Электронная библиотека » Шеннон Дрейк » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Неповторимый"


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 00:01


Автор книги: Шеннон Дрейк


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 18

Вигвам был и в самом деле хорош – женщины потрудились на славу. Белоснежный, сшитый из выгоревших на солнце бизоньих шкур, он весь был разрисован картинками из жизни Ястреба, сначала ребенка, потом юноши, принимавшего участие в ритуальном Солнечном танце, храброго воина, сражавшегося против индейцев кроу. Картинки его отъезда со своим отцом; война белых, в которой он воевал против своих людей; брак и потеря любимых. Были и сценки, иллюстрирующие годы жизни в поместье Мэйфэйр; а вот картинка, запечатлевшая тот миг, когда он прибыл в лагерь своего деда вместе с новой женой. Тонкая, кропотливая и удивительно красивая работа.

Оторвавшись от созерцания рисунков, украсивших стены вигвама, Ястреб оглянулся и на секунду почувствовал невыносимую боль – ее здесь не было, убежала, скрылась неизвестно куда.

Однако как только глаза привыкли к полумраку – полупогасший костер давал совсем мало света, – Ястреб заметил какой-то сверток у одной из стен жилища.

Одеяло. И кто-то завернулся в него. Его жена. Да ведь уже очень поздно! Он и не заметил, как пролетело время. Сначала обряд, потом разговор с Бешеной Лошадью.

Ястреб приблизился к свертку, опустился на колени, и перед глазами засверкала золотая прядка волос. Она! Вздох облегчения вырвался из его груди. Точно услышав его, молодая женщина пошевелилась, беспокойно закрутилась, отпихивая ногами одеяло. Внутри вигвама было тепло, в центре разожжен огонь – тот, кто занимался этим, хорошо знал свое дело. На Скайлар было платье из оленьей кожи с красивой вышивкой – наверняка творение рук Быстрой Лани. Пока он сидел и рассматривал изысканное одеяние, глаза Скайлар широко распахнулись.

На мгновение Ястребу показалось, что тишину сейчас прорежет пронзительный вскрик. С запозданием он понял, что ее напугала его одежда дикаря – набедренная повязка, гетры, мокасины.

– Это я, Скайлар, – тихо проговорил он.

Она кивнула, не опуская глаз, все еще борясь со сном.

– Как вижу, день ты пережила.

Она снова кивнула, пристально разглядывая его.

– И мой дед оказался не так уж страшен.

– Твой дед очень мил.

– Он великий человек, необычайно мудрый. – Ястреб подождал, явно желая услышать ее мнение. – И его английский гораздо лучше, чем он пытается всех убедить, так что, уверен, вы без труда поняли друг друга.

– Без всякого труда.

– И скальп с тебя снять никто не пытался. Скайлар покачала головой.

– Но я видела…

– Что?

Она брезгливо передернула плечами.

– Видела белые скальпы, привязанные к шестам у входов в вигвамы.

– Возможно, тебя удивит, но в кавалерии попадаются офицеры, которые коллекционируют скальпы индейцев.

– Нет, – возразила она. – Меня уже ничто не удивляет. Ястреб чуть улыбнулся.

– Теперь у тебя и на западе есть свой дом. Этот вигвам твой. Если мы разведемся, он все равно останется твоим.

– И легко здесь получить развод?

– Очень.

– Совсем не как у белых людей!

Он покачал головой, пытливо вглядываясь в лицо жены и гадая, что за мысли бродят в ее хорошенькой головке. Сегодня она выглядела до странности незащищенной, уязвимой. Возможно, это ему только кажется – уж слишком необычно смотрится она в платье из оленьей кожи, и эти белые волосы, рассыпанные по плечам. Возможно, это просто обман зрения: полумрак, танцующие тени от неровного пламени вполне могли сыграть с ним такую шутку. А может, дело всего лишь в том, что он застал ее спящей и собраться с силами, надеть защитную маску у нее просто не было времени? Он знал, что сегодня будет ласкать ее. Страсть и желание переплелись с потребностью оградить ее от всех бед, согреть своим теплом и силой.

Защитить ее. От страхов, в которых она не хотела признаться. От прошлого, толкнувшего изменить свою жизнь.

– Верно. Получить развод в мире белых людей крайне трудно.

– Но ведь ты сейчас среди сиу. Ястреб рассмеялся:

– О да! Ни одному сиу не понять, как можно получить в жены женщину, которую никогда не видел, и как могут слова, написанные на бумаге, сделать женщину чьей-либо женой.

– Тут есть чему позавидовать, – промурлыкала Скайлар.

– Возможно, – протянул он насмешливо. – Однако есть у сиу способы получить жену не менее странные.

– И какие же?

– Если, предположим, мужчина умирает, его брат обязан взять жену погибшего себе. Одну или всех, если их несколько.

– А если у него и так вигвам полон жен?

– Что ж, станет еще полнее. Разумеется, только при добровольном согласии женщины, которая вольна поблагодарить брата своего мужа, воздать должное его чувству ответственности и решить, что хочет жить одна. Такое тоже случается.

Скайлар с серьезным видом слушала.

Ястреб растянулся на земле рядом с ней и подпер рукой подбородок.

– Будь ты и твоя сестра одними из сиу, у меня бы сейчас была не одна, а две жены. – «Интересно, – гадал Ястреб, – вспыхнет ли в ней огонек ревности?» Но серебряные глаза продолжали без тени улыбки внимательно изучать его, и не похоже было, что слова мужа сбили Скайлар с толку.

– Я уже говорила, что Сабрина тебе понравится.

– Значит, так оно и будет.

– А ты что, надумал завести себе еще одну жену? – вежливо поинтересовалась она.

– Я не хотел иметь ни одной, припоминаешь?

– Но сейчас мы среди сиу. Раз уж на твоей шее повисла жена нежеланная, может, стоит завести себе ту, которая была бы мила твоему сердцу?

– А ты бы стала делить с ней вигвам? Она сладко улыбнулась.

– Ни за что. Я просто уйду, лорд Даглас.

– А что, если я не захочу тебя отпускать?

– Мы ведь в стране индейцев сиу.

– Прости, не понял?

Она скользнула по нему обворожительной улыбкой.

– Я многое узнала о ваших законах. Воин сиу, пользующийся уважением, должен разрешить своей жене уйти, если она того пожелает. Господь не позволит ему переживать из-за приходов и уходов столь непоследовательного создания, как женщина.

Он усмехнулся и покачал головой:

– Возможно, и так. Но не забывай, любовь моя, что мужчины есть мужчины, не важно, кто они, белые или краснокожие. Страсть и ревность способны испытывать все. И даже сходить с ума, когда эти чувства становятся особенно сильны. А по моему мнению, будь ты белый человек или индеец, жена всегда вызывает головную боль. А если их две или три? Подумать страшно!

Ресницы Скайлар упали, она все еще улыбалась. Но вот снова подняла голову, в глазах сквозило желание разузнать как можно больше.

– У тебя была жена-индианка. Что… с ней случилось? Ястреб тяжело вздохнул, явно не желая бередить старые раны.

– Оспа.

– Мне очень жаль.

– С тех пор прошло много времени.

– И все равно, я вижу, для тебя это боль. Мне правда очень жаль.

– Я же сказал, это случилось давно. – Ястреб почему-то раздражался с каждой минутой все больше. Последний раз с ним делила вигвам его жена – Голубая Звездочка. Она учила английский язык, потому что ей хотелось везде быть рядом с ним, всегда быть ему нужной. Даже в Мэйфэйр отказывалась ехать до тех пор, пока не сможет говорить по-английски достаточно бегло, но с радостью слушала рассказы мужа о доме на границе, о шотландских владениях его отца, обо всем, что касалось Ястреба.

– Я могу пойти прогуляться, – предложила Скайлар. – Возможно, ты хочешь побыть немного один.

– Что? – Слова вырвали его из задумчивости.

Голубая Звездочка умерла. Он любил ее за удивительную нежность. Однако внезапно к нему пришло осознание того, что ни одну женщину он не желал так страстно, как Скайлар. Две его жены. Трудно представить двух женщин, менее похожих друг на друга. Волосы одной были чернее ночи, а у другой светились, как солнце. Голубая Звездочка верила всему, что говорил ей Ястреб, Скайлар же готова драться, лишь бы завоевать себе право иметь собственное мнение. Чувства, которые он испытывал к Голубой Звездочке, назвать иначе, чем любовь, едва ли было возможно. Как же страдал он, когда пришла пора расстаться навсегда с ней и их сыном! Боль потери породила горечь, излить которую он пытался, участвуя в непрекращающейся войне Соединенных Штатов и индейцев. Голубая Звездочка была частью его жизни. Жизни, полотно которой было расписано пастелью – приглушенные естественные цвета: цвета травы и деревьев, холмов и неба. Сейчас краски жизни приобрели больше яркости, стали гораздо более насыщенными, и преобладающей среди них стал цвет крови, красный цвет непрерывного потока переселенцев, сжимающегося кольцом вокруг земель индейцев. Обострились и чувства Ястреба. С того момента как он увидел Скайлар, злость и страсть вспыхивали в нем попеременно, и со временем чувства эти становились только сильнее.

Скайлар стояла сейчас перед ним. Платье из оленьей кожи мягкими складками ниспадало до щиколоток. Из-под подола выглядывали босые ступни. Волосы в беспорядке лежали на плечах. В вигваме царил полумрак, неровный свет выхватывал из темноты яркие мазки красок – золотой, серебряный, даже белый, чуть-чуть красного, точно закат решил ненадолго задержаться. Ястреб поднялся.

– Этот вигвам твой, – сказал он. Она выдавила из себя полуулыбку.

– Верно, но у индейцев сиу я научилась быть щедрой.

– Щедрость может выражаться по-разному. Скайлар удивленно вскинула бровь.

– Скажи, если бы ты все же рискнула оставить меня, куда бы ты пошла?

– Я… просто прогуляться! – ответила она. – Возможно, пошла бы к твоему деду, а может, навестить Ясеня или Слоана.

– Ну уж нет. Щедрость щедростью, но чтобы до такой степени!

– О чем ты?

– Мои друзья и родные должны сами искать себе женщин.

– Господи, да как ты можешь?! – возмутилась она. – Я здесь, на самой границе…

– Цивилизации? – подсказал он.

– Среди врагов, самым худшим из которых являешься ты!

– Захотелось расстаться с носом? – с издевкой спросил Ястреб.

– А ты не хочешь тоже расстаться кое с чем? – быстро нашлась она.

Ястреб расхохотался.

– Мне просто хотелось дать тебе возможность побыть одному, – попыталась объяснить Скайлар. – Вспомнить, погрустить. Я не хотела мешать…

– Не хотела мешать или старалась оградить себя?

– Ну почему нужно переворачивать все с ног на голову? – Сдержаться от упреков было трудно. – Я думала, пора оставить тебя в покое, одного…

– Но у меня нет ни малейшего желания оставаться одному.

Тут Ястреб наградил ее таким взглядом, что Скайлар поспешно отступила назад, споткнулась о сброшенные в кучу шкуры и со всего маху упала мягким местом на землю. Ястреб терять даром времени не стал и в мгновение ока припечатал ее своим весом, раздвинув коленом бедра, отчего подол платья взлетел вверх. Ноги Ястреба – набедренная повязка мало чего скрывала – щекотали нежную кожу Скайлар. Дрожь охватила всю ее, хоть молодая женщина и пыталась не показать, что с ней происходит. А он, улыбаясь, принялся ласкать ее волосы, пропуская золотистые пряди через пальцы. Наклонился ниже, губы всего в нескольких дюймах от ее губ.

– Итак, какой именно части тела ты хотела меня лишить? – вежливо поинтересовался он.

– Считаешь, что уже прижал меня к ногтю? – бросила она. Он оглядел сначала себя, потом ее, чуть пошевелился, остро ощутив ее наготу.

– Ну, насчет ногтя сказать не могу, но вот к земле – это уж точно.

– Придет твое время, вот увидишь!

– Я только на это и рассчитываю, – заверил Ястреб. Скайлар покачала головой и тяжело вздохнула, но в глазах по-прежнему вспыхивали злые искорки, она упорно старалась не замечать огня желания, постепенно разгоравшегося между ними.

– Я правда всего лишь хотела дать тебе время поразмыслить…

– Я не хочу ни над чем размышлять.

– Ах! Ну да! – промурлыкала она, продолжая дерзко взирать на мужа. – Тебе нравятся… – Скайлар помедлила, судорожно глотнула воздуха, ощутив, что Ястреб уже не в силах управлять собой, – ночи, – закончила она отчего-то шепотом, а потом добавила: – Даже в вигваме.

– Особенно в вигваме. Мне нравится запах земли, нравится, что можно лежать рядом с огнем, ощущать его тепло на своей коже…

Своей коже… О Господи! Она чувствовала тепло его тела!

– А как же табу, запрещающее иметь дело с женщинами во время важных мужских встреч? – тихо спросила Скайлар. Осторожно пошевелилась, но от этого движения подол платья поднялся еще выше.

– Да, действительно, сиу считают, что близость с женщиной ослабляет силы воина, а это недопустимо накануне сражений. Прежде чем отправиться воевать, они проходят бесконечные обряды очищения. Когда я нахожусь среди своих родственников-индейцев, я часто стараюсь поступать как они.

– Неужели?

Он улыбнулся и, протянув руку, убрал прядь волос с ее лица.

– Ну-ну, к чему такая язвительность, любовь моя? Никаких военных походов на данное время не предполагается. Но даже если б и так… Временами я остро чувствую, что я белый, и сейчас не вижу необходимости воздерживаться.

– Нет? – прошептала она.

– Нет. – Свободной рукой Ястреб сорвал набедренную повязку и отбросил в сторону.

На его счастье, она не упала в костер.

Да, впрочем, его это и не волновало.

Его волновала лишь она.

Ястреб наклонился, пытливо вглядываясь в глаза Скайлар. Они по-прежнему полыхали серебряным огнем. Губы коснулись ее рук. Руки ласкающими движениями опустились вниз. Глаза ее прикрылись, дыхание стало неровным. Но внезапно она дернулась, сделав попытку вырваться, и уперлась руками в плечи Ястреба. Сверкнула на него взглядом, а он лишь улыбнулся, вид довольный, точно у дикого кота, держащего в зубах добычу, и снова он делал что хотел, поддаваясь извечному инстинкту, ласкал ее до тех пор, пока кровь не начала барабанным боем стучать в ушах, заглушая голос разума…

Много позже, когда биение сердца и дыхание более или менее выровнялись, он поднялся и снял с себя остатки одежды – гетры и мокасины. Сел перед Скайлар на корточки.

– Твое платье очень красиво, – сказал он, прикоснувшись большим пальцем к ее щеке, соскользнув ладонью на отделанную вышивкой кокетку платья. – Работа Быстрой Лани?

– Да, – ответила Скайлар.

– Я рад, что ты великодушно приняла ее дар. Но спать в нем не обязательно. – Ястреб потянулся и, обхватив Скайлар за талию, приподнял ее и осторожно снял платье через голову, аккуратно свернул его, прежде чем отложить в сторону. Скайлар села, сердито глядя на него, не чувствуя, как ни странно, неловкости оттого, что обнажена.

– Поразительно! – воскликнула она.

– Что именно?

– Ты так деликатно обходишься с этим платьем! Ястреб протянул руку и заставил Скайлар растянуться на земле рядом с собой.

– Быстрой Лани пришлось немало потрудиться, чтобы сделать это платье.

– А что, если моя добрая, усердная тетушка не покладая рук много дней и ночей трудилась над черным платьем, которое ты с такой легкостью изничтожил в день, когда мы встретились?

– Будь у тебя добрая, трудолюбивая тетушка, которая была бы способна сшить такое платье для своей милой племянницы, она ни за что не отпустила бы тебя одну на Дикий Запад.

– Но кто-то же трудился над тем платьем!

– Ты что, хочешь, чтобы я разорвал это платье так же, как и то?

– Нет, ну зачем же, Быстрая Лань столько трудилась…

– Итак, никакой тетушки не существует?

– Нет, никакой тетушки не существует.

– Только сестра? – с издевкой спросил он, наклонился, подпер голову ладонью, выжидательно глядя на Скайлар.

– Только сестра, – ответила она.

Он каждый раз казался другим, вот и теперь неровный свет костра, разожженного в центре вигвама, придавал его лицу особое выражение. Блики красноватого света падали на стены, позволяя любоваться рисунками. Хоть внутри их уютного обиталища и было тепло, Скайлар зябко поежилась. Ястреб, заметив это, прижал ее к себе, согревая собственным теплом. Одеялом отчего-то накрывать не хотелось. Уж слишком приятно смотреть на совершенное, словно выточенное из слоновой кости, тело молодой женщины.

– Только сестра, – повторил он. – Скажи, откуда вы такие взялись, не из земли же выросли? Должны же быть у вас родители!

– Отец умер много лет назад. Мать – совсем недавно. Незадолго до смерти твоего отца.

Несколько мгновений Ястреб молчал, но любопытство взяло верх.

– Прости, наверное, вспоминать об этом тебе очень больно.

– Ты… едва ли ты можешь представить.

– Ну что ты, милая, конечно, могу.

Внезапно Скайлар повернулась к нему, глаза горели.

– Клянусь, я не сделала твоему отцу ничего плохого. Он знал, в какой плачевной ситуации я оказалась, и всего лишь хотел помочь мне. Всем сердцем я верила, что нужна ему, что и я способна ему помочь.

– Скайлар, я хочу узнать о твоем прошлом. Она отвернулась, качая головой.

– Отец умер много лет назад, мать – недавно. У меня есть сестра. Нам необходимо было начать новую жизнь. Ничего плохого я не совершила.

– Я спрашиваю сейчас совсем не об этом…

– Больше мне сказать нечего.

– Черт возьми, Скайлар!..

– Ничего, пойми, ничего! Если поверишь, что я никому не желала зла, то больше тебе ничего знать и не нужно. Твоего отца я любила, заботилась о нем. Клянусь, я…

– Скайлар, остановись, я верю тебе.

Она посмотрела на него так, словно решила, будто ослышалась. Огромные серебристые глаза искали сочувствия. Переливающиеся, завораживающие, взгляд неуловимый, как ртуть. Она неудержимо манила к себе.

Скайлар заговорила снова, поначалу нерешительно, голос дрожал:

– Мне жаль, что ты совсем ничего не знал… о том, во что тебя втянули. Я…

– Скайлар, успокойся.

– Ноя…

– Все в порядке, тише.

– В порядке?

– Я сдаюсь, честно…

– Ну конечно, ночи! Тебе ведь они так нравятся.

– Вне всякого сомнения. – Он не спускал с нее глаз. – Ночи мне действительно очень нравятся!

И снова руки его начали медленную чувственную игру, а вслед за ними вступили и губы. Она вздрогнула, зарылась пальцами в его волосы. Неужели опять? После того, что они пережили несколько минут назад, желание едва ли могло вспыхнуть снова, так по крайней мере казалось ей. Но Ястребу явно было мало. Скайлар не понимала, что ему достаточно одного прикосновения к ее шелковистой коже, чтобы страсть вспыхнула с новой силой, одного небольшого движения, чтобы пробудить чувства, одного запаха, одного легкого скольжения золотистых волос по руке…

– Мне нравятся ночи…

Огонь освещал сплетенные тела. Свет луны померк, уступая место солнцу, первые лучи которого уже заалели на горизонте, а они все не могли насытиться друг другом.

Проснулась Скайлар поздно. Она чувствовала себя скорее разбитой, а не отдохнувшей, и все же счастливой. Сиу нежно любят своих жен, сказал ей Ястреб. Она и сама могла убедиться в этом прошлой ночью.

Раскрыв наконец глаза, она увидела, что Ястреб тоже не спит. Огонь давно погас, солнце встало, его свет пробивался через покрытые шкурами стены вигвама. Скайлар не могла оторвать глаз от мускулистой фигуры Ястреба, его груди, плеч. Как же хорошо она узнала его за последние дни! Все то, чего прежде она так боялась, теперь вдруг приобрело поразительно притягательную силу. Он вызывал в ней гнев так же быстро, как и возбуждал желание. Опасное сочетание!

«Он ведь твой муж», – напоминала она себе, и мысль эта заставила ее затрепетать.

Муж, который не желал иметь жену.

Почувствовав, что Ястреб смотрит на нее, Скайлар взмолилась, чтобы он не сумел прочитать ее мысли. Вот протянул руку, коснулся большим пальцем щеки, дотронулся до губ.

– Уже, кажется, очень поздно? – спросила она.

– Да, почти день.

Взгляд его, по-прежнему чересчур пытливый, направлен на нее. Затем на губах заиграла улыбка. Хитрая улыбка. Значение ее Скайлар поняла тотчас же, он притянул ее к себе… С какой же легкостью удается ему добиваться всего, что он хочет!

Покой и умиротворение снизошли на молодую женщину. Она чувствовала, что они с Ястребом постепенно сближаются, не только физически, но и духовно. Она и представить себе не могла, что мужчина, столь внезапно появившийся в ее жизни, станет ей так близок. Что отныне она будет делить с ним и дни, и ночи.

Скайлар открыла глаза, Ястреб по-прежнему смотрел на нее. В его взгляде промелькнуло нечто такое, что заставило ее спросить:

– Что-то случилось?

Он пожал плечами и улыбнулся:

– Ничего особенного, любовь моя. Просто я обнаружил кое-что новенькое, вот и все.

– И что же такое ты обнаружил?

– Дни мне нравятся не меньше, – сказал он. Откатился в сторону и встал, подхватив одно из огромных одеял и завернувшись в него. Ястреб вышел из вигвама, а Скайлар откинулась назад на меховую кровать и блаженно прикрыла глаза.

И в самом деле.

Ей и самой нравились дни.

Глава 19

Скайлар как раз натягивала платье из оленьей кожи, когда у входа в вигвам послышался тоненький голосок. Это была Маленький Зайчонок, одна из дочерей Хорошенькой Птички, двоюродной сестры Ястреба. Девочка проскользнула внутрь, застенчиво улыбаясь. Начала что-то показывать руками, явно пытаясь объяснить Скайлар, что хочет пригласить ее пойти умыться.

Скайлар улыбнулась и вышла вместе с ней.

Они отошли далеко от лагеря вниз по реке, где небольшая группка женщин плескалась в воде. Одежду свою они оставили на берегу. Женщины смеялись, обливали друг друга водой и, завидев Скайлар, что-то начали кричать ей. Она чувствовала себя неловко, раздеваться перед ними совсем не хотелось, но долго размышлять не пришлось. Несколько женщин окружили ее, сняли платье и повели за собой.

Вода оказалась безумно холодной, и, если бы такое количество рук не держало ее, Скайлар точно бы убежала. И вот она уже вовлечена в увлекательную игру вместе с другими женщинами – плескание, взрывы смеха.

Каких здесь только женщин не было – и худые, и толстушки, и высокие, и миниатюрные, совсем юные и старые. Многие были очень красивы, но одна – она стояла поодаль – привлекала особое внимание. Изумительно сложена, но если бы только это: ее глаза – необычные, поразительной красоты, и улыбка, не сходящая с ее губ, – чувственная и в то же время загадочная. Каждое движение исполнено неги. Одна из женщин сказала ей что-то, та рассмеялась и обернулась, глядя на берег. Там стоял полускрытый кустами мужчина. Женщина не сделала ни малейшей попытки спрятаться, напротив, зачерпнула полные ладони воды и медленно вылила на себя. Никому из купальщиц, по всей видимости, не было до этого дела.

Наконец женщины вышли из воды, отыскали свою одежду и расположились на солнце сушить волосы. Скайлар заметила, что красавица индианка скрылась в кустах. Прошло время, и Скайлар забыла и думать о ней. Ястреб – вот кто занимал сейчас ее мысли. Хотелось бы знать, где он, куда отправился. Дела? Разумеется, дела. Ведь это его дом, и чувствовал он себя здесь прекрасно. Особых страданий Скайлар не испытывала, однако чувствовала себя неловко оттого, что ни с кем не могла поговорить. Чем будет заниматься и как проведет этот день, тоже не представляла.

Маленькая провожатая, что привела сюда белокожую гостью, протянула ей гребешок, вырезанный из кости.

Хорошо бы не из человеческой, понадеялась Скайлар.

Когда закончила расчесывать волосы, увидела, что женщины собираются уходить назад, в лагерь. Она последовала за ними следом, но на пути остановилась, заметив, что нечаянно обронила где-то гребень. Пришлось повернуть обратно. Однако вскоре Скайлар поняла, что отошла слишком далеко и не совсем туда, где только что купались. Дорога привела ее к скалам. Время и ветер высекли в них небольшие углубления, своего рода маленькие пещеры. Потеряться здесь невозможно, убеждала она себя, да и не так уж далеко она ушла. Неожиданно совсем рядом послышался женский смех. Скайлар потянулась на звук и оказалась у одной из пещер. Прелестное уединенное местечко, мягкая трава расстилалась, точно ковер, а чистые заросли усыпанного ягодами кустарника закрывали от любопытных глаз. Ее глазам предстала темноглазая красавица, та самая, что купалась в реке. Индианка не позаботилась даже вытереться, тонкое платье из оленьей кожи прилипло к телу, не скрывая соблазнительных форм. Перед ней стоял воин, как раз к нему-то индианка и обращалась.

Говорила и смеялась по большей части она одна, усомниться в том, какое значение хотела придать своим словам, было невозможно. Не желая оказаться замеченной, Скайлар попятилась назад. Но тут услышала, что воин произнес что-то в ответ. Что именно, для Скайлар оставалось загадкой, поскольку диалог шел на наречии индейцев сиу.

Но голос!

Это же Ястреб!

Вот уж кого Скайлар не ожидала встретить здесь, да еще с кем! Боль оказалась слишком сильной, ее словно поразили острым ножом в самое сердце.

Вне себя от ярости, Скайлар развернулась и понеслась прочь от пещеры. Бежала, не разбирая дороги, до тех пор, пока не очутилась в зарослях ежевики. Крутанулась на месте, но не тут-то было, волосы запутались в покрытых острыми колючками ветках. Пока боролась с кустами, пара сильных рук пришла ей на помощь.

– Замри на месте! Ястреб!

Скайлар не прекращала попыток вырваться из кустов и еще теперь из рук Ястреба.

– Пусти.

– Остановись и не двигайся…

– Убери свои руки!

– Предупреждаю тебя, Скайлар…

Наконец-то она свободна, хоть и оставила половину роскошной гривы в колючих зарослях. Скайлар развернулась, дерзко уперлась руками в бедра и с вызовом встретила пылающий взгляд зеленых глаз, надеясь, что не расплачется в самый неподходящий момент. Ведь ей казалось, что…

Что? Что именно она себе вообразила? Будто Ястреб вдруг потерял голову от любви к ней? Что, несмотря на всю странность обстоятельств, которые свели их вместе, несмотря на то, как отзывался о женщинах, он внезапно позабыл обо всем и воспылал страстью к ней одной? Может, забыть городскую шлюху оказалось и не слишком сложно, но отказываться от удовольствия иметь любовницу здесь, под боком, у него и в мыслях не было. Ну да, он же говорил, что не допустит вмешательства в свою жизнь, когда она заявила о своем нежелании уезжать.

– Ты не имел никакого права тащить меня сюда! Никакого! Мог бы отправиться сюда один и не унижать меня! Мог бы…

– Замолчи, Скайлар.

Она глубоко вздохнула. По виду не скажешь, что шутит. Полуобнажен, как все язычники, бронзовая грудь, поджарый, мускулистый. Она ненавидела себя. Господи, как же она ненавидела себя! Куда девался весь ее здравый смысл? Ревность и боль переполняли душу.

– Почему ты не мог оставить меня одну? В Мэйфэйре? Боялся? Или хотел причинить мне…

– Скайлар! – Зеленые глаза сузились, голос звучал глухо. – Предупреждаю тебя, говори тише.

– Не смей мне приказывать!.. – пронзительно вскрикнула она, но Ястреб вновь нашел способ заставить ее замолчать. Он перебросил Скайлар через плечо, воздух из легких резко вышел, так что ни вздохнуть, ни выдохнуть, и двинулся вниз по тропинке через кусты, что росли вдоль всего берега реки.

– Да отпусти же меня наконец! Я это так не оставлю!

– Угрозы? – насмешливо поинтересовался он и поставил ее на землю.

– Почему бы и нет?! – с вызовом бросила она.

Но Ястреб, не обращая никакого внимания на вопли, наклонился, подхватил подол платья и одним движением избавил молодую женщину от него. Это вызвало новый взрыв проклятий с ее стороны – Скайлар в раздражении не стеснялась сочных выражений. А в следующий момент она снова полетела в воду. Когда всплыла на поверхность, Ястреб был рядом. Вместо того чтобы признать поражение, она вновь набросилась на него. Но маленькие кулачки отскакивали от широкой груди, не причиняя никакого вреда. Ястреб схватил ее за запястья.

– Понимать тебя в последнее время мне становится все труднее и труднее. Не знаю, что с тобой, но вести себя так и дальше не позволю.

– Не знаешь, в чем дело? Как? Как вести себя? – задыхалась она. Но в следующий момент вскрикнула: пальцы Ястреба с такой силой впились в предплечье, что терпеть боль не было сил. Но он, похоже, не замечал. – Ястреб, черт тебя возьми, пожалуйста!

– Мы возвращаемся в лагерь. И вести себя ты будешь как добропорядочная жена. И приготовишь сегодня отменный обед для своего мужа и его гостей.

– Да неужели?

– Не сомневайся.

– Что за гости?

– Бешеная Лошадь согласился отобедать сегодня со мной.

– Бешеная Лошадь будет у нас обедать? – повторила она, изумленная.

– Да, так что придется постараться.

Скайлар на мгновение вырвалась, но Ястреб снова поймал ее.

– Ты сошел с ума! Я не…

– А вот и нет, будешь.

– Тебе мало одной жены, найди себе вторую, которая бы исполняла все твои прихоти, а твоя белая жена покидает тебя.

– Что?

– То, что слышал!

– Послушай, наша жизнь может подвергнуться большой опасности, если ты еще раз позволишь унизить меня. Но клянусь, я привяжу тебя к столбу перед вигвамом и задам порку прежде, чем такое произойдет.

«Пустые угрозы. Вряд ли он позволит себе что-либо подобное. А если все-таки…»

– Пусти меня! – потребовала она.

К немалому удивлению Скайлар, он с силой оттолкнул ее от себя. Она не стала медлить и быстро выбралась на берег с противоположной стороны. Тряхнула головой, мокрые пряди облепили плечи, и, не оглядываясь, пошла вдоль берега.

– Ты так и появишься в лагере без одежды, любовь моя?! – крикнул он ей вслед.

– Не ты ли содрал с меня платье?

– Надо было остудить пыл, леди.

– Отлично. Я совершенно остыла. И мне плевать на то, что подумают другие. А что касается добропорядочного поведения, то здесь, похоже, о таком и не слыхали.

– Ошибаетесь, нормы морали здесь строже, чем где-либо еще, леди Даглас. А ну-ка живо иди сюда и слушай хорошенько…

Он все еще продолжал говорить, когда Скайлар резко остановилась. Бросив взгляд туда, где несколько минут назад ей встретился Ястреб, она увидела щедро одаренную природой индианку, пребывающую все там же, хотя сейчас она перебралась в воду, платье из оленьей кожи проветривалось на дереве. Скайлар видела ее со спины. Индианка смеялась и болтала с воином, плавающим неподалеку, плескала в него водой. Но вот он вылез на берег – набедренная повязка, гетры, ему, по всей видимости, было все равно, вымокнет одежда или нет, в точности как у Ястреба. С того места, где стояла Скайлар, его вполне можно было принять за Ястреба, настолько они были похожи. Воин поднял темноволосую голову, остановил взгляд на Скайлар, темная бровь поползла вверх.

То был Слоан. О да, они с Ястребом удивительно похожи, такая же широкая мускулистая грудь, покрытая бронзовым загаром, нет ничего странного в том, что она их спутала.

На его губах расползлась удивленная улыбка, и только сейчас Скайлар поняла, как выйти из положения, из нее словно вышибли дух. Ястреб. Он снова был рядом, снова зажал в железные тиски своих рук. Спиной Скайлар чувствовала его тело – сильное, влажное и – горящее. Разумеется, чего еще можно было ожидать!

Молодая индианка повернулась, улыбка не сходила с ее губ, полная грудь чувственно шевельнулась. Она помахала им рукой. Омерзительное чувство тошноты подкатило к горлу, Скайлар подумала, что, вполне вероятно, Ястреб пришел на берег вместе со Слоаном. Возможно, именно Ястреб говорил с индианкой, у которой со Слоаном – в этом больше не оставалось никаких сомнений – были весьма близкие отношения.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации