Электронная библиотека » Шарль Перро » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Сказки / Contes de fées"


  • Текст добавлен: 3 ноября 2021, 11:40


Автор книги: Шарль Перро


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Petit chaperon rouge

Il était une fois une petite fille de village, la plus jolie qu’on eût su voir; sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien, que partout on l’appelait le Petit Chaperon rouge.

Un jour, sa mère, ayant cuit et fait des galettes, lui dit:

– Va voir comme se porte ta mère-grand, car on m’a dit qu’elle était malade; porte-lui une galette et ce petit pot de beurre.

Le Petit Chaperon rouge partit aussitôt pour aller chez sa mère-grand, qui demeurait dans un autre village. En passant dans un bois, elle rencontra compère le Loup, qui eut bien envie de la manger; mais il n’osa, à cause de quelques bûcherons qui étaient dans la forêt. Il lui demanda où elle allait. La pauvre enfant, qui ne savait pas qu’il est dangereux de s’arrêter à écouter un loup, lui dit:

– Je vais voir ma mère-grand, et lui porter une galette avec un petit pot de beurre, que ma mère lui envoie.

– Demeure-t-elle bien loin? lui dit le Loup.

– Oh! oui, dit le petit Chaperon rouge, c’est par delà le moulin que vous voyez tout là-bas, à la première maison du village.

– Hé bien! dit le Loup, je veux l’aller voir aussi; je m’y en vais par ce chemin-ci, et toi par ce chemin-là, et nous verrons qui plus tôt y sera.



Le Loup se mit à courir de toute sa force par le chemin qui était le plus court, et la petite fille s’en alla par le chemin le plus long, s’amusant à cueillir des noisettes, à courir après des papillons, et à faire des bouquets des petites fleurs qu’elle rencontrait.

Le Loup ne fut pas longtemps à arriver à la maison mère-grand; il heurte: toc, toc.

– Qui est là?

– C’est votre fille le Petit Chaperon rouge, dit le Loup, en contre-faisan sa voix, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre, que ma mère vous envoie.

La bonne mère-grand, qui était dans son lit, à cause qu’elle se trouvait un peu mal, lui cria:

– Tire la chevillette, la bobinette cherra.

Le Loup tira la chevillette, et la porte s’ouvrit. Il se jetta sur la bonne femme, et la dévora en moins de rien, car il y avait plus de trois jours qu’il n’avait mangé. Ensuite il ferma la porte, et s’alla coucher dans le lit de la mère-grand, en attendant le Petit Chaperon rouge, qui quelque temps après vint heurter à la porte: toc, toc.

– Qui est là? Le Petit Chaperon rouge, qui entendit la grosse voix du Loup, eut peur d’abord, mais, croyant que sa mère-grand était enrhumée, répondit:

– C’est votre fille, le petit Chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre, que ma mère vous envoie.

Le Loup lui cria, en adoucissant un peu sa voix:

– Tire la chevillette, la bobinette cherra. Le Petit Chaperon rouge tira la chevillette, et la porte s’ouvrit. Le Loup, la voyant entrer, lui dit en se cachant dans le lit, sous la couverture:



– Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche et viens te coucher avec moi. Le Petit Chaperon rouge se déshabille, et va se mettre dans le lit, où elle fut bien étonnée de voir comment sa mère-grand était faite en son déshabillé; elle lui dit:

– Ma mère-grand, que vous avez de grands bras!



– C’est pour mieux t’embrasser, ma fille.

– Ma mère-grand, que vous avez de grandes jambes!

– C’est pour mieux courir, mon enfant.

– Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles!

– C’est pour mieux écouter, mon enfant.

– Ma mère-grand, que vous avez de grands yeux!

– C’est pour mieux voir, mon enfant.

– Ma mère-grand, que vous avez de grandes dens!

– C’est pour te manger.

Et, en disant ces mots, ce méchant Loup se jetta sur le Petit Chaperon rouge, et la mangea.

Moralité

On voit ici que de jeunes enfans,

Surtout de jeunes filles,

Belles, bien faites et gentilles,

Font très mal d’écouter toute sorte de gens,

Et que ce n’est pas chose étrange,

S’il en est tant que le loup mange.

Je dis le loup, car tous les loups

Ne sont pas de la même sorte:

Il en est d’une humeur accorte,

Sans bruit, sans fiel et sans courroux,

Qui privés, complaisans et doux,

Suivent les jeunes demoiselles

Jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles;

Mais, hélas! qui ne sait que ces loups doucereux

De tous les loups sont les plus dangereux!

Le petit poucet

Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne, qui avaient sept enfans tous garçons. L’aîné n’avait que dix ans, et le plus jeune n’en avait que sept. On s’estonnera que le bûcheron ait eu tant d’enfans en si peu de temps; mais c’est que sa femme allait vite en besogne, et n’en faisait pas moins que deux à la fois.

Ils étaient fort pauvres, et leurs sept enfans les incommodaient beaucoup, parce qu’aucun d’eux ne pouvait encore gagner sa vie.

Ce qui les chagrinait encore, c’est que le plus jeune était fort délicat, et ne disait mot, prenant pour bêtise ce qui était une marque de la bonté de son esprit. Il était fort petit, et quand il vint au monde, il n’était guère plus gros que le pouce, ce qui fit que l’on l’appella le Petit Poucet.

Ce pauvre enfant était le souffre-douleurs de la maison, et on lui donnait toujours le tort. Cependant il était le plus fin, et le plus avisé de tous ses frères et s’il parlait peu, il écoutait beaucoup.

Il vint une année très fâcheuse, et la famine fut si grande, que ces pauvres gens résolurent de se deffaire de leurs enfans.



Un soir que ces enfans étaient couchés, et que le bûcheron était auprés du feu avec sa femme, il lui dit, le cœur serré de douleur:

– Tu vois bien que nous ne pouvons plus nourrir nos enfans, je ne saurais les voir mourir de faim devant mes yeux, et je suis résolu de les mener perdre demain au bois, ce qui sera bien aisé, car tandis qu’ils s’amuseront à fagoter, nous n’avons qu’à nous enfuir sans qu’ils nous voient.

– Ah! s’écria la bûcheronne, pourrais-tu bien toi-même mener perdre tes enfans? Son mari avait beau lui représenter leur grande pauvreté, elle ne pouvait y consentir; elle était pauvre, mais elle était leur mère. Cependant ayant considéré quelle douleur ce lui serait de les voir mourir de faim, elle y consentit, et alla se coucher en pleurant.

Le petit Poucet oüit tout ce qu’ils dirent, car ayant entendu de dedans son lit qu’ils parlaient d’affaires, il s’était levé doucement, et s’était glissé sous l’escabelle de son père pour les écouter sans être vu. Il alla se recoucher et ne dormit point le reste de la nuit, songeant à ce qu’il avait à faire. Il se leva de bon matin, et alla au bord d’un ruisseau, où il emplit ses poches de petits cailloux blancs, et ensuite revint à la maison. On partit, et le petit Poucet ne découvrit rien de tout ce qu’il savait à ses frères.

Ils allèrent dans une forest fort épaisse, où à dix pas de distance on ne se voyait pas l’un l’autre. Le bûcheron se mit à couper du bois et ses enfans à ramasser des broutilles pour faire des fagots. Le père et la mère les voyant occupés à travailler, s’éloignèrent d’eux insensiblement, et puis s’enfuirent tout à coup par un petit sentier détourné. Lorsque ces enfans se virent seuls, il se mirent à crier et à pleurer de toute leur force. Le petit Poucet les laissait crier, sachant bien par où il reviendrait à la maison; car en marchant il avait laissé tomber le long du chemin les petits cailloux blancs qu’il avait dans ses poches. Il leur dit donc:

– Ne craignez point mes frères, mon père et ma mère nous ont laissés ici, mais je vous remènerai bien au logis, suivez-moi seulement.

Ils le suivirent, et il les mena jusqu’à leur maison, par le même chemin qu’ils étaient venus dans la forêt. Ils n’osèrent d’abord entrer, mais ils se mirent tous contre la porte pour écouter ce que disaient leur père et leur mère.

Dans le moment que le bûcheron et la bûcheronne arrivèrent chez eux, le seigneur du village leur envoya dix écus qu’il leur devait il y avait longtemps, et dont ils n’espéraient plus rien. Cela leur redonna la vie, car les pauvres gens mouraient de faim. Le bûcheron envoya sur l’heure sa femme à la boucherie. Comme il y avait longtemps qu’elle n’avait mangé, elle acheta trois fois plus de viande qu’il n’en fallait pour le soupé de deux personnes. Lorsqu’ils furent rassasiés, la bûcheronne dit:

– Hélas! où sont maintenant ces pauvres enfans? ils feraient bonne chère de ce qui nous reste là. Mais aussi, Guillaume, c’est toi qui les as voulu perdre, j’avais bien dit que nous nous en repentirions. Que font-ils maintenant dans cette forêt? Helas! mon Dieu, les loups les ont peut-être déjà mangés! Tu es bien inhumain d’avoir perdu ainsi tes enfans.

Le bûcheron s’impatienta à la fin, car elle redit plus de vingt fois qu’ils s’en repentiraient et qu’elle l’avait bien dit. Il la menaça de la battre si elle ne se taisait. Ce n’est pas que le bûcheron ne fût peut-être encore plus fâché que sa femme, mais c’est qu’elle lui rompait la tête, et qu’il était de l’humeur de beaucoup d’autres gens, qui aiment fort les femmes qui disent bien, mais qui trouvent très importunes celles qui ont toujours bien dit. La bûcheronne était tout en pleurs:



– Hélas! où sont maintenant mes enfans, mes pauvres enfans? Elle le dit une fois si haut que les enfans qui étaient à la porte, l’ayant entendu, se mirent à crier tous ensemble:

– Nous voilà! nous voila! Elle courut viste leur ouvrir la porte, et leur dit en les embrassant:

– Que je suis aise de vous revoir, mes chers enfans! Vous êtes bien las, et vous avez bien faim; et toi Pierrot, comme te voilà crotté, viens que je te débarbouille.

Ce Pierrot était son fils aîné, qu’elle aimait plus que tous les autres, parce qu’il était un peu rousseau, et qu’elle était un peu rousse. Ils se mirent à table, et mangèrent d’un apetit qui faisait plaisir au père et à la mère, à qui ils racontaient la peur qu’ils avaient eue dans la forêt, en parlant presque toujours tous ensemble. Ces bonnes gens étaient ravis de revoir leurs enfans avec eux, et cette joie dura tant que les dix écus durèrent. Mais lorsque l’argent fut dépensé, ils retomberent dans leur premier chagrin, et résolurent de les perdre encore, et pour ne pas manquer leur coup, de les mener bien plus loin que la première fois.

Ils ne purent parler de cela si secrètement qu’ils ne fussent entendus par le petit Poucet, qui fit son compte de sortir d’affaire comme il avait déjà fait; mais quoiqu’il se fût levé de bon matin pour aller ramasser des petits cailloux, il ne put en venir à bout, car il trouva la porte de la maison fermée à double tour. Il ne savait que faire, lorsque la bûcheronne leur ayant donné à chacun un morceau de pain pour leur déjeuné, il songea qu’il pourrait se servir de son pain au lieu de cailloux, en le jettant par miettes le long des chemins où ils passeraient; il le serra donc dans sa poche. Le père et la mère les menèrent dans l’endroit de la forêt le plus épais et le plus obscur, et dès qu’ils y furent ils gagnèrent un faux-fuyant et les laissèrent là. Le Petit Poucet ne s’en chagrina pas beaucoup, parce qu’il croyait retrouver aisément son chemin par le moyen de son pain qu’il avoit semé partout où il avait passé; mais il fut bien surpris lorsqu’il ne put en retrouver une seule miette, les oiseaux étaient venus qui avaient tout mangé.

Les voilà donc bien affligés, car, plus ils marchaient plus ils s’égaraient, et s’enfonçaient dans la forêt. La nuit vint, et il s’éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouventables. Ils croyaient n’entendre de tous côtés que des heurlemens de loups qui venaient à eux pour les manger. Ils n’osaient presque se parler ni tourner la tête. Il survint une grosse pluie qui les perça jusqu’aux os; ils glissaient à chaque pas et tombaient dans la boue, d’où ils se relevaient tout crottés, ne sachant que faire de leurs mains.

Le petit Poucet grimpa au haut d’un arbre pour voir s’il ne découvrirait rien; ayant tourné la tête de tous côtés, il vit une petite lueur comme d’une chandelle, mais qui était bien loin par-delà la forêt. Il descendit de l’arbre, et lorsqu’il fut à terre, il ne vit plus rien; cela le désola. Cependant, ayant marché quelque temps, avec ses frères du côté qu’il avait vu la lumière, il la revit en sortant du bois. Ils arriverent enfin à la maison où était cette chandelle, non sans bien des frayeurs, car souvent ils la perdaient de vue, ce qui leur arrivait toutes les fois qu’ils descendaient dans quelques fonds. Ils heurtèrent à la porte, et une bonne femme vint leur ouvrir. Elle leur demanda ce qu’ils voulaient. Le petit Poucet lui dit, qu’ils étaient de pauvres enfans qui s’étaient perdus dans la forêt, et qui demandaient à coucher par charité. Cette femme les voyant tous si jolis se mit à pleurer, et leur dit:

– Hélas! mes pauvres enfans, où êtes-vous venus? Savez-vous bien que c’est ici la maison d’un Ogre qui mange les petits enfans.



– Hélas! Madame, lui répondit le petit Poucet, qui tremblait de toute sa force, aussi bien que ses frères, que ferons-nous? Il est bien sûr que les loups de la forêt ne manqueront pas de nous manger cette nuit, si vous ne voulez pas nous retirer chez vous. Et cela étant, nous aimons mieux que que ce soit l’ogre qui nous mange; peut être qu’il aura pitié de nous, si vous voulez bien l’en prier. La femme de l’Ogre qui crut qu’elle pourrait les cacher à son mari jusqu’au lendemain matin, les laissa entrer et les mena se chauffer auprès d’un bon feu, car il y avait un mouton tout entier à la broche pour le soupé de l’Ogre. Comme ils commençaient à se chauffer ils entendirent heurter trois ou quatre grands coups à la porte, c’était l’Ogre qui revenait. Aussitôt sa femme les fit cacher sous le lit et alla ouvrir la porte. L’Ogre demanda d’abord si le soupé était prêt, et si on avait tiré du vin, et aussitôt se mit à table. Le Mouton était encore tout sanglant, mais il ne lui en sembla que meilleur. Il fleurait à droite et à gauche, disant qu’il sentait la chair fraîche.

– Il faut, lui dit sa femme, que ce soit ce veau que je viens d’habiller, que vous sentez. – Je sens la chair fraîche, te dis-je encore une fois, reprit l’Ogre, en regardant sa femme de travers, et il y a ici quelque chose que je n’entends pas. En disant ces mots, il se leva de table, et alla droit au lit.

– Ah, dit-il voilà, donc comme tu veux me tromper, maudite femme! Je ne sais à quoi il tient que je ne te mange aussi, bien t’en prend d’être une vieille bête. Voilà du gibier qui me vient bien à propos pour traiter trois ogres de mes amis, qui doivent me venir voir ces jours ici. Il les tira de dessous le lit, l’un après l’autre. Ces pauvres enfans se mirent à genoux en lui demandant pardon, mais ils avaient affaire au plus cruel de tous les ogres, qui bien loin d’avoir de la pitié, les dévorait déjà des yeux, et disait à sa femme que ce serait là de friands morceaux lorsqu’elle leur aurait fait une bonne sauce.

Il alla prendre un grand couteau, et en approchant de ces pauvres enfans, il l’aiguisait sur une longue pierre qu’il tenait à sa main gauche. Il en avait déjà empoigné un, lorsque sa femme lui dit:

– Que voulez-vous faire à l’heure qu’il est? n’aurés-vous pas assez de temps demain matin?

– Tais-toi, reprit l’Ogre, ils en seront plus mortifiés.



– Mais vous avez encore là tant de viande, reprit sa femme; voilà un veau, deux moutons et la moitié d’un cochon.

– Tu as raison, dit l’Ogre, donne-leur bien à souper, affin qu’ils ne maigrissent pas, et va les mener coucher.

La bonne femme fut ravie de joie, et leur porta bien à souper, mais ils ne purent manger tant ils étaient saisis de peur. Pour l’Ogre, il se remit à boire, ravi d’avoir de quoi si bien régaler ses amis. Il but une douzaine de coups de plus qu’à l’ordinaire, ce qui lui donna un peu dans la tête, et l’obligea de s’aller coucher.

L’Ogre avait sept filles, qui n’étaient encore que des enfans. Ces petites ogresses avaient toutes le teint fort beau, parce qu’elles mangeaient de la chair fraîche comme leur père; mais elles avaient de petits yeux gris et tout ronds, le nez crochu et une fort grande bouche avec de longues dents fort aiguës et fort éloignées l’une de l’autre. Elles n’étaient pas encore fort méchantes; mais elles promettaient beaucoup, car elles mordaient déjà les petits enfans pour en succer le sang. On les avait fait coucher de bonne heure, et elles étaient toutes sept dans un grand lit, ayant chacune une couronne d’or sur la tête. Il y avait dans la même chambre un autre lit de la même grandeur; ce fut dans ce lit que la femme de l’Ogre mit coucher les sept petits garçons, après quoi elle s’alla coucher auprès de son mari.



Le petit Poucet qui avait remarqué que les filles de l’ogre avaient des couronnes d’or sur la tête, et qui craignait qu’il ne prît à l’ogre quelques remords de ne les avoir pas égorgés dès le soir même, se leva vers le milieu de la nuit, et prenant les bonnets de ses frères et le sien, il alla tout doucement les mettre sur la tête des sept filles de l’ogre, après leur avoir ôté leurs couronnes d’or, qu’il mit sur la tête de ses frères et sur la sienne, affin que l’Ogre les prît pour ses filles, et ses filles pour les garçons qu’il voulait égorger. La chose réussit comme il l’avait pensé; car l’Ogre s’étant éveillé sur le minuit eut regret d’avoir differé au lendemain ce qu’il pouvoit exécuter la veille, il se jetta donc brusquement hors du lit, et prenant son grand couteau:

– Allons voir, dit-il, comment se portent nos petits drôles; n’en faisons pas à deux fois.

Il monta donc à tâtons à la chambre de ses filles et s’approcha du lit où étaient les petits garçons, qui dormaient tous, excepté le petit Poucet qui eut bien peur lorsqu’il sentit la main de l’Ogre qui lui tâtait la tête, comme il avait tâté celle de tous ses frères. L’Ogre, qui sentit les couronnes d’or:

– Vraiment, dit-il, j’allais faire là un bel ouvrage; je vois bien que je bus trop hier au soir.

Il alla ensuite au lit de ses filles, où ayant senti les petits bonnets des garçons:

– Ah! les voilà, dit-il, nos gaillards! Travaillons hardiment. En disant ces mots, il coupa sans balancer la gorge à ses sept filles. Fort content de cette expédition, il alla se recoucher auprès de sa femme.

Aussitôt que le petit Poucet entendit ronfler l’Ogre, il réveilla ses frères, et leur dit de s’habiller promptement, et de le suivre. Ils descendirent doucement dans le jardin, et sautèrent par-dessus les murailles. Ils coururent presque toute la nuit, toujours en tremblant et sans savoir où ils allaient. L’Ogre s’étant éveillé dit à sa femme:

– Va-t’en là-haut habiller ces petits drôles d’hier au soir. L’Ogresse fut fort étonnée de la bonté de son mari, ne se doutant point de la manière qu’il entendait qu’elle les habillât, et croyant qu’il lui ordonnait de les aller vêtir, elle monta en haut, où elle fut bien surprise lorsqu’elle aperçut ses sept filles égorgées et nageant dans leur sang.



Elle commença par s’évanouir (car c’est le premier expédient que trouvent presque toutes les femmes en pareilles rencontres.) L’Ogre, craignant que sa femme ne fût trop longtemps à faire la besongne dont il l’avait chargée, monta en haut pour lui aider. Il ne fut pas moins étonné que sa femme lorsqu’il vit cet affreux spectacle.

– Ah! qu’ai-je fait là? Là s’écria-t-il. Ils me le payeront les malheureux, et tout à l’heure. Il jetta aussitôt une potée d’eau dans le nez de sa femme, et l’ayant fait revenir:

– Donne-moi vite mes bottes de sept lieues, lui dit-il, afin que j’aille les attraper.

Il se mit en campagne, et après avoir couru bien loin de tous côtés, enfin il entra dans le chemin où marchaient ces pauvres enfans qui n’étaient plus qu’à cent pas du logis de leur père. Ils virent l’Ogre qui allait de montagne en montagne, et qui traversait des rivières aussi aisément qu’il aurait fait le moindre ruisseau. Le petit Poucet, qui vit un rocher creux proche le lieu où ils étaient, y fit cacher ses six frères, et s’y fourra aussi, regardant toujours ce que l’Ogre deviendrait. L’Ogre qui se trouvait fort las du long chemin qu’il avait fait inutilement, (car les bottes de sept lieues fatiguent fort leur homme), voulut se reposer, et par hasard il alla s’asseoir sur la roche où les petits garçons s’étaient cachés.

Comme il n’en pouvait plus de fatigue il s’endormit après s’être reposé quelque temps, et vint à ronfler si effroyablement que les pauvres enfans n’en eurent pas moins de peur que quand il tenait son grand couteau pour leur couper la gorge. Le petit Poucet en eut moins de peur, et dit à ses frères de s’enfuir promptement à la maison pendant que l’Ogre dormait bien fort, et qu’ils ne se missent point en peine de lui. Ils crurent son conseil, et gagnèrent vite la maison.

Le petit Poucet s’étant approché de l’Ogre, lui tira doucement ses bottes, et les mit aussitôt. Les bottes étaient fort grandes et fort larges; mais, comme elles étaient fées, elles avaient le don de s’agrandir et de s’apetisser selon la jambe de celui qui les chaussait, de sorte qu’elles se trouverent aussi justes à ses pieds et à ses jambes que si elles avaient été faites pour lui.



Il alla droit à la maison de l’Ogre où il trouva sa femme qui pleurait auprès de ses filles égorgées.

– Votre mari, lui dit le petit Poucet, est en grand danger; car il a été pris par une troupe de voleurs qui ont juré de le tuer s’il ne leur donne tout son or et tout son argent. Dans le moment qu’ils lui tenaient le poignard sur la gorge, il m’a aperçu et et m’a prié de vous venir avertir de l’état où il est, et de vous dire de me donner tout ce qu’il a vaillant sans en rien retenir, parce qu’autrement ils le tueront sans miséricorde. Comme la chose presse beaucoup, il a voulu que je prisse ses bottes de sept lieues que voilà pour faire diligence, et aussi afin que vous ne croyiez pas que je sois un affronteur.

La bonne femme, fort effrayée, lui donna aussitôt tout ce qu’elle avait: car cet Ogre ne laissait pas d’être fort bon mari, quoiqu’il mangeât les petits enfans. Le petit Poucet étant donc chargé de toutes les richesses de l’Ogre s’en revint au logis de son père, où il fut reçu avec bien de la joie.

Il y a bien des gens qui ne demeurent pas d’accord de cette dernière circonstance, et qui prétendent que le petit Poucet n’a jamais fait ce vol à l’Ogre; qu’à la vérité, il n’avait pas fait conscience de lui prendre ses bottes de sept lieues, parce qu’il ne s’en servait que pour après les petits enfans. Ces gens-là asseurent le savoir de bonne part, et même pour avoir bu et mangé dans la maison du bûcheron. Ils assurent que lorsque le petit Poucet eut chaussé les bottes de l’Ogre, il s’en alla à la cour, où il savait qu’on était fort en peine d’une armée qui était à deux cents lieues de là, et du succès d’une bataille qu’on avait donnée. Il alla, disent-ils, trouver le roi, et lui dit que, s’il le souhaitait, il lui rapporterait des nouvelles de l’armée avant la fin du jour. Le roi lui promit une grosse somme d’argent s’il en venait à bout. Le petit Poucet rapporta des nouvelles dès le soir même, et cette première course l’ayant fait connaître, il gagnait tout ce qu’il voulait; car le roi le payait parfaitement bien pour porter ses ordres à l’armée, et une infinité de dames lui donnaient tout ce qu’il voulait pour avoir des nouvelles de leurs amans, et ce fut là son plus grand gain.

Il se trouvait quelques femmes qui le chargeaient de lettres pour leurs maris, mais elles le payaient si mal, et cela allait à si peu de chose, qu’il ne daignait mettre en ligne de compte, ce qu’il gagnait de ce côté-là.

Après avoir fait pendant quelque temps le métier de courier, et y avoir amassé beaucoup de bien, il revint chez son père, où il n’est pas possible d’imaginer la joie qu’on eut de le revoir. Il mit toute sa famille à son aise. Il achepta des offices de nouvelle création pour son père et pour ses frères, et par là il les établit tous, et fit parfaitement bien sa cour en même temps.

Moralité

On ne s’afflige point d’avoir beaucoup d’enfants;

Quand ils sont tous beaux, bien-faits et bien grands,

Et d’un extérieur qui brille;

Mais si l’un d’eux est faible, ou ne dit mot,

On le méprise, on le raille, on le pille.

Quelquefois cependant c’est ce petit marmot

Qui fera le bonheur de toute la famille.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации