Электронная библиотека » Шахразада » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Избранница Шахрияра"


  • Текст добавлен: 17 октября 2014, 20:55

Автор книги: Шахразада


Жанр: Эротическая литература, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Свиток восьмой


Злой, но и озадаченный, Шахрияр вернулся в каюту к спасенной им красавице. Ее сон был так тих, что принц наклонился над ложем, почти касаясь щекой губ красавицы, чтобы понять, дышит ли она.

В этот миг девушка глубоко вздохнула.

«Слава Аллаху великому, – подумал Шахрияр, – она жива, просто спит…»

Еще один вздох заставил сердце Шахрияра забиться быстрее. Но нет, спасенная красавица не просыпалась, она лишь улеглась на жесткой корабельной койке чуть удобнее. Аромат, что источали ее губы, был так тонок и так сладок; голова принца закружилась.

– О луноликая, – прошептал Шахрияр, – как ты прекрасна, когда спишь! Сколь же удивительным будет миг твоего пробуждения…

«И сколь прекрасным миг наслаждения…» Но эти слова, промелькнувшие в глубинах разума Шахрияра, не успели коснуться его губ. Ибо красавица открыла свои прекрасные глаза.

– Кто здесь?

Шахрияр сделал шаг вперед, позволив лунному лучу осветить свое лицо.

– Это я… Тот, кто вырвал тебя из цепких объятий смерти.

– Как зовут тебя, мой спаситель?

Только сейчас Шахрияр заметил, как красив голос девушки – мягкий, как нежный шелк, бархатный, как прикосновение южной ночи, околдовывающий, привязывающий к себе, как самые крепкие корабельные канаты.

– Друзья называют меня Шахрияр-пират. Но для тебя, моя греза…

– Для меня, – девушка решительно перебила принца, – ты будешь моим повелителем. Ибо имя значит для человека столь мало, а благодарность – столь много.

Девушка сначала села на койке, а потом и встала. Она была высокой, хотя, конечно, не такой, как гигант Шахрияр. Она была столь грациозна, что принц удивился, что она родилась человеком, а не пантерой.

– Прекраснейшая, а как мне повелишь называть тебя?

– Я Белль – красавица. Странное имя иногда дают девочкам, верно?

Шахрияр молча качнул головой, ибо имя не просто шло к его гостье – оно казалось продолжением ее, последней точкой в безупречной картине, созданной самой природой.

Девушка, подняв голову, рассматривала принца с непривычной тому прямотой.

– А ты красив, мой повелитель… Любая женщина сочла бы за честь отблагодарить тебя достойно. Ведь ты же велишь отблагодарить тебя?

Шахрияр задохнулся от этого прямого вопроса. И еще от того, каким оценивающим взглядом оглядела его Белль.

– Да, отблагодарить такого – великая честь… Ведь ты же согласен с этим, повелитель?

Да, эта спасенная красавица вовсе не походила на женщин, какие обычно делили ложе с принцем. Ибо те всегда словно ждали команды, позволяющей вести себя так, как женщина должна вести себя наедине с мужчиной. Эта же времени даром не теряла. Ее уверенные пальчики прошлись по телу Шахрияра сверху вниз, скользнув от плеч к узкой талии. Движение это, едва ощутимое, мгновенно воспламенило жар в чреслах Шахрияра. Но не успел он и рта раскрыть, как почувствовал, что его штаны скользнули на пол – красавице удалось мгновенно справиться с пряжкой широкого пояса.

– Что ты делаешь, прекраснейшая?

– Молчи, дурачок… Я хочу щедро отблагодарить тебя за дар, которым ты меня наградил. Надеюсь, моя благодарность скажет тебе больше, чем могут сказать мои уста. Молчи и просто не мешай. Клянусь, ты не раскаешься…

Она приподнялась и поцеловала его там, где пульсировала жилка на шее.

Его сердце учащенно забилось, а огонь, родившийся в чреслах, растекся по всему телу. Раньше оно никогда столь мгновенно не отзывалось на ласки, хотя в его жизни было немало женщин.

Шахрияр закрыл глаза и отдался ее ласкам. Быть может, ему померещилось, но рубаха из прочного льна исчезла с его тела еще быстрее, чем просторные штаны.

– О да, – промурлыкала Белль. – Тебе приятна моя благодарность…

Принц опустил глаза и хрипло проговорил:

– Клянусь, ты видишь это куда лучше, чем я чувствую…

Белль усмехнулась. Никогда еще Шахрияр не видел такой улыбки: и оценивающей, и обещающей и – о Аллах всесильный! – разжигающей во всем его существе подлинный пожар.

Меж тем Белль не медлила – она подтолкнула принца, и тот буквально упал на узкое корабельное ложе. Его хватило лишь на то, чтобы попытаться перехватить руки девушки, дабы запечатлеть на них жаркие поцелуи. Но у Белль было на уме нечто совсем иное.

Она начала целовать тело принца от широких плеч до узких ступней. Шелк ее волос скользил по его телу, и эти прикосновения жгли так, как не могли жечь и тысячи поцелуев.

Когда дело доходило до страсти, Шахрияр предпочитал быть поработителем, командовать, отдавать приказы. Но сейчас превращение из рабовладельца в раба было столь сладостным, что он мечтал лишь о том, чтобы его «Рубака» никогда не нашел дороги в порт, а утро не наступало бы и ночь длилась вечно.

«Аллах всесильный! Да она пытается привязать меня… Моей же рубахой. Нет, этому не бывать…»

– Нет, мой друг, не вырывайся. Тебе приятны мои игры – вот и играй в них.

Уже не сытая кошка, а разъяренная пантера отдала свое приказание.

И принц подчинился, ощущая и унижение, и восторг от такой колдовской игры.

– Я сделаю так, что ты запомнишь эту ночь навсегда. Хотя в этот раз ты не будешь повелителем, ты будешь самым послушным подданным… Нет, лучше, если ты станешь рабом!

Услышав это слово, он едва не подскочил на месте.

– Лежи спокойно, раб… Иначе вместо ласки ты получишь дюжину плетей… Две дюжины….

И острые коготки скользнули по низу живота принца.

– О да, – с удовлетворением в голосе сказала девушка, – ты понял, за что ты можешь быть наказан. Молчи же и терпи – сейчас я твоя госпожа.

Его руки были свободны, но у него появилось ощущение, что это не продлится долго; он обнял ее груди, натягивая ткань платья. Белль едва слышно застонала, но не отстранилась.

– О коварнейшая… И тебе ведома страсть… – проговорил принц, касаясь вмиг затвердевших сосков.

– Ты своими прикосновениями, мой повелитель, умеешь распалять мгновенно.

Шахрияр не услышал в этих словах ни подвоха, ни лести. Однако он с удивлением увидел, как одеяние девушки почти мгновенно испарилось, исчезло, явив его взору изумительное тело, знающее все, что должна знать женщина, жадная до плотских удовольствий.

Белль позволила ему насладиться зрелищем, но потом отвела его руки.

– А теперь, мой покорный раб, позволь мне делать с тобой то, чего хочется мне. Клянусь, я не буду тебя наказывать без крайней нужды.

Она коснулась его губ сначала своей грудью, а потом животом; ему мучительно хотелось поцеловать ее соски, но она лишь дразнила, уворачиваясь от его рук. Затем она взяла руки принца своими и резким движением запрокинула их за голову.

– Вот так… Теперь правильно.

Вновь наклонившись, Белль заскользила горячими губами по его рукам – по внутренней поверхности предплечий, по крутым мышцам, вдоль подмышек…

Шахрияр не мог поверить, что это происходит наяву.

– Ты добиваешься моей смерти, прекрасная…

Девушка улыбнулась в ответ – движение ее губ он скорее угадал напрягшейся от возбуждения кожей.

– Может быть… Однако не каждому повезет умереть от ласк, – проговорила она, принимаясь за его левую руку. Шахрияр изогнулся в ответ на ее изощренные ласки. Когда же через несколько нестерпимо долгих мгновений она спустилась к средоточию его желания, он застонал от невыносимого наслаждения.

– Нет, – проронила Белль, вновь проведя острым ноготком теперь уже по внутренней поверхности его бедра. – Раб все же должен быть привязанным…

– Нет! – Шахрияр почти кричал. – Молю тебя, не делай этого! И не останавливайся…

– Тогда молчи, глупый раб. Не бойся, но я остановлюсь лишь тогда, когда захочу этого сама…

Белль неуловимым движением села ему на грудь. Ее запах сводил его с ума; казалось, еще миг – и страсть его взорвется огненным фонтаном.

– Да, мой раб, я вижу, ты готов…

Стон Шахрияра стал для нее лучшим ответом. Тогда Белль, вновь привстав, уже оседлала его, вобрав в себя и застонав. А потом склонилась к лицу Шахрияра и, захватив его губы, впилась в них жгучим поцелуем. Он забыл обо всем на свете, желая лишь одного: чтобы эта, доселе неведомая ему игра длилась вечно. Ее губы скользнули вниз, к его груди.

Уже приближаясь к пику наслаждения, она вдруг привстала, но лишь для того, чтобы вновь опуститься, теперь тянуще-медленно, давая принцу насладиться каждым мигом соития. Он ощутил, что оказался в самой горячей и желанной пещере, которую только мог себе представить. Она наклонилась и позволила ему лизнуть свои перси. Белль двигалась медленно и ритмично; уже через минуту он словно впал в забытье.

Он выкрикивал ее имя; все помутилось в его сознании. Для него в этот момент не существовало ничего, кроме ее волшебного лона, которое дарило ему незабываемые ощущения. До него доносился ее протяжный стон, но он не мог оторваться от ее груди, словно жаждущий материнского молока младенец. Он извергался горячей лавой, не заботясь ни о чем, не желая упустить хотя бы мгновение этой необыкновенной ее благодарности…


Но утро все же наступило. Вернее, был уже полдень, когда принц наконец очнулся.

Все его тело ныло, но сладость этой боли лишь напомнила ему, сколь пылкой и сколь откровенной может быть подлинная женщина. Сколь не стыдится она на ложе ничего, позволяя удовлетворять и удовлетворяться, отдавать силы и наслаждаться силами другого.

«О да, эта женщина создана для меня. Она на ложе отважна и пылка, требовательна и щедра. Никогда еще я не был столь опустошен и столь наполнен… Нет, только для меня создана эта страстная красавица».

Облачаясь в церемониальные одежды, он заметил, что Белль грустна.

– Отчего столь печален твой лик, моя греза? – спросил Шахрияр.

– Оттого, мой принц, что близок миг нашего расставания…

(О, конечно, Шахрияр не смог долго таить своего имени и высокого положения. Ему показалось ночью, что это на миг расстроило его возлюбленную. Но всего лишь на миг.)

Сейчас же девушка продолжала:

– Ты поместишь меня в свой гарем, мой принц и спаситель. И забудешь обо мне, как и обо всех прочих…

– О нет, я никогда о тебе не забуду.

– Ах, это мужское «никогда»… Как оно сладостно для девушки, как любит она его повторять, наслаждаясь им, как обещанием счастья… Так можно любоваться драгоценным камнем, который играет бесчисленными оттенками цвета под солнечными лучами. И как же мало значит это слово для мужчины…

– Для настоящего мужчины, моя греза, каждое слово драгоценно. Он не будет, словно прорицатель на шумном и вонючем базаре, плести словесные кружева, дабы выманить лишний фельс у доверчивого простака.

Белль улыбнулась. «Ах, болтун, а разве сейчас ты не вяжешь кружево слов, дабы заманить мое сердце в свои коварные сети?» – словно говорила ее улыбка.

Но Шахрияр продолжал, этой улыбки не замечая:

– О нет… Если я, принц и наследник великого Льва Кордовы, сказал, что никогда тебя не забуду, то так оно и будет. Ты не станешь очередной пленницей гарема, нет. Ты станешь жить в моих покоях, украшая их и оберегая. Я же, возвращаясь, буду видеть тебя – ожившую мечту свою и самую прекрасную из драгоценностей моей души.

– Ах, мой принц… Твои слова ласкают мою душу.

– Так значит, ты согласна?

– Конечно, прекрасный Шахрияр! Разве можно отказаться от любви лучшего из мужчин?

Голова Шахрияра, и без того слегка одурманенная страстью, закружилась по-настоящему. Перед его глазами поплыли сладостные картины ласк прекрасной Белль. Нежность ее рук, блеск атласной кожи, страстный свет глаз, стоны в тот миг, когда она уже не в силах сдерживаться…

Какому мужчине не захочется лицезреть это каждый день своей жизни?! Кому не жалко будет всех своих сил ради того, чтобы прикоснуться к нежной щеке, ощутить тепло желанного тела, почувствовать, как душа соприкасается с любящей душой?

Шахрияр приник к губам Белль в долгом и страстном поцелуе. Он и впрямь ощутил, как сливается его душа с душой прекрасной девушки, как его силы перетекают в нее, соединяя и оберегая их союз.

Свиток девятый


– Итак, моя строгая наставница, о чем сегодня будем беседовать?

– Помнится, моя усердная ученица, мы некогда договорились, что будем учиться друг у друга…

– Да, – Герсими склонила светловолосую голову. – Я тоже помню такой разговор…

– А значит, наступила твоя очередь, прекраснейшая, рассказать какую-нибудь из давних историй. Или, быть может, легенд твоей родины.

Утро было удивительно свежим и прохладным. Для Герсими, разумеется. Шахразаде же оно казалось холодным настолько, что она с удовольствием закуталась в меховую накидку, выставив наружу только порозовевший носик.

Птицы, радуясь свежести, громко пели; даже стены старой Белой башни, казалось, помолодели в этот день.

Герсими молчала. Она очень хотела порадовать свою подругу какой-нибудь необыкновенной историей; на ум приходила только одна. И тогда девушка, поняв, что не следует спорить с самой Судьбой, заговорила:

– Знаешь, сестричка, я думаю, что история, которую я сейчас расскажу тебе, столь давняя, что уже превратилась в легенду. И, думаю, легенде этой дано будет пережить века и предстать перед людьми, быть может, даже через полтыщи лет не менее загадочной, чем сегодня… А быть может, и более загадочной…

– Ого! – Такое начало удивило Шахразаду. Настолько удивило, что на миг она забыла об утренней прохладе: над меховым воротником теперь было видно все ее лицо.

– О да. История эта, как рассказывала мне кормилица моей матушки, уходит своими корнями в те дни, когда на далеких полуночных островах еще человек не появился. То были прекрасные дни расцвета мира Маленького Народца, расцвета столь же прекрасного, сколь и непонятного для тех, кто пришел на острова позже.

Шахразада уселась на ковре поудобнее. Она не замечала холода – он будто отступил под натиском картин непостижимо прекрасного и давным-давно исчезнувшего мира.

– Маленький Народец в те дни был не только племенем знахарей и колдунов, но и целым народом с правителями и рабами, крестьянами и учеными… То был настоящий народ, подобный нам, людям. Однако магия их, в те дни уже более чем могучая, была смыслом их жизни, доблестью любого из мужчин их рода и главным секретом их существования. Маленький Народец жил токами всего живого – деревьев и трав, воды и грома. Даже страшные силы, живущие под землей, смог поставить он на службу себе: те дни, когда подземные боги выходили на поверхность земли в огненных облаках, сопровождаемые длинными языками изливавшейся лавы, жители полуночных островов встречали как самый большой праздник. Ибо лава, которая сжигала на своем пути все живое, знали они, подарит земле необыкновенное плодородие и наградит их самих новыми годами счастливой жизни…

– О Аллах всесильный и всевидящий, – прошептала Шахразада. – Как, должно быть, были обширны и непонятны их знания, если даже самую страшную из стихий – огонь – считали они источником своей силы…

Перед глазами Шахразады встала картина, необыкновенно яркая и столь же пугающая: высокая коническая гора, вершина которой теряется в серых клубах пепла. По склонам горы ползут вниз языки пламени, и нет от них никакого спасения ни зверю, ни птице, ни человеку…

– О да, ты права, сестричка. Однако Маленький Народец так уверовал в свои поистине огромные и непостижимые силы, что перестал знания свои пополнять, превращаясь из народа магов в народ лентяев. К сожалению, так бывает и сейчас, не только в те далекие годы. Да и грядущее, я боюсь, будет весьма похожим: те, кто уверует в собственную непогрешимость и всесилие, непременно превратятся в надменных лентяев, которым грозит вымирание, а не расцвет.

– Жестокие слова, – отвечала Шахразада. Беседа столь захватила ее, что она отбросила меховую накидку и порывисто встала с мягких подушек. На месте девушке усидеть было уже затруднительно.

– Увы, жестокие, но справедливые, – согласно кивнула Герсими. – Однако мы отвлеклись. Итак, Маленький Народец столь уверовал в свое всесилие, что перестал быть народом-магом. А потому нет ничего удивительного в том, что на полуночные острова в тот же миг хлынули волны нового племени – на островах появились люди. Да, они были слабы, зачастую вооружены лишь каменными орудиями. Но сила их заключалась в том, что они знали о своей слабости и старались весь мир заставить защищать себя: шкуры животных стали дарить им тепло…

– Как мне сегодня, – улыбнулась Шахразада.

– Да, сестричка, как тебе сегодня… Пещеры стали их укрытием. Звери из хищников превратились в помощников, даже деревья стали рабами человека…

Шахразада понимала, что Герсими повествует о днях седой древности. Ее живое воображение рисовало картины столь яркие, сколь и необыкновенные: девушка словно видела сама, как человек, чья нагота прикрыта пятнистой шкурой, карабкается на дерево, дабы разглядеть, что скрывается за далеким горизонтом.

– И в этот миг предводители Маленького Народца поняли, в какую беду попали: угроза полного вымирания стала столь явной, что уже не о спасении народа, а о спасении знаний шла речь.

– О Аллах всесильный…

– Да, сестричка. Это было страшно. Гибель неизбежна, это понимали все. Раньше или позже истлеют во тьме подземных пещер кости самого последнего из детей Маленького Народца. Но тут пришло спасение, вернее, спасительная идея.

– Должно быть, разум все же возобладал…

– Возобладало желание во что бы то ни стало сохранить знания, и не просто сохранить, а сохранить их живыми, заставить тех, кто будет ими обладать, учиться далее, постигая все новые…

– Мудро. Но где же найти тех, кто воспользуется столь щедрым даром? Ты же говорила, что Народец стал вымирать.

– О да. Но они врагов превратили в союзников. Увидев, сколь предприимчиво и любопытно людское племя, маги Маленького Народца стали на камнях, ветвях деревьев изображать знаки, несущие магическую силу. Люди, которые видели эти знаки, старались понять, что они означают, для чего предназначены и кем начертаны. Эти усилия разума и стали мостиком, по которому самым способным можно было передать древние знания.

– Как странно… То есть люди учили сами себя.

– Не совсем. Самые способные усваивали знания, с ними приходило желание знать все больше. Они искали новых знаков, а значит, и новых знаний, превращаясь в магов своего народа.

– И знание древнего Народца не пропало?

– Должно быть, жив еще и сам Маленький Народец: легенды повествуют о нем столь же упорно, сколь и долго. Но знания народа-мага действительно перестали быть его сокровищем и тщательно охраняемой тайной. Они распространились среди людей, став орудием тех, кого мы зовем магами и пророками, предсказателями и оракулами. Живы и сами знаки, которые некогда разбудили человеческое любопытство. У них много имен: на полуночных островах их называют «огам», а там, где сейчас привольно живется народам, предводительствуемым суровыми конунгами, знаки эти называют «рунами», то есть знаками тайны.

– Аллах всесильный! Так ты можешь показать мне эти знаки? – Шахразада, присевшая было, вновь вскочила.

– Конечно могу.

– И я тоже смогу постичь древнюю тайну?

Герсими рассмеялась.

– Сестричка, ты так нетерпелива. Ведь это же только половина истории. Я рассказала тебе, как появились руны – знаки тайны. Они и теперь живы, но служат людям уже как совсем другое орудие, ибо будят не желание узнать, как появились они сами на камне или древесном стволе, а что означают и предсказывают.

– Они стали просто орудием шарлатанов…

В голосе Шахразады зазвучало горькое разочарование: досадно, когда великое знание, пережившее тысячелетия, превращается в простой инструмент для того, чтобы дурачить простаков.

– Ну что ж, ты в чем-то права, – вынуждена была согласиться Герсими. – Среди истинных предсказателей, которые советуются с огамом или рунами, действительно, есть и шарлатаны. Но разве мало шарлатанов среди лекарей? Или тех, кто называет себя великими путешественниками? Разве нас не лечат те, кто понятия не имеет о врачевании? Разве нам рассказывают о дальних странах только правду, не приукрашивая ничего из увиденного?

Увы, Герсими была права. Таково уж свойство человека – не только хранить и развивать великое, но и использовать это великое во имя личной славы и обогащения, тем самым унижая, низлагая самые возвышенные знания и умения.

– А потому, сестричка, вернемся к великой силе рун. Ибо в них действительно сокрыто древнее знание и магическое умение, более старое, чем сам человеческий род.

Шахразада вновь опустилась на подушки. Она чувствовала и правоту своей подруги, и свое разочарование, которое едва не умалило уважение к давней тайне. «Это же просто древняя легенда, – подумала девушка, и от одной этой мысли, такой простой, на душе у нее стало куда спокойнее. – Сестричка рассказывает мне такую же сказку, как я вчера ей…»

Герсими мимолетно улыбнулась:

– Ты и права, и неправа, Шахразада. Да, история очень древняя и действительно походит на сказку.

Шахразада вздрогнула – вновь она почувствовала, что ее подруга умеет не просто чувствовать собеседника, но и с легкостью читает его мысли.

– Но не только на сказку походит история. Она и о том, что человек, ищущий знаний, обязательно их находит.

– Ты права, сестричка, – Шахразада покорно кивнула. – Я позволила себе быть надменной и свысока судить о том, о чем не имею ни малейшего понятия.

– Тогда слушай, Шахразада, продолжение этой истории. Ибо она продолжается, как продолжается и жизнь человеческая.

В руках у Герсими появилась горсть камней, хотя Шахразада могла поклясться, что еще мгновение назад руки девушки были пусты.

– Смотри, вот таковы эти древние знаки. У каждого из них есть имя, каждый из них в силах напугать человека или успокоить его, отвести черные чары или призвать силы, которым не место под светлым небом…

– Так что, знаки эти используют и сейчас?

– Ну конечно! Ведь можно одурачить простака и заработать медный фельс. Но можно и начертать знак над дверью или на самой двери и защитить дом от нечисти, от какой не спасет даже молитва вашему доброму и сильному Аллаху…

– О Аллах всемогущий… – непроизвольно вырвалось у Шахразады.

– О да, умнейшая. Ибо чары появились столь давно, что даже истинное имя их стерлось из памяти Маленького Народца еще в те дни, когда он был силен и не помышлял о том, чтобы сохранить и передать врагам свою самую заветную тайну.

В глазах Шахразады зажегся огонек любопытства.

– Сестричка, а скажи, есть ли среди этих удивительных знаков такие, которые могут приворожить мужчину? Ой, Аллах всесильный, что я говорю…

Герсими рассмеялась.

– Шахразада, неужели нашелся тот, кого ты хочешь видеть спутником своих дней?

Шахразада смутилась. К сожалению, она не видела вокруг никого достойного подобных грез. Но разве не полезно иметь в запасе оружие просто так, на всякий случай?

– Нет, сестричка, никакое магическое оружие не полезно просто так, на всякий случай, ибо у каждого действия есть его противоположность, как два конца у обычного посоха. Следует знать, что, призывая магию, мы привлекаем к себе не только светлые, но и темные стороны ее: как нельзя воспользоваться только верхней частью посоха, так нельзя только обольстить мужчину или сделаться богатым. Когда-нибудь потом тебя может разочаровать эта искусственно призванная любовь или богатство твое принесет тебе смерть вместо покоя и радости.

Однако не только Герсими умела читать в душах собеседников. Шахразада тоже иногда чувствовала недоговоренность или откровенную ложь, желание собеседника ускользнуть от неприятных подробностей.

– Сестричка, – Шахразада лукаво взглянула в лицо Герсими. – Но разве такое предупреждение уже не спасает от неумелого обращения к древней магии?

Герсими улыбнулась подруге.

– Конечно спасает. И теперь я могу раскрыть тайну знаков, ведь ты уже знаешь, что применять их нужно весьма осторожно, а все, что творится вокруг тебя, следует рассматривать с разных точек зрения: не обернется ли вредом польза от забытого волшебства.

Шахразада улыбнулась в ответ.

– А раз так, то ты можешь смело показать мне один-два древних знака.

– Ну что ж, лисичка, смотри. Вот это древняя руна Феу…

На раскрытой ладони Герсими покоился полукруглый камешек с несколькими черточками – так малыши рисуют веточки на дереве. Только веточек было две, обе смотрели вверх и были нарисованы с одной стороны от палочки-ствола.

– Феу – руна защиты. Она убережет от промахов при покупке дома, поможет избежать ошибок при переговорах торговцев. Считается, что она помогает и привлечь, приворожить мужчину или женщину. Однако следует помнить, что Феу – руна приземленного мира. И внимание, чувство, которое она поможет вызвать, будет не высоким, а приземленным, как она сама, телесным. Не столько долгая любовь, сколько пылкая страсть, даже грубая похоть появится в душе того, чьего внимания ты будешь добиваться с помощью древней Феу.

Шахразада взяла камешек в руки. Ей он показался неожиданно теплым, почти горячим. Но то был жар согревающий. Девушка поймала себя на том, что камешек этот ей не хочется отдавать подруге и вообще не хочется выпускать из рук. Более того, ей показалось, что и камешку не хочется покидать ее ладонь.

– Пусть руна пока побудет у тебя, – проговорила Герсими, заметив ее колебания. – Думаю, в богатой библиотеке моего уважаемого свекра найдется не одно наставление по правильному прочтению этих древних колдовских знаков.

На раскрытую ладонь Шахразады лег второй камешек. На нем был вырезан знак, более всего напоминающий рыболовный крючок.

– Это руна Уруз. Она покровительница силы. Женщине она дарует женственность, мужчине – мужественность. Бессильный человек не способен ни любить, ни быть настоящим другом. Поэтому руна Уруз может помочь укреплению дружбы, зарождению любви. Иногда она дарует истинный супружеский союз – такой, что основан на высоком подлинном чувстве.

Шахразада с неким душевным трепетом смотрела на невзрачный камешек. Сейчас она услышала, почувствовала, сколь стара и сильна эта магия. Более того, Шахразаде на секунду показалось, что в ее руках не два невзрачных серых камешка, а тяжеленные меч и щит…

– А вот смотри, сестричка. Это – первая из рун, которая появилась перед глазами человека. Именно она некогда заставила пытливый ум доискиваться тайного смысла знаков на камнях; именно она научила человека использовать для получения знаний не только разум, но и душу; это она подарила человечеству высокое, поистине мистическое понятие вдохновения. Это руна Ансуз.

И вновь перед глазами Шахразады был рисунок почти детский. Половинка деревца, только теперь две веточки справа от палочки смотрели не вверх, а вниз.

– Какие удивительно простые узоры.

– О да, сестричка. И их можно изобразить на любом материале. На камне их можно вырезать, на дереве выжечь, на стене нарисовать углем. Если пожелаешь, можно даже расшить рунами подол платья. Если ты студиозус и тебе предстоит тяжелый экзамен, то руна Ансуз поможет тебе его сдать.

Шахразада рассмеялась:

– Должно быть, сестричка, если тебя не остановить, ты можешь говорить об этих самых рунах часами.

– О да, могу. Но я же обещала тебе древнюю историю и древнюю легенду.

– И сдержала свое обещание, – кивнула Шахразада своей ученице-подруге.

О, сколь удивительным бывает мир! Иногда древняя магия способна защитить твою жизнь, сделать ее проще и спокойнее. Знать бы еще, когда наступит тот самый миг, когда следует прибегнуть к этой магии…

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 3.1 Оценок: 11

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю

Рекомендации