с большим её отрезком и что максимальные размеры этого отрезка времени… составляют… 137 секунд. Компьютер просто находится в своём физическом "текущем" мгновении, и это "текущее мгновение" больше растянуто во времени, чем наше. То, что для нас должно наступить через две минуты, для компьютера уже совершается, точно так же, как для нас – то, что мы ощущаем и чувствуем в свой "текущий момент". Наше сознание – только часть всего того, что происходит в нашем мозгу, и когда мы решаем бросить кости только один раз, чтобы "обмануть" компьютер, которому полагается предугадать всю серию, он сразу узнаёт об этом. Каким образом? Это мы себе можем представить, лишь пользуясь примитивными примерами; блеск молнии и грохот атмосферного разряда одновременны для близкого наблюдателя и не совпадают во времени для того, кто находится далеко. Молния в этом примере – моё молчаливо принятое решение не бросать кости в эти несколько секунд, а гром – миг, когда я действительно приостановил очередной бросок. Компьютер каким-то неведомым образом может увидать в моем мозгу "молнию", то есть принятие решения. Харт сказал, что из этого следуют важные философские выводы, и если у нас есть "свободная воля", то она начинается лишь за пределами 137 секунд, только нам об этом ничего из наблюдений над собой не известно. Харт считал, что чем больше некоторый мозг или мозгоподобная система, тем больше, тем шире область его соприкосновения со временем или так называемым "настоящим моментом". Словом, этот "настоящий момент" – что-то вроде треугольника: он точечный, стремящийся к нулю там, где выступают электроны и атомы, и шире всего там, где появляются крупные тела, одарённые сознанием 150".

Круто, туды его в качель!

* * *

– Слуги-роботы выгрузили из спускаемого аппарата большие коробки с закруглёнными углами и катушки с намотанными на них изолированными проводами, – так начал Сэм свою речь. – Затем начались земляные работы: были вырыты огромные котлованы и траншеи. В котлованы заливалась какая-то жидкая смесь, быстро твердеющая и принимающая нужную форму, разную в разных ямах. В траншеи укладывались длинные змеи кабелей (видимо, с металлическими и оптоволокновыми сердечниками). Работа кипела, сваривались и монтировались какие-то металлические конструкции, возводились пластиковые (по крайней мере, похожие на полимерные) строения. В районе Мегиддо монтировались сама машина и суперкомпьютер. В том месте, где позже возникнет Беэр-Шева, собирался глубоко под землёй источник питания – термоядерный реактор и аккумуляторные батареи. Почему так далеко от аппарата – неизвестно, очевидно, на это были какие-то причины (например, требования безопасности; но это лишь предположение). Какие-то детали синтезировались на месте с помощью специального устройства из местных материалов. За месяц с небольшим работы были выполнены. Пришельцы-боги оставили при устройстве бота-хранителя (Лилит) с программой, запускаемой по неизвестному нам сигналу, и, подготовив генетическую основу для отбора будущего путешественника, отбыли в своё «прекрасное далёко». Кстати, где-то в Солнечной системе, может, на Марсе, а может, на спутниках планет-гигантов (мы не знаем точно) оставлено ещё кое-что для человечества, что должно сильно поразить наших потомков, когда они до этого доберутся. Это мы узнали из их записи, адресованной нам, жителям Земли, которую сохранила Лилит. Она оснащена программой адаптации к меняющимся условиям существования, включающей внешнюю коррекцию облика и способность освоения любых земных языков. Вот такая получается петрушка (ну, «петрушка» – это, конечно, в моём вольном переводе на русский)…

– Вот, посмотри этот голофильм – послание пришельцев, – сказал Сэм, гася в комнате свет и включая какой-то маленький чёрный аппарат, стоящий у него на столе. – Наши айтишники с помощью Лилиан сделали перевод с шумерского на английский, в общем, передающий смысл послания, но, конечно, не позволяющий прочувствовать все нюансы оригинала.

В воздухе неожиданно возникло объёмное изображение – женское лицо, смуглое, с правильными чертами, прямым носом и чёрными глазами; шапка угольно-чёрных волос, в которые была вплетена золотая нить, венчала голову. Женщина что-то сказала на непонятном, но приятном на слух языке. Сразу же бесцветный голос начал переводить на английский:

– Жители планеты Земля, приветствую вас. Я – Инэнну – руководитель экспедиции цивилизации Эури в вашу область Великой спирали. Вы смогли открыть моё послание, следовательно, достигли уровня развития, достаточного для использования нашего подарка вам – аппарата для перемещения во времени. Применяйте его только для благих целей, направленных на процветание и развитие, а не для разрушения и смерти. Знайте, жители Земли, что, кроме этого аппарата, мы оставляем в вашей планетной системе ещё один подарок, который значительно улучшит качество вашего существования и поможет освоить другие миры. Где он, вы узнаете, добравшись до других планет вашей системы. Будьте благоразумны и открыты для контакта, живите в мире с природой и собой. Да осенит и не оставит вас никогда вечная мудрость Великой спирали. Наш искусственный интеллект151 Лилэти поможет вам в пользовании нашими дарами. Вот как он выглядит, – лицо растворилось, на его месте появилось изображение Лилиан. Она слегка наклонила голову и произнесла:

– Мир вам, земляне. Найдите меня, и я помогу вам.

Изображение потускнело и пропало.

– Конечно, в оригинале нашу планету они называли по-другому, что-то вроде "покрытая большой водой", но наши айтишники в переводе обозначили её так, как привычно нам, – прокомментировал Сэм.

– Несколько пришельцев, оставив на орбите свой межзвёздный корабль, спустились на Землю в орбитальном челноке. По записи, переданной нам Лили, на нашу планету прибыли: Инэнну – их командир и астронавигатор (в переводе на наш язык, у них это что-то вроде "направляющая среди звёзд"), Эннэ – энергетик (на их языке – "снабжающий силой"), Энлэлэ – генетик ("устроитель жизни"), Искурэ – физик-хронопортист ("обращающий время"), Нэнлэлу – айтишница-компьютерщица ("исчисляющая суть"). Шумеры, естественно, приняли их за богов, впрочем, астронавты особо и не возражали, по крайней мере, не переубеждали местное население… Лугаль Урука Месанепада лично принимал у себя во дворце "богов" во главе с Инэнну (Инанной, как её восприняли шумеры) и был весьма поражён возможностями небожителей (в частности, средствами коммуникации и парапсихологическими экзерсисами), ему продемонстрированными. Фокусы с телепатией и исцелением разных болячек (в основном, психогенного характера) произвели сильное впечатление на двор монарха.

(Тут я подумал, что это уже ближе к явной активной форме контакта между цивилизациями).

Выбор ханаанской (а не шумерской) земли для размещения аппаратуры и источника питания объясняется, как мне кажется, довольно просто: эти места ещё не были заселены так плотно, как окрестности Урука. К тому же, вероятно, там удобнее было производить земляные работы, требующие больших выемок грунта и скальных пород…

Проанализировав газовый состав земной атмосферы, визитёры, очевидно, нашли его приемлемым для дыхания и отказались от ношения гермошлемов, заменив их каким-то устройством, фильтрующим микрофлору и вредные газовые примеси; это устройство и создавало радужный ореол вокруг их голов. У ботов такого ореола, естественно, не было. Вообще, кажется удивительным невероятное сходство пришельцев с землянами. Здесь напрашиваются два объяснения: или это сходство специально ими культивировалось, чтобы не вызывать лишних вопросов у аборигенов, или эволюция во Вселенной идёт таким образом, что высшие мыслящие формы, где бы они ни находились, облекаются в одинаковую телесную оболочку. Впрочем, при желании можно сформулировать ещё одно предположение: пришельцы – бывшие земляне, потомки атлантов, после гибели их острова оказавшиеся волею судеб далеко от родной планеты и решившие навестить родину через десятки веков. Но это уже из области science fiction (хотя тут возникает один интересный вопрос: почему они из множества планет, кружащихся вокруг своих солнц в нашей области Млечного Пути, выбрали именно Землю – крохотную пылинку у ничем не примечательного жёлтого карлика152? Но этого выяснить мы, видимо, никогда не сможем: Лилит не даёт ответов на вопросы, связанные с этой темой). Проведя все манипуляции с генетическим аппаратом выбранного для эксперимента зародыша аборигена (по каким параметром его отбирали – мы не знаем), боги оставили реактор, оснащённый системами охлаждения и противоаварийной, в законсервированном виде и, выведя на пульт в помещении хронокара всё компьютерное управление (сверхкомпьютер со специальной системой охлаждения и очень сложной программой, рассчитывающей все параметры перемещения, а также наиболее вероятный исход операции, располагался здесь же, в Мегиддо, на глубине полутора десятка метров), поручили Лили охранять аппаратуру и контролировать ситуацию. Наша барышня-гиноид (очевидно, у них женщины являются привилегированными персонами – своеобразный матриархат) должна раз в несколько столетий выходить из спящего режима и, запасшись знаниями языков, обычаев и моды соответствующей эпохи, отслеживать линию рода избранного, состояние умов и развития общества для принятия решения о возможности вручения аборигенам «ключей от рая»…

– Был в XII веке такой богослов, епископ Сент-Эндрюса153 Эдмер154. Он являлся учеником Ансельма Кентерберийского155, перу которого принадлежит труд «Cur Deus homo?» («Почему Бог стал человеком?»), а также написавшего трактат «Прослогион»156, в котором излагает свой аргумент бытия Божьего157. Этому Эдмеру приписывается Книга «De divina conceptu temporis» («О божественном понятии времени», около 1120 года). В указанном сочинении он упомянул о заброшенной пещере в Иудее, в которой находится некий аппарат, способный перемещать человека во времени, как вперёд, так и назад. Ему в эпоху правления Вильгельма Завоевателя158 об этом якобы сообщил чернокнижник Филипп Лутонский159 (Philippum de Luitona), ученик Герберта Орильякского160 (Gerbertus Aureliacus), более известного как папа Сильвестр II. Пещера эта расположена близ города Беэр-Шева161 в северном Негеве162.

В этом произведении, начинающемся традиционным зачином "Ad decus Domini nostri Jesu Christi" (Во славу Господа нашего Иисуса Христа), упомянутый аппарат именуется "tempus navis" (корабль времени) или "foederis arca tempore" (ковчег времени), а ещё "naviculam terra" (сухопутная лодка) и "quin rotae cart" (повозка без колёс). Автор приводит в своём труде слова Ансельма – "credo, ut intelligam" (верю, чтобы понять), утверждает, что tempus convertitur (время обратимо) и признаёт возможным tempus itinerantur (путешествие во времени). И вот что он сообщает.

"Satanas, pater daemoniorum, volentes superbia nostrum superare, quas homo in inferno apparatus mobilis temporis impedit quo ordinem a Domino. In tetra actus daemonis est adjutus Belial qui creavit calculandem apparatus modum quo tempore accepti essent periculo hanc eandem viam ire. Et veneficus MXXXVI anno Domini ad Philippum, etiamsi de XXXIII anno Domini Salvatoris in mortem crucis. Dedit et concessit in arcam fuerunt temporem, retro non tam impossibile est scire quid acciderit…" ("Сатана, отец демонов, в своей гордыне желая возвыситься над Господом нашим, придумал адову машину, которая может перемещать человека в прошлое время, дабы вмешиваться в установленный Господом порядок вещей. В этом богомерзком деянии ему помогал демон Белиал163, создавший счётную машину, которая определяла, в какое время попадёт рискнувший отправиться в это безумное путешествие. И вот в год Господень 1036-й чернокнижник Филипп отправился в год Господень 33-й, чтобы убедиться в крестной смерти Спасителя. Он погрузился в ковчег времени и отбыл в прошлое, однако назад не вернулся, так что узнать, что с ним случилось, не представляется возможным…") И далее традиционная формула: «Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen» (Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь).

Копия Книги этой (точнее списка с оригинала) была найдена три года назад одним архивариусом-евреем, нашим последователем, в запаснике Матенадарана164 и тайно передана нашей организации. Ты, вероятно, заметил, что Эдмер упоминает Беэр-Шеву, а не Мегиддо; видимо, он не очень разобрался и решил, что «ковчег времени» находится в Беэр-Шеве, хотя там на самом деле расположен источник энергии – термоядерный реактор. К тому же, если упомянутый Филипп не вернулся из путешествия, то кто же поведал Эдмеру об этом событии? Здесь много неясностей; возможно, Филипп совершил хроноскачок, а, может, и нет… Но одно известно точно: машина существует, и тебе предстоит опробовать её в действии. Кстати, этот чернокнижник Филипп – один из твоих предков, судя по тому, что он был избран для путешествия… Наши попытки выяснить у Лили, состоялось ли путешествие Филиппа, окончились провалом: она не дала комментариев на этот счёт. Вообще, Лилиан – девушка (хотя ей уже более 45 веков, но это не убавляет шарма, правда ведь?) с характером: если чего не хочет (а скорее всего, ей запрещено), не добьёшься никакими коврижками и посулами… Вот, вкратце, вся история, – закончил Сэм.

Глава седьмая. Сюр

У нас любое действие всегда нолю равно.

Системы – бессистемные, стандарты – нестандартные,

Пространство – неевклидово, хрен знает, чьё оно…

Тимур Шаов. Товарищи учёные


Иногда мне кажется, что мы живём в мире сюрреализма, в картинах Дали, например…

Вот образчик. "Betty Cates. The Tea Party at the Mad Hatter" (Бетти Кейтс. Чаепитие у Безумного Шляпника). Такие перлы: "There's a wonderful book called Venus In The Kitchen by Norman Douglas, which includes such things almond soup and sow's vulva and trussed crane – all kinds of extraordinary dishes, most of which are classical… A jet-propelled white rabbit flies through the vulva of a supine woman into a wonderland where people and objects turn inside out, changing shapes and identities at warp speed… The idea for the sculpture is not new and examples of placing vulva on a model penis and a hole in the glans have been found on Roman sculpture from the second or third century" (Есть замечательная книга под названием "Венера на кухне" Нормана Дугласа, которая включает такую пищу как миндальный суп, свиная вульва, перевязанный журавль – все виды необычных блюд, большинство из которых классические… Белый Кролик с реактивным двигателем влетает через вульву лежащей на спине женщины в Страну чудес, где люди и объекты выворачиваются наизнанку, с бешеной скоростью меняют форму и сущность… Идея совмещения в скульптуре вульвы на стволе пениса не нова: примеры подобных статуй были найдены в римской скульптуре II-III века).

И дальше: "Ingrid is now alone in the whole world, but what kind of person is she now?! And suddenly, with all her wisdom, a strange thought struck her – where is that man of hers? She saw him at all, right? She thought for a long time, and then remembered… I remind you that Miss Ingrid has been waiting for these words from you for a long time. We will leave here as soon as you return, and we will live together…" (Ингрид теперь одна во всём свете, но в каком же она теперь человеке?! И вдруг при всей своей мудрости ей запала странная мысль – где тот её мужчина? Она его вообще видела, да? Она думала долго, а потом вспомнила… Напоминаю тебе, что мисс Ингрид давно ждет от тебя этих слов. Мы уедем отсюда, как только ты вернешься, и будем жить вместе…)

Каково? Но это ещё не предел! Вот шедевр: "Silence. He had been dragging around for a black speck from one branch to another all day and could not explain where it came from. It seems that he was tied to a branch by some Nippon poet Chowney, but he did not know why to this one. On these trees hung a cheerful mothballs, waving its mirror instead of a flag – the same as those that hang in the classrooms on the school stand. There were angels with empty eyes, and sea monsters, and striped chimpanzees … they were all alive and doing something… He clicked his jaw – and the poison fell on the fang, which immediately became covered with drops. But that was no longer scary. The remorse of conscience did their job long ago, and now the main thing is not to die. Small white bumps began to appear on the sides of its mouth. Soon there were twenty or twenty-five white bumps about the size of a walnut around him. He felt some inner tension. They then appeared right in front of his mouth, then floated away, but not at all because he was thirsty. He just liked to smell them. Even after his death, he had no idea how he would behave in such cases. There was not a single thing he would have done differently" (Тишина. Он весь день таскался за чёрным пятнышком от одной ветки до другой и не смог бы объяснить, откуда оно взялось. Кажется, его привязал к ветке какой-то ниппонский поэт Чоуни, но почему к этой – он не знал. На этих деревьях висела весёлая нафталиновая птица, размахивавшая своим зеркалом вместо флага – таким же, как те, что висят в классах на школьном стенде. Тут были и ангелы с пустыми глазами, и морские чудовища, и полосатые шимпанзе… все они были живыми и что-то делали… Он щёлкнул челюстью – и яд попал на клык, который тотчас же покрылся каплями. Но это было уже не страшно. Угрызения совести давно сделали своё дело, и теперь главное – не умереть. По сторонам от его пасти стали появляться маленькие белые бугорки. Скоро вокруг него было двадцать-двадцать пять белых бугорков размером с грецкий орех. Он чувствовал некоторое внутреннее напряжение. Они то появлялись прямо перед его ртом, то уплывали в сторону, но вовсе не потому, что ему хотелось пить. Ему просто нравилось ощущать их запах. Даже после смерти он не имел ни малейшего представления о том, как бы он вёл себя в таких случаях. Не было ни одной вещи, которую он сделал бы иначе).

Вот как надо писать! Джойс с его жалким "Улиссом"165 скромно отдыхает в сторонке! Полный капец! Рафинированная психоделика…


"По идее, здесь должно быть название.

Белые конечности между проволокой.

Мне сейчас станет плохо.

Срочно продам, срочно куплю.

Я – не могу, ты – не могу!

Зелёный глаз посредине неба

Пугающе смотрит туда, где я не был.

А я ищу знакомый голос цвета чёрной нити,

Что выпал из уст царицы Нефертити.

Нам подарили ёмкость с воздухом, цвета ядовитого панка.

А рядом низвергает звук малиновая собака.

Волосатые твари наш мир просрали.

Мы – один из них,

Мы – один из них,

Мы – один из них!

Мы идём мимо "тут", сидим мимо "там",

В розовом кармане умер гиппопотам!

Я сижу на грани зелёного мира.

Между этим миром и миром эфира,

Чёрный паук вгрызся в мой хвост,

А моя душа хочет гнилого кефира.

Мистер Судьба допил своё пиво.

Теперь он хочет смерти себе, и всему миру.

Чушь смешной проползающей крыши166"…


Это, пожалуй, покруче будет, чем «чернокрылый воробей, трепеща и одиноко, парит быстро над землей»167.


'"Twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe;

All mimsy were the borogoves,

And the mome raths outgrabe.

Beware the Jabberwock, my son!

The jaws that bite, the claws that catch!

Beware the Jubjub bird, and shun

The frumious Bandersnatch!"168


Кэрролл был большой специалист по придумыванию ghost words169


"Les chars d'argent et de cuivre -

Les proues d'acier et d'argent -

Battent l'écume, -

Soulèvent les souches des ronces.

Les courants de la lande,

Et les ornières immenses du reflux,

Filent circairement vers l'est,

Vers les piliers de la forêt,

Vers les fûts de la jetée,

Dont l'angle est heurté par des de lumière"170.


Фиолетовые звёзды, сумасшедшие пульсары,

Галактическая мерзость осыпается во мне.

Вопли дикие рептилий, близнецов сиамских пары,

Листья прелые секвойи за решёткой на окне.

За решёткой на окне всадник бледный на коне.

Гаснет свет, гаснет свет,

Меня здесь нет, меня там нет.

Я – нигде.

Остановленное время, искривлённое пространство,

Небо, свёрнутое в свиток, и сожжённая земля.

Я у Бога на ладони, я – кусочек постоянства,

Я – фрагмент пустого места, абсолютного нуля.

Составляю часть нуля, о забвении моля.

Свет погас, свет погас,

Меня нет раньше, нет сейчас.

Я – никогда.

Плод безумного раздумья, запах вспоротого чрева,

Ржавых прутьев арматуры исковерканный узор.

Я – начало всех событий, я – Адам, а, может, Ева,

В сердце чёрное Вселенной я пустой вонзаю взор.

Я в себя вонзаю взор; я и жертва, я и вор.

Свет исчез, свет исчез, -

Меня не было, но я есть.

Я – никто…

* * *

Однажды в редакцию обратилась пенсионерка-инвалид с жалобой на районную администрацию, которая отказала в её просьбе сделать у подъезда пандус для инвалидной коляски. Разобраться с проблемой послали меня. Расследование выявило, что у управляющей организации нет средств на это грандиозное сооружение. Однако на отпуск на Карибах директора сей организации деньги нашлись. На мой запрос о предоставлении редакции отчёта о расходовании средств в прошедшем и текущем годах был получен ответ с колонкой цифр, из которого следовало, что все деньги, предназначенные на техническое обслуживание и ремонт дома, израсходованы исключительно по назначению. Дальнейшее бодание с бюрократической машиной этой шараги не привело ни к каким позитивным результатам. Дело заглохло, редактор не счёл целесообразным дальше тратить время на безнадёжное мероприятие и, ограничившись крохотной заметкой о махровых бюрократах управляющей организации, велел мне прекратить копание в этой грязной луже. Разочарованная пенсионерка, рассчитывавшая на успех после вмешательства газеты, прислала язвительное письмо, в котором нелестно отзывалась как о нашем "рупоре" в целом, так и конкретно о моей персоне. Борца с несправедливостью, странствующего идальго171 из меня не получилось… Было противно, появилось чувство гадливости – захотелось умыться и вымыть руки… Система в очередной раз показала своё превосходства над винтиками-людьми – знайте свой хлев и не высовывайтесь…

* * *

В наше время стало модным выставлять на всеобщее "оборзение" такие факты биографии, которых тридцать лет назад нормальные люди стыдились. "Звёзды" вываливают на обалдевшего зрителя телеящика тонны грязи и тухлятины, любовники и любовницы косяками бродят по телеканалам со своими претензиями на "великих" шоуменов и шоувуменов, внебрачные "дети лейтенанта Шмидта" сотнями кочуют из одной студии в другую; вкус – понятие неведомое нынешним продюсерам и редакторам каналов (думаю – от слова "канализация"). Смотреть этот хлам можно или совсем себя не уважая, или в состоянии психоделического трипа172. Idiot box довёл уровень морали до нуля (если не до отрицательных значений). Впрочем, и World Wide Web не отстаёт от телебачення в этом деянии (а, может, и опережает).

А бесчисленные шоу, содранные с заграничных аналогов? Например, "Голос"173, продажный медиапроект, в котором все места куплены (а «Дети» – это вообще полный китч) – это, если ещё не дно, то очень и очень близко к нему. Про «Поле дураков» я вообще молчу (да, у нас в стране довольно много, мягко говоря, не сильно интеллектуально развитых личностей, но выставлять это в течение почти тридцати лет на всеобщее посмешище – надо очень презирать свой народ)… Ну, и вездесущие рекламные ролики, лживо расхваливающие самые разные предметы и услуги – от гигиенических прокладок до банковских вкладов, в которых любят сниматься наши кино-, теле– и прочие так называемые «звёзды» – ну, да, pecunia non olet (деньги не пахнут), но до чего же противно!


В этом мире глупцов, подлецов, торгашей

Уши, мудрый, заткни, рот надёжно зашей,

Веки плотно зажмурь – хоть немного подумай

О сохранности глаз, языка и ушей!174

* * *

Терпеть не могу, когда публичные люди коверкают родной язык. Сейчас в медиапространстве стало нормой изъясняться не на литературном русском языке, а на каком-то убогом суржике, будто на провинциальном рынке или на коммунальной кухне. "Звóнит, обеспечéние, феномéн, тортóв, лифтóв" – так говорят и телерадиоведущие, и политики, и все приглашённые на различные ток-шоу и диспуты. Про склонение числительных я вообще молчу: "с двумястами тридцатью тремя тысячами восемьюстами пятьюдесятью девятью рублями в кошельке" не под силу произнести никому из "говорящих голов" идиот-бокса. Раньше, в советский период, дикторы радио и телевидения пользовались словарями (ударений, иностранных слов и пр.), ныне никому в голову не придёт такая блажь – и так схавают. Я ещё могу понять неправильное произношение в частной разговорной речи (хотя и здесь стóит говорить по-русски), но в эфире и на больших сборищах, по-моему, недопустимо коверкать родной язык, выставляя на всеобщий позор своё невежество, да при этом ещё бравировать этим. Тоже мне эстет, – скажете. Да-с, ваше высокоблагородие, эстет… блин… Кстати, этот "блин", вставляемый в любую речь, а также паразиты вроде "на самом деле", "короче" и прочий словесный мусор – похоже, примета нашего времени, дурная, согласен, но настолько въевшаяся в сознание, что мы перестаём замечать, что добрая (вернее, недобрая) половина слов, ежедневно звучащих в медиапространстве, не несёт ровным счётом никакой информации. И ещё: кто-нибудь может вразумительно объяснить, с какого перепоя у нас вдруг появились менеджеры, мерчендайзеры, провайдеры и прочие супервайзеры? Что вообще сии буквосочетания означают? Русским языком уже не хотят пользоваться? Давйте тогда полностью перейдём на этот тарабарский pidgin175; впрочем, кое-кто уже перешёл…

* * *

Читатель вправе заявить: "Что-то этот журналюга очень уж нападает на mass media, будто сам к ним не принадлежит!" Верно, принадлежу, грешен (причём сам сознательно выбрал эту стезю), но… Вот здесь нужно остановиться и трезво взвесить результаты моей деятельности на ниве журналистики. Я никогда не писал чего-либо по заказу; были провальные публикации, были более-менее удачные, и совсем немного – качественные (хотел сказать – хорошие, постеснялся, да, постеснялся, а что вы считаете, что журналюга обязательно должен быть беспринципным хронистом?). Писал только то, под чем не стыдно было поставить свою подпись. Впрочем, оправдываться я не собираюсь, если кому-то не нравлюсь – их проблема…

* * *

Чуть ли не каждый день раздаются телефонные звонки с незнакомых номеров: звонящие пытаются или впарить какие-то ненужные услуги, или предлагают разместить на о-о-очень выгодных условиях средства в каких-то подозрительных финансовых структурах, или предупреждают о том, что с моего счёта в данный момент некто в другом городе снимает деньги, и просят назвать им реквизиты карты и т.д и т.п. Очень часто предлагают "бесплатно" пройти обследование, лечение, получить юридическую помощь; эта бесплатность потом выливается в такие громадные бабки, что несчастные доверчивые пенсионеры вынуждены продавать свои квартиры, чтобы расплатиться с мошенниками. Ещё для этих целей используют эсэмэски. Фантазия аферистов не знает границ. Эти бы усилия вместе с их участниками (обычно, сидельцами СИЗО и колоний) – да в полезное русло (например, уран добывать в Забайкалье)…

* * *

А эти сборы "всем миром" на лечение тяжелобольных детей, на которых родной минздрав плюнул, растёр и поставил крест – денег не дадим, и всё тут! Типа, ваши дети – лечите их сами, нам не до вас! До какого дна надо докатиться, чтобы по главным телеканалам великой (как нам внушают) державы обращаться к не очень, скажем так, богатому населению этой самой державы с просьбой насобирать пару лямов "гринов" на лечение? Такой срамоты, по моему, нет ни в одной даже не великой державе…

Ну, не любят у нас ни детей, ни взрослых, ни женщин, ни мужчин, ни членов ЛГБТ-сообществ, ни инородцев, ни иноверцев, ни чёрных, ни жёлтых, ни серо-буро-малиновых в клеточку, ни чурок, ни чёрных (впрочем, чёрные уже были – но другие); правда, эти самые ино-родцы и -верцы платят нам той же монетой, искренне нас ненавидя. Ненавидят по расовому признаку, национальному, местечковому; столичные жители презирают "понаехавших" провинциалов, которые, в свою очередь, испытывают столь же сильное чувство к зажравшимся толстомордым москвичам и санкт-ленинградцам. "Братские" хохлы ненавидят нас до коликов, до чувства, по интенсивности сопоставимому с оргазмом; мы зеркально им отвечаем. Ненавидим пиндосов и евросоюзников, поляков и прибалтов, узкоглазых и пейсатых, да мало ли кого ещё! Нас ненавидят ещё сильнее; русских (в смысле, так называемых "россиян") не любят уже практически ни в одной стране этой планеты. А нам на всё это нас…ть!.. Как в присказке: "Впереди нас – рать, позади нас – рать"…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации