Текст книги "Змей и голубка"
Автор книги: Шелби Махёрин
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Часть ll
Petit à petit, l’oiseau fait son nid. Мало-помалу вьет птица гнездо.
– французская пословица
Консуммация
Лу
Собор Сан-Сесиль де Цезарин зловеще высился передо мной во множестве своих шпилей, башен и полуарок. Витражные окна грозно сверкали в солнечном свете. Резные двери из розового дерева в белом камне распахнулись, когда мы поднялись по ступеням, и наружу выбежали несколько шассеров.
– Веди себя прилично, – буркнул мой новоиспеченный супруг. Я хмыкнула, но промолчала.
Один из шассеров шагнул ко мне.
– Представьтесь.
– Э…
Мой муж чопорно опустил голову.
– Это моя жена Луиза.
Я уставилась на него, изумившись, что он вообще ухитрился сказать хоть что-то, так крепко стиснув зубы. Как обычно, он не обратил на меня внимания.
Шассер передо мной моргнул. Потом моргнул еще разок.
– Ваша… ваша жена, капитан Диггори?
Муженек едва заметно кивнул, и я всерьез обеспокоилась судьбой его зубов. Если он будет и дальше сжимать их как тиски, то точно все пообломает.
– Да.
Шассер осмелился посмотреть на меня.
– Это… весьма неожиданно. Архиепископ знает, что вы?..
– Он нас ожидает.
– Конечно. – Шассер обернулся к пажу, который как раз возник рядом. – Сообщи Архиепископу, что прибыли капитан Диггори и его… жена. – Мальчик-паж убежал, а шассер опять украдкой покосился на меня. Я ему подмигнула. Супруг нетерпеливо рыкнул, схватил меня за локоть и силком повел к двери.
Я вырвала руку.
– Калечить меня совершенно необязательно.
– Я же сказал тебе вести себя прилично.
– Умоляю, я же просто ему подмигнула, а не стала раздеваться и петь «Грудастую Лидди»…
Где-то сзади послышалось волнение, и мы разом обернулись. По улице маршировали шассеры и несли с собой нечто похожее на тело. Для приличия его завернули в ткань, но руку, которая свисала с краю, ни с чем перепутать было нельзя. Равно как и лозы, проросшие меж пальцев бедолаги. И кору, которая покрыла его кожу.
Я наклонилась ближе, хоть муж и потянул меня назад, и вдохнула знакомый сладкий запах, исходивший от тела. Любопытно.
Один из шассеров быстро спрятал руку под ткань.
– Мы нашли его за окраиной города, капитан.
Муженек, ничего не говоря, резко кивнул в сторону аллеи у церкви, и шассеры поспешили уйти.
Он повел меня внутрь, но я, вытянув шею, смотрела им вслед.
– Что все это значит?
– Не твое дело.
– Куда они его несут?
– Я сказал, не твое…
– Довольно. – Архиепископ вошел в фойе и с отвращением оглядел лужу грязи у моих ног. Он, разумеется, уже успел переодеться в чистую рясу и смыть с лица грязь и песок. Я хотела оправить разорванное платье и причесать пятерней спутанные волосы, но сдержалась. Неважно, как я выгляжу, пусть Архиепископ ко всем чертям катится со своим мнением по этому поводу. – В моем кабинете вас ждет свидетельство о браке. Откуда можно забрать твои вещи?
С деланым безразличием я отжала мокрые волосы.
– У меня их нет.
– У тебя… их нет, – повторил он медленно, с неодобрением оглядывая меня.
– Да, именно так я и сказала. Разве что вам с приятелями захочется прошерстить чердак Солей-и-Лун. Я уже пару лет одалживаю там костюмы.
Он нахмурился.
– Иного я и не ждал. Однако более приличный наряд мы определенно тебе подберем. Я не стану бесчестить Рида, позволяя его жене выглядеть дикаркой, пусть даже таковой она и является.
– Да как вы смеете? – Я подхватила подол своей юбки, насмешливо изображая оскорбленный вид. – Я, между прочим, теперь богобоязненная христианка…
Муж утащил меня прочь прежде, чем я успела сказать еще что-нибудь.
Клянусь, я слышала, как у него хрустнул-таки зуб.
Наскоро подписав свидетельство о браке в кабинете, муженек повел меня по узкому пыльному коридору, явно избегая людного фойе. В самом деле, упаси господь, еще кто увидит его новую женушку. По Башне уже наверняка вовсю разгулялись слухи об этом скандале.
Мое внимание привлекла винтовая лестница в конце коридора. В отличие от старых розоводеревянных лестниц, которые ютились тут и там по всему собору, эта оказалась металлической и явно была построена позже всего остального. И что-то было там… витало в воздухе над лестницей… Я потянула мужа за локоть и украдкой принюхалась.
– Куда она ведет?
Он обернулся и проследил за моим взглядом, а затем резко качнул головой.
– Ты туда все равно не пойдешь. Дальше спален тебе ходить не дозволено. Чтобы подниматься на верхние этажи, нужно иметь особое разрешение.
Вот как. Значит, я точно в деле.
Однако больше ничего я не сказала и позволила ему провести меня по нескольким лестничным пролетам к простой деревянной двери. Не оглянувшись на меня, он толкнул ее. Я задержалась снаружи – смотрела на слова, высеченные над дверью:
ВОРОЖЕИ НЕ ОСТАВЛЯЙ В ЖИВЫХ
Меня пробрала дрожь. Значит, вот она – печально известная Башня шассеров. И хотя коридор за дверью внешне ничем не отличался от прочих, в воздухе витал некий дух… аскетизма. Здесь недоставало тепла и дружелюбия. Это место казалось холодным и чопорным – совсем как мужчины, что его населяли.
Мгновение спустя муженек выглянул обратно и перевел взгляд с жуткой надписи на меня.
– Что случилось?
– Ничего. – Я поспешила за ним и переступила порог, стараясь не обращать внимания на холодные мурашки ужаса, которые побежали по спине. Теперь пути назад уже нет. Я оказалась в пасти зверя.
А скоро окажусь и в его постели.
Да черта с два.
Муж провел меня по коридору, намеренно стараясь ко мне не прикасаться.
– Сюда. – Он указал на одну из множества дверей, которые рядом выстроились вдоль стены. Я протолкнулась мимо него в комнату – и застыла как вкопанная.
Это была не комната, а спичечный коробок. До ужаса простой и унылый крохотный спичечный коробок без вообще каких бы то ни было отличительных черт. Белые стены, темный пол. Кровать, стол – и все. Хуже того, личных вещей у моего супруга тоже никаких не оказалось: ни безделушек, ни книг, ни даже корзины для белья. Заметив узкое окно, расположенное слишком высоко, чтобы через него смотреть на закат, я буквально почувствовала, как внутри меня что-то умирает.
Судя по всему, мой муж – самый унылый чурбан на свете.
Дверь со щелчком закрылась за моей спиной. Была в этом звуке какая-то беспросветная безысходность – будто за мной захлопнулась дверь темницы.
Краем глаза я заметила движение и резко обернулась, но мой супруг только медленно поднял руки, будто успокаивал дикую кошку.
– Я просто снимаю мундир. – Он вытряхнулся из промокшего одеяния и набросил его на стол, а затем принялся расстегивать нагрудный ремень.
– На этом можешь остановиться, – сказала я. – Больше… больше одежду снимать не надо.
У него на лице заиграли желваки.
– Я не стану брать тебя силой… – Муженек с неприязнью сморщил нос. – …Луиза.
– Я Лу. – Услышав это, он ощутимо содрогнулся. – Тебе что, неприятно мое имя?
– Мне неприятно все, что связано с тобой. – Он вытащил стул из-за стола и сел, тяжело вздохнув. – Ты преступница.
– Незачем тут лицемерить, шасс. Ты здесь оказался по своей собственной милости, а не по моей.
Он нахмурился.
– Но виновата ты.
Я пожала плечами и уселась на его безупречно заправленную кровать. Он сморщился, увидев, что я платьем намочила лоскутное одеяло.
– Надо было просто отвязаться от меня в театре.
– Я не знал, что ты хотела… что ты решила меня оболгать…
– Я ведь преступница, – напомнила я, не утруждая себя объяснениями о том, что я не нарочно. Теперь это уже все равно было неважно. – Вот и веду себя соответственно. Тебе стоило бы догадаться.
Он сердито указал на мои синяки и сломанные пальцы.
– И куда тебя завела твоя преступная жизнь?
– Я ведь еще жива, верно?
– Точно жива? – Он изогнул медную бровь. – Потому что вид у тебя полумертвый.
Я беспечно отмахнулась и фыркнула.
– Профессиональный риск.
– Теперь он тебе не грозит.
– Что-что?
Его глаза вспыхнули.
– Теперь ты моя жена, пусть даже мы оба от этого не в восторге. Ни один мужчина больше не посмеет тебя коснуться.
После этих слов мы напряженно примолкли.
Я присмотрелась к нему повнимательней, встала и подошла к столу, растягивая губы в улыбке. Муж сурово взглянул на меня, но, когда я наклонилась ближе, дыхание у него сбилось, а взгляд опустился к моим губам. Даже сидя он был почти что выше меня.
– Вот и славно, – сказала я, потянулась к ножу у него на ремне и прижала его к горлу шассера прежде, чем тот успел шевельнуться. Затем вдавила кончик лезвия поглубже, ровно настолько, чтобы слегка царапнуть кожу. Рука шассера крепко вцепилась в мое запястье, но отталкивать меня он не стал. Я наклонилась еще ближе. Теперь наши губы почти соприкасались. – Однако тебе стоит знать, – выдохнула я, – что если любой мужчина коснется меня без моего согласия, я его как рыбину вскрою. – Я помолчала картинности ради, а затем провела ножом от его горла до пупка и еще ниже. Он громко сглотнул. – Даже если этот мужчина – мой муж.
– Мы должны консуммировать брак, – сказал он тихо и резко – со злобой. – Ни я, ни ты не можем допустить, чтобы он был расторгнут.
Я оттолкнула его и задрала рукав. Затем, все так же глядя ему в глаза, полоснула себя по предплечью острием кинжала. Шассер хотел меня остановить, но было поздно – хлынула кровь. Я сорвала с его кровати покрывало и окропила кровью постельное белье.
– Вот, пожалуйста. – Я направилась в уборную, не обращая внимания на его потрясенное лицо. – Консуммировали.
Я смаковала боль в предплечье, наслаждалась ею. Она казалась настоящей в отличие от всего остального, что произошло со мной в этот злосчастный день. Я нарочито медленно отмывала руку, а когда закончила, то замотала ее в ткань, которую взяла из шкафа в углу.
Теперь я замужняя женщина.
Если бы кто сказал мне сегодня утром, что к закату я буду замужем, я бы рассмеялась этому человеку в лицо. Рассмеялась и заодно плюнула бы еще, скорее всего.
Шассер постучался в дверь.
– С тобой все хорошо?
– Господи, да оставь ты меня в покое.
Дверь скрипнула.
– Ты в приличном виде?
– Нет, – солгала я.
– Я вхожу. – Сначала он только заглянул и нахмурился, увидев, сколько натекло крови. – Неужели это было так обязательно?
– Я абы как ничего не делаю.
Муж стянул повязку и оглядел мой порез, а я при этом таращилась прямо ему в грудь. Переодеться он еще не успел, поэтому мокрая рубашка липла к его телу, чем особенно сильно меня отвлекала. Я заставила себя вместо этого посмотреть на ванну, но мыслями снова и снова возвращалась к нему. Как же он все-таки был высок. До странности высок. Уж точно слишком высок для такой крохотной комнатушки. Я даже задумалась, уж не болен ли он чем-нибудь. И снова уставилась ему в грудь. Может, и болен.
– Теперь все подумают, что я тебя тут убил. – Он сменил мне повязку, снова открыл шкафчик и взял оттуда еще одну тряпку, чтобы вытереть пол и раковину. Я закончила обворачивать руку тканью и стала ему помогать.
– А с уликами что будем делать? – Я вытерла окровавленные руки о подол.
– Сожжем. Внизу есть печь.
У меня загорелись глаза.
– Да! Я как-то подожгла целый склад. Всего одна спичка – а полыхало-то как!
Он в ужасе уставился на меня.
– Ты подожгла склад?
У них всех тут определенно какие-то проблемы со слухом.
– Я ведь так и сказала, разве нет?
Он покачал головой и завязал тряпку в узел.
– Твое платье, – сказал он, не глядя на меня. Я опустила взгляд и посмотрела на свой наряд.
– Что?
– Оно все в крови. От него тоже нужно избавиться.
– Вот еще. – Я фыркнула и закатила глаза. – У меня другой одежды нет.
– Это твои проблемы. Давай его сюда.
Я свирепо уставилась на него. Он ответил мне тем же.
– У меня нет другой одежды, – повторила я медленно. Да, совершенно точно проблемы со слухом.
– Стоило подумать об этом прежде, чем вспарывать себе руку. – Он настойчиво протянул ладонь.
Прошла еще секунда.
– Ну что ж, ладно. – С моих губ сорвался безумный смешок. – Ладно! – В эту игру могут играть и двое. Я попыталась стянуть платье через голову, но помешали пальцы – все еще больные и онемевшие. Мокрая ткань сдавила мне шею петлей, чуть не придушив, а я едва не сломала все остальные пальцы, пытаясь ее сдернуть.
И вдруг рядом возникли сильные руки и стали мне помогать. Я резко отскочила, и платье порвалось так же легко и быстро, как в театре.
Я сконфуженно бросила платье ему в лицо.
Голой я не осталась. Все интимные части моего тела скрывало мягкое нижнее белье, но и этого было достаточно. Выбравшись из-под платья, муженек тут же залился румянцем и сразу отвел глаза.
– Там есть рубашка. – Он кивнул на шкаф и покосился на мою рану. – Я велю горничной принести тебе ночнушку. Не дай ей увидеть твою руку.
Когда он ушел, я опять закатила глаза и нацепила одну из его нелепейше огромных рубашек. Она доходила мне до колен и даже ниже.
Убедившись, что муж ушел, я прокралась обратно в спальню. Золотой свет заката сочился в одинокое окно. Я подтащила к нему стол, сверху поставила стул, а затем залезла наверх. Опершись локтями на подоконник, положила на руки подбородок и вздохнула.
Солнце все еще было прекрасно. И, несмотря на все, что случилось сегодня, оно как и прежде заходило за горизонт. Я закрыла глаза, купаясь в его тепле.
Вскоре пришла горничная – проверить окровавленные простыни. Довольная, она молча стянула их с кровати. Глядя ей в спину, я чувствовала, как внутри у меня все сжимается. На меня горничная не смотрела.
– У вас есть ночнушка? – спросила я с надеждой, когда молчание стало совсем уж невыносимым.
Она отвесила мне реверанс, чопорно и четко, но в глаза смотреть все так же избегала.
– Рынок закрыт до завтрашнего утра, мадам.
Не сказав больше ничего, она ушла. Я смотрела ей вслед, предчувствуя дурное. Как наивно с моей стороны было надеяться найти в этой злосчастной Башне союзницу. Даже слугам – и тем промыли мозги. Но если они в самом деле решили, что смогут сломить меня молчанием и одиночеством, их поджидает сюрприз.
Спустившись вниз со своей мебельной башни, я стала бродить по комнате в поисках чего-нибудь, что удастся использовать против моего тюремщика. Средства шантажа. А может быть, оружия. Чего угодно. Я ломала голову, вспоминая все, что применяла против Андре и Грю за прошедшие годы. Открыв ящик стола, я стала копаться в нем со всей церемонностью, которой заслуживал мой супруг. Смотреть там было особо не на что: пара перьев, чернильница, старая истлевшая Библия и… кожаный блокнот. Когда я взяла его и пролистала страницы, несколько листков упали на пол. Письма. Я наклонилась за ними, и на моих губах расцвела улыбка.
Любовные письма.
Той ночью меня разбудил очень растерянный рыжеволосый шассер. Я лежала в ванной, все еще одетая в дурацкую рубашку мужа, когда он ворвался в уборную и ткнул меня пальцем в ребра.
– Что? – Я сердито оттолкнула его, морщась от внезапного света.
– Что ты творишь? – Он отшатнулся, стоя на коленях, и поставил на пол свечу. – Тебя не было в постели, и я подумал… подумал, что ты…
– Сбежала? – договорила я. – Этот пункт все еще у меня в планах.
Его лицо окаменело.
– Это будет ошибкой.
– Все относительно, – зевнула я и снова свернулась калачиком.
– Почему ты лежишь в ванне?
– Ну, в твоей кровати я определенно спать не буду, верно? Ванна показалась мне лучшим выходом.
Мы помолчали.
– Тебе незачем… незачем лежать здесь, – наконец пробормотал он. – Можешь спать в кровати.
– Нет, спасибо. Не то чтобы я тебе не доверяю… хотя погоди, дело именно в этом.
– И ты думаешь, что ванна защитит тебя от меня?
– Хм-м, нет, – ответила я, с трудом держа веки открытыми – так они были тяжелы. – Я могу и запереться…
Минуточку.
Я резко проснулась.
– Но ведь я и так уже заперла дверь. Как ты смог сюда войти?
Он улыбнулся, и я чертыхнулась про себя, чувствуя, как предательски дрогнуло сердце. Улыбка преобразила все его лицо, совсем как… как солнце. Я нахмурилась, скрестила руки на груди и поглубже закуталась в его рубашку. Сравнение с солнцем было непрошеным, но теперь я уже не могла выбросить его из головы. И от его рыжих волос – растрепанных, как будто он тоже уснул в неположенном месте, – стало только хуже.
– Где ты был? – рявкнула я.
Его улыбка дрогнула.
– Заснул в алтарной. Я… хотел побыть один.
Я нахмурилась, и молчание между нами затянулось. Наконец я спросила:
– Так как ты сюда попал?
– Не ты одна умеешь взламывать замки.
– Неужели? – Мне стало интересно, и я села. – И где же праведный шассер мог обучиться подобному трюку?
– У Архиепископа.
– Ну разумеется, этот осел тот еще лицемер.
Хрупкая близость между нами мгновенно разрушилась. Шассер вскочил на ноги.
– Никогда не отзывайся о нем неуважительно. Точно не в моем присутствии. Он лучший человек из всех, кого я знаю. Самый храбрый. Когда мне было три года, он…
Я тут же перестала его слушать и закатила глаза. Похоже, из-за него это уже стало входить в привычку.
– Слушай, шасс, ты мой муж, поэтому я хочу сказать тебе честно – при первой же возможности я с удовольствием прикончу твоего Архиепископа.
– Он сам убьет тебя прежде, чем ты успеешь шевельнуть хоть пальцем. – В глазах шассера сверкнул фанатичный блеск, и я с вежливым сомнением вскинула бровь. – Я серьезно. Архиепископ – самый опытный лидер в истории шассеров. Он казнил больше ведьм, чем кто-либо из живущих. Его умения легендарны. Он сам – легенда…
– Да он же старикан дряхлый.
– Ты его недооцениваешь.
– Здесь, похоже, это обычное дело. – Я зевнула и отвернулась от него, ерзая в ванной поисках местечка помягче. – Слушай, здорово поболтали, но сейчас мне нужно поспать, а не то завтра утром я буду некрасивая. А мне ведь нужно выглядеть шикарно.
– Зачем? Что будет завтра?
– Я вернусь в театр, – пробормотала я, уже закрывая глаза. – Те отрывки сегодняшнего спектакля, что я застала, были очень занятные.
Снова повисло молчание, и на этот раз оно еще больше затянулось. Я украдкой посмотрела на шассера через плечо. Несколько секунд он возился со свечой, а затем глубоко вдохнул.
– Теперь, когда ты моя жена, лучше всего тебе оставаться в Башне шассеров.
Я резко села, мгновенно забыв про сон.
– А вот мне совсем не кажется, что так будет лучше.
– Люди в театре видели твое лицо… – У меня внутри забилась тревога. – И теперь они знают, что ты моя жена. За тобой будут пристально наблюдать. Все, что ты скажешь, отразится на мне и на всех шассерах. Архиепископ тебе не доверяет. Он считает, лучше тебе оставаться здесь, пока ты не научишься прилично себя вести. – Он сурово посмотрел на меня. – И я с ним согласен.
– Какая досада. А я-то думала, у тебя ума побольше, чем у Архиепископа, – огрызнулась я. – Ты не сможешь запереть меня в этой trou à merde[12]12
Дерьмовой помойке (фр.).
[Закрыть]!
Я бы расхохоталась при виде его потрясенного лица, если б не была так зла.
– Следи за языком. – Он поджал губы и раздул ноздри. – Ты моя жена.
– Да, ты уже упоминал об этом! Жена. А не рабыня и не собственность. Я подписала ту чертову бумажку, чтобы избежать тюрьмы, а не…
– Мы не можем тебе доверять. – Он повысил голос. – Ты преступница. Действуешь необдуманно. Не дай бог тебе вообще раскрыть рот за пределами этой комнаты.
– Гадство! Гнидство! Бл…
– Прекрати! – Он побагровел и, тяжело дыша, попытался взять себя в руки. – Господи, женщина! Как ты можешь так выражаться? Как тебе не стыдно?
– Я здесь не останусь! – выпалила я.
– Ты будешь делать как велено, – сказал как отрезал.
Черта с два. Я открыла рот, собираясь заявить ему именно это, но шассер уже выскочил из комнаты, хлопнув дверью так сильно, что у меня чуть зубы не задребезжали.
Допрос
Рид
Я проснулся куда раньше жены. Все тело онемело и ныло. Болело после почти бессонной ночи, проведенной на полу. Накануне я спорил сам с собой, убеждал себя, что она сама выбрала в качестве постели неудобную ванну, но и лечь в кровать заставить себя я не смог.
Она ведь была ранена. И могла проснуться среди ночи и передумать.
Нет. Я предложил ей постель, а потому постель полагалась ей.
О своей галантности я пожалел в тот же миг, когда шагнул на площадку для тренировок. По Башне определенно разошлась молва о том, что со мной случилось. Один за другим братья шли на поединок со мной с решительным блеском в глазах. Каждый с нетерпением ждал своей очереди, каждый нападал с несвойственной ему враждебностью.
– Долгая была ночка, а, капитан? – спросил первый противник, зацепив мое плечо.
Второй ухитрился ударить меня в ребра, а потом смерил суровым взглядом.
– Нельзя так, чтоб через три двери от меня спала преступница.
Жан-Люк ухмыльнулся.
– Сомневаюсь, что они этой ночью спали.
– Она нам глотки может вспороть.
– Она якшается с ведьмами.
– Так нельзя.
– Так нечестно.
– Я слыхал, она шлюха.
Последнего я ударил по голове рукоятью меча, и тот растянулся на земле. Затем я широко раскинул руки и медленно обошел круг. Бросая вызов каждому, кто посмеет выйти против меня. Из пореза у меня на лбу текла кровь.
– Кого-то еще не устраивает моя супруга?
Жан-Люк расхохотался. Ему, похоже, больше всего нравилось смотреть, как меня судят и казнят. Пока он сам не вышел на бой.
– Давай, старик, покажи, что ты можешь.
Я был его старше всего на три месяца.
Но даже избитый и измученный, даже старый и дряхлый, я скорее умру, чем уступлю Жану-Люку.
Драка вышла недолгой. Жан-Люк юркий и быстрый, но я сильнее. После хорошего удара он тоже согнулся пополам, схватившись за ребра. Я вытер с рассеченной губы кровь и помог ему встать.
– Нам все же придется разрушить вашу брачную идиллию ненадолго, чтобы допросить твою жену насчет дома Трамбле. Нравится тебе это или нет, братья правы. – Жан-Люк осторожно потрогал шишку под глазом. – Она и впрямь якшается с ведьмами. Архиепископ полагает, что она сможет нас к ним привести.
Я чуть не закатил глаза. Архиепископ уже посвятил меня в эти свои предположения, но Жану-Люку я об этом не говорил. Ему нравилось чувствовать свое превосходство.
– Я знаю.
Деревянные мечи трещали, братья вокруг бились друг с другом. Больше ко мне никто не подходил, но многие украдкой косились в перерывах между схватками. А ведь прежде они уважали меня. Смеялись и шутили со мной, звали меня другом. Всего за несколько часов все переменилось – жена отвергла меня, а братья прониклись ко мне презрением. И то, и другое ранило меня больше, чем мне хотелось бы признать.
До того, за завтраком, все было хуже. Братья не позволили мне съесть и кусочка – половина из них жаждали узнать побольше о том, как я провел первую брачную ночь, а остальные старательно делали вид, что меня вовсе не существует.
– Как оно было?
– Тебе понравилось?
– Только Архиепископу не говори, но… Я как-то пробовал. Ее звали Бабетта.
Разумеется, на самом деле брак консуммировать я не хотел. Точно не с ней. А братья… они смирятся. Как только поймут, что я никуда не денусь. А я и не собирался.
Я пересек двор и бросил меч на стойку. Братья расступались передо мной, словно море. Их шепот за моей спиной причинял ощутимую боль. Жан-Люк, к моему раздражению, подходить ко мне и все говорить прямо не стеснялся – он следовал за мной как стая саранчи.
– Должен признать, я жду не дождусь, когда мы снова ее увидим. – Он специально бросил свой меч поверх моего. – После того спектакля на берегу я уверен – братьев ждет интереснейшее зрелище.
Лучше бы саранча, честное слово.
– Она не такая, – возразил я негромко.
Жан-Люк продолжал, будто и не слышал меня.
– Давненько в Башне не жили женщины. Кто там была последней? Жена капитана Барра? Да там и посмотреть-то было не на что, а вот твоя покраше будет…
– Будь добр не говорить о моей жене. – Когда мы подошли к Башне, шепот позади стал громче. А когда вошли, с площадки послышался уже неприкрытый смех. Я стиснул зубы и притворился, будто не слышу его. – Тебя не касается ни ее вид, ни что бы то было с ней связанное.
Он вскинул брови.
– Что это я слышу? Неужто нотки собственничества? Вот как быстро ты позабыл любовь всей своей жизни?
Селия. Ее имя полоснуло по сердцу, как зазубренный нож. Прошлой ночью я написал ей последнее письмо. Она заслуживала того, чтобы узнать обо всем от меня. И теперь все было… кончено. На этот раз по-настоящему. Я пытался и не мог проглотить ком, подступивший к горлу.
– Прошу тебя, прошу, забудь меня.
– Я никогда бы не смог забыть тебя.
– Ты должен.
На рассвете письмо забрал почтальон.
– Ты ей уже рассказал? – Жан-Люк не отставал – он тоже был высок и потому шел со мной шаг в шаг. – Ты вчера ходил к ней? На последнее рандеву со своей дамой сердца?
Я не ответил.
– Не сильно она обрадуется, верно ведь? В конце концов, ты по доброй воле отказался на ней жениться…
– Отвяжись, Жан-Люк.
– …И вот теперь, пожалуйста, взял в жены грязную уличную крысу, которая тебя подставила. Или же нет? – Глаза Жана-Люка вспыхнули, и он схватил меня за локоть. Я напрягся, мечтая вырваться из его хватки. И, возможно, сломать ему нос. – Сложно не задуматься… С чего бы Архиепископу насильно женить тебя на преступнице, если ты ни в чем не виновен?
Я вырвал руку. Попытался совладать с собой, чувствуя, что гнев уже готов излиться наружу.
– Я на самом деле невиновен.
Он снова коснулся шишки у глаза и скривил губы в усмешке.
– Ну конечно.
– Вот и вы! – В фойе послышался резкий голос Архиепископа, а затем вошел и он сам. Мы разом прижали кулаки к груди и поклонились. А когда выпрямились, Архиепископ взглянул на меня. – Жан-Люк сообщил мне, что сегодня ты допросишь свою жену о ведьме, которая была в особняке Трамбле.
Я сухо кивнул.
– Разумеется, обо всем ты будешь немедленно докладывать мне. – Он по-товарищески сжал мое плечо, отчего Жан-Люк, наверное, пришел в ярость. – Мы должны приглядывать за ней, капитан Диггори, дабы она не погубила себя и вас заодно. Я бы и сам присутствовал на допросе, но…
Он не договорил, но я легко уловил смысл. «Но я не выношу эту девицу». Понять его чувства я мог прекрасно.
– Да, господин.
– Что ж, тогда веди ее. Я буду у себя в кабинете, готовиться к вечерней мессе.
В нашей комнате ее не было.
И в ванной.
И в Башне.
И во всем соборе.
Клянусь, я ее придушу.
Я ведь велел ей остаться. Объяснил почему – привел более чем разумные и понятные доводы, – и все равно она ослушалась. Кто знает, какие глупые выходки она собирается вытворить на этот раз – и теперь все они отразятся и на мне. Я буду мужем, который не способен удержать в узде собственную жену.
Кипя от гнева, я сел за стол и стал ждать. И читать про себя все священные стихи о терпении.
«Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему».
Разумеется, она сбежала. Как иначе? Она ведь преступница. Любые обеты для нее ничего не значат. Как и мое доброе имя. Я закрыл глаза ладонями, пытаясь ослабить тиски, что уже сжимались у меня в голове.
«Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло, ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю».
Но ее лицо. Ее синяки.
«У меня много врагов».
Ведь брак со мной просто не может быть хуже подобного? Здесь о ней бы заботились. Защищали бы. Относились бы лучше, чем она заслужила. И все же… Тихий мрачный голос на задворках моего разума шептал, что это, быть может, даже хорошо – что дикарка сбежала. Быть может, мне так будет только лучше. Быть может…
Нет. Я дал этой женщине клятву. Перед Богом. И не стану отказываться от своих обетов. Если она не вернется через час, я пойду и отыщу ее, переверну вверх дном целый город, если потребуется. Если у меня не останется чести, у меня не останется ничего. Я не позволю этой девчонке забрать у меня последнее.
– Какой забавный сюрприз.
Услышав знакомый голос, я резко обернулся и ощутил приступ неожиданного облегчения. Потому что там, опершись о дверной косяк и усмехаясь, стояла моя жена. Она скрестила руки на груди, а под плащом на ней были… были…
– Что на тебе надето? – Я вскочил со стула, в упор глядя ей в глаза и… никуда больше.
Она опустила взгляд и посмотрела на свои бедра – очень заметные и стройные бедра, – а потом легким мановением руки распахнула плащ еще больше. Так непринужденно, будто не понимала, что делает.
– Насколько я знаю, это называется «штаны». Наверняка ты про такие слышал…
– Я… – Я потряс головой и заставил себя собраться с мыслями и посмотреть куда угодно, только не на ее ноги. – Погоди, что за сюрприз?
Дикарка вошла в комнату и мимоходом провела по моей руке пальцем.
– Ты ведь теперь мой супруг, дорогой. Что за женой я буду, если не научусь говорить на твоем языке?
– На каком языке?
– На языке молчания. Ты им отлично владеешь. – Она сбросила плащ, запрыгнула на кровать и вытянула ногу вверх, оглядывая ее. Я уставился в пол. – А я быстро учусь. Мы знакомы лишь пару дней, но я уже могу прочесть в том молчании, в котором ты пребывал все утро, сильный гнев, некоторые сомнения и очевидное беспокойство. Я очень растрогана.
«Перестань гневаться». Я разжал зубы и посмотрел на стол.
– Где ты была?
– Ходила за булочкой.
«Оставь ярость». Я вцепился в спинку стула. Вцепился слишком крепко. Дерево вонзилось мне в кончики пальцев, костяшки побелели.
– За булочкой?
– Да, за булочкой. – Моя жена скинула сапоги. Они глухо упали на пол. – Проспала утренний спектакль, – наверное, потому что кое-кто меня разбудил с ранья…
– Следи за языком…
– С раннего утра, как скажешь. – Она неспешно потянулась и откинулась на подушки. Я все еще сжимал стул, и пальцы сковала острая боль. Я глубоко вздохнул и отпустил спинку. – Мальчик-паж сегодня принес мне весьма неудачное платье – одной из горничных, с воротом до ушей – чтобы я носила его, пока кто-нибудь не соизволит дойти до рынка. Никто особо не рвался туда идти, поэтому я уговорила мальчонку отдать мне деньги, которые Архиепископ оставил на одежду, и взяла на себя смелость купить себе наряд самостоятельно. Остальное доставят вечером.
На платья. Эти деньги были отложены на платья, а не на эту чертовщину. Эти штаны совсем не походили на те грязные, что были на ней прежде. Она явно потратила деньги Архиепископа еще и на то, чтобы ушить их у портного – они подходили ей по размеру, будто вторая кожа.
Я кашлянул. Снова уставился в стол.
– А стражники? Они позволили тебе…
– Уйти? Конечно. Мы ведь пришли к мнению, что я не в тюрьме.
«Перестань гневаться». Я медленно обернулся.
– Я же велел тебе оставаться в Башне.
Я осмелился посмотреть на нее. Это было ошибкой. Дикарка задрала колени вверх и закинула ногу на ногу, выставив напоказ всю нижнюю часть своего тела. Я тяжело сглотнул и заставил себя снова перевести взгляд на пол.
Она прекрасно знала, что делает. Черт подери.
– И ты ждал, что я послушаюсь? – Она хихикнула. Нет, даже насмешливо фыркнула. – Честно тебе скажу, шасс, уйти отсюда было даже слишком легко. Стражники у дверей почти умоляли меня убраться подальше. Видел бы ты их лица, когда я все-таки вернулась…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?