Электронная библиотека » Шеннон Мессенджер » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Звёздный камень"


  • Текст добавлен: 29 декабря 2021, 04:59


Автор книги: Шеннон Мессенджер


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 15

Софи чувствовала, как кожи касаются камни, – она как будто шла по бассейну из шариков, в которых играла в детстве. А когда она вышла, то будто ступила в иной мир.

Грубые стены и низкие полотки пропали. Коридор был гладким, металлическим и ярким, освещенным тысячей языков колдовского огня, светящихся в стеклянных стенах. Фитц выступил из камней позади нее, а вслед за ним последовали Лин и Гризель.

– Через этот коридор вы нас несли, да? – прошептала Софи.

Мистер Форкл кивнул.

– Мистера Диззни держали здесь.

Он провел их дальше по коридору; звук шагов отражался от металлического пола. Фитц взял Софи за руку, сжимая ее крепче, когда мистер Форкл отвел панель в сторону, открывая небольшую, пыльную комнату.

Ряд толстых черных решеток разделял ее надвое, но в остальном комната пустовала.

Мистер Форкл указал на дальний конец клетки, и при виде черных подпалин на полу Софи содрогнулась.

– Они связали его и бросили здесь. Когда я нашел его, он лежал так неподвижно, что я испугался, как бы он не…

– Они жгли его, если он шевелился, – прошептала Софи. В ее глазах встали слезы. – А ведь мне пришлось заставлять вас взять его с собой.

– Я не собирался его бросать, – заверил мистер Форкл. – Я просто решил, что по одному вас будет легче нести. К тому же удобнее. У вас обоих были ожоги – я пытался причинить вам как можно меньше неудобств.

Когда она отвернулась, в голове послышался его голос:

«Я вижу, ты сомневаешься – понимаю, я столько раз подводил тебя, что заслужил это. Но знай: я скорее умру, чем позволю причинить вам вред».

– Все в порядке? – спросил Фитц.

Софи, кивнув, отошла от маленькой мрачной камеры Декса.

– Где вы меня нашли?

Голосом самого печального в мире гида мистер Форкл позвал их за собой в комнату в противоположном конце коридора. В ней не было ни решеток, ни мебели – лишь серебряные стены и куча деревяшек. Сладость витала в воздухе, а может, это разум сыграл с Софи злую шутку, но мысли помутились, а глаза затянуло пеленой.

– Я с тобой. – Фитц поддержал ее под руку.

Тэм с Лин взяли ее за руки. Даже Сандор подвинулся ближе, укладывая крупную ладонь на плечо.

– И все? – спросила Софи. – Меня не запирали?

– Ты была привязана к стулу, – мистер Форкл пнул разломанное дерево, под которым обнаружились толстые черные путы.

Софи склонилась и коснулась веревки, вспоминая ощущение волокон на коже. Обломки стула оказались твердыми и тяжелыми. Бескомпромиссными.

Подняв то, что выглядело как подлокотник, она перевернула его и ахнула:

– Ожоги.

Обломок выскользнул из ее пальцев. Мысли наводнили кошмары.

«Ты в безопасности», – передал Фитц, заполняя ее разум мягким потоком тепла. Он отвел ее подальше от обломков, и кольца притянули их ладони друг к другу.

– Я же говорил, что это плохая идея, – мистер Форкл пнул спинку стула с такой силой, что она ударилась о стену.

– Я в порядке, – заверила Софи. – Просто… мне нужно отсюда уйти.

Фитц помог ей добрести до коридора, и она опустилась на пол, зажав голову коленями.

«Хочешь, понесу тебя?» – предложил Фитц.

«НЕТ!»

Мысль была такой громкой, что он дернулся.

«Прости. Не… не хочу, чтобы меня снова отсюда выносили как беспомощную девочку».

«Никто не считает тебя беспомощной. Но я понимаю, о чем ты. Я могу что-нибудь для тебя сделать?»

«Ты уже рядом».

Он крепче сжал ее руку.

– Готовы идти? – спросил мистер Форкл.

Софи прикрыла глаза, сосредоточившись на том, чтобы переплести нити паники с остальными эмоциями. Узел в груди так разбух, что давил на сердце. Но через несколько медленных вздохов стало лучше.

– Разве тут больше нет комнат? – слегка удивилась она.

– Только старый вход, – ответил мистер Форкл. – Но там ничего нет. Только пустой зал с обвалившимся тоннелем.

– Давайте все равно осмотрим. Мы так далеко зашли.

Фитц помог ей подняться, и Софи была рада, что может идти сама. Но и за руку помощи она была благодарна.

– Так, у меня вопрос, – Тэм нарушил тишину. – Возможно, это относится к вашему обещанию ввести нас в курс дела. Но… как вы пробрались мимо «Незримых»? Я не вижу ни единого укрытия.

– Видимо, они расслабились, узнав о церемонии в лесу Вандерлингов. Решили, что никто не пойдет искать двух мертвых детей, – ответил мистер Форкл. – Поэтому, когда мой отвлекающий маневр сработал, они все отправились узнавать, что случилось.

– Почему вы не устроили засаду? – заинтересовался Фитц. – Могли бы поймать «Незримых» и со всем покончить.

– Мы об этом думали, – признался мистер Форкл. – Но в деле было слишком много неизвестных, а мы не могли больше рисковать здоровьем мисс Фостер и мистера Диззни. Если честно, я сомневался, что у меня вообще получится их спасти, – поэтому и не было проработанного плана, как вернуть их в Забытые города. И поэтому же мне пришлось пробудить способности мисс Фостер и оставить их искать дорогу домой самостоятельно. Я пытался успокоить себя тем, что мисс Фостер была готова к подобному, но… я жалею об этом решении каждый день. Я прекрасно понимаю: нам очень повезло, что у вас хватило сил и ума позвать на помощь, – сказал он Софи, – и что мистер Вакер нашел вас до того, как вы полностью исчезли. Этот кошмар открыл нашему ордену глаза. Мы даже не представляли, что наши враги окажутся настолько самоуверенными.

Печальнее всего было то, что ее похищение было не самым ужасным деянием «Незримых».

Но Софи старалась об этом не думать.

Она вообще старалась не думать.

Сосредоточиться только на дыхании.

И на ходьбе.

Одна нога за другой. Пока коридор не кончился круглой, пустой комнатой.

Половина изогнутой стены развалилась, оставив за собой кучу стеклянных осколков и искореженного металла, – казалось, что полезь через нее, и мигом лишишься ног.

– Я так понимаю, тут был лифт? – спросил Фитц.

Мистер Форкл кивнул.

– Они обстоятельно подошли к стиранию следов.

Даже потолок в центре треснул, будто из него вырвали люстру.

– Не верю, что здесь нет ничего полезного, – прошептала Софи.

– «Незримые» не глупы, – сказал ей мистер Форкл.

– Возможно, – произнес Тэм. – Но вряд ли они понимают, как работают теневые следы. Видите? – он откинул ногой пыльный осколок с центра пола и указал на какое-то пятно. – Если свет долго падает на одно и то же место в кристалле, то в нем останется тень. Обычно ее не заметить. Но если затемнить…

Он взмахнул рукой, хватая все тени и притягивая их к центру комнаты, где пятно становилось все темнее и темнее, пока не приняло конечную форму.

– Ух ты, – выдохнул Фитц, когда все отступили, чтобы взглянуть на узор. – Это?..

Софи выдохнула:

– Путеводная звезда.

Глава 16

– Все же видят символ, да? – прошептала Софи. – Я его не воображаю?

– О, определенно нет, – сказал Фитц. – Хотя я не помню вот этого.

Он указал на один из лучей, в окружность на конце которого были вписаны тонкие линии.

Лин обошла символ кругом, пододвигаясь ближе к обломкам.

– Отсюда они видели его, как только выходили из лифта, так? Если посмотреть с этого угла, то новые линии выглядят как две руны… Алабестрин.

– Звезда? – уточнила Софи.

Фитц усмехнулся.

– Постоянно забываю, что ты помнишь все звезды.

– Серьезно? – спросили Тэм с Лин, пораженно раскрывая рты в ответ на кивок Софи.

– И каково это – быть тобой? – поинтересовался Тэм.

– Тяжело, – Софи прищурилась, разглядывая руну. – Значит, символ – это какое-то созвездие?

– Я о таком не слышал, – качнул головой мистер Форкл. – Моя память далеко не так хороша, как твоя, но, насколько мне известно, Алабестрин – это так называемая одинокая звезда, она не связана с другими космическими телами.

– И много таких? – спросила Софи.

– Миллионы. Не представляю, чем эта отличается. – Мистер Форкл несколько раз обошел символ, рассматривая его с разных сторон. – Проблема в том, что, даже если это и созвездие, без других звезд его не найти. А если найдем… не знаю, как нам это поможет.

Софи тоже не знала.

Но ведь что-то это значило.

– Я правильно понял, – обратился мистер Форкл к Тэму, – вы создали тень, потому что раньше здесь был символ?

Тэм указал на поврежденный потолок.

– Готов поспорить, они пользовались каким-то устройством, чтобы проецировать символ на фойе.

Мистер Форкл почесал подбородок.

– Не понимаю, как я его не заметил. Разумеется, в тот момент у меня было много забот, но мне не верится, что я пропустил светящийся на полу символ.

– Может, они не всегда его включали? – предположила Лин.

– Но на то, чтобы оставить такой сильный теневой отпечаток, должно было уйти много времени, – напомнил ей Тэм.

У Софи был куда более важный и ужасающий вопрос:

– Как думаете, мое похищение было частью инициативы «Путеводная звезда»?

Она думала, что «Незримые» похитили ее, чтобы выяснить, зачем «Черный лебедь» ее создал. В голову даже не приходило, что это может оказаться частью большего плана.

Мистер Форкл вздохнул.

– Я догадывался, что это может тебя обеспокоить – и пока ты не впала в панику, сама подумай: возможно, это убежище было выбрано за его удобство или доступность. На самом деле, это бы объяснило, почему на полу не было символа, когда я пришел.

– Возможно, – согласилась Софи. – Но Декса держали не во временной камере, согласитесь? И если ее построили не для меня, то для кого?

– Вот она, проблема обрывочной информации, – заметил мистер Форкл. – От нее больше вопросов, чем ответов. Значит, нужно как можно больше узнать об этом символе – и постараться не волноваться о его значении. Вы запомнили теневой отпечаток? Когда вернемся в Хэвенфилд, нужно будет его спроецировать. Кстати говоря, кажется, мы давно вышли за временные рамки, о которых я говорил вашему отцу.

Так и было.

И Грейди не был этому рад.

– Еще бы пять минут, и я бы вызвал Совет отслеживать ваши медальоны! – сказал он, когда Софи подошла и стиснула его в объятиях. – Я тоже скучал, дочурка. Все в порядке?

Нет.

Но дома стало лучше.

– Вы что-нибудь нашли? – спросил Грейди.

Мистер Форкл рассказал про символ.

– Ух ты, – прошептал Грейди, обнимая Софи крепче. – Видимо, хорошо, что вы сходили.

– Видимо, – согласился мистер Форкл, передавая Софи дневник памяти.

Она спроецировала теневой символ на страницу рядом с той, где было запечатлено воспоминание Прентиса. Символы полностью совпадали, за исключением рун.

Шестнадцать лучей и шестнадцать кругов – если каждый был связан со звездой, то им предстояло раскрыть много секретов.

– Теперь нам точно нужно поговорить с Гетеном, – решил мистер Форкл, – поэтому воспользуйтесь свободным временем и придумайте, как вынудить его сотрудничать. Мы не можем просто показать символ, нужно будет как-нибудь хитро привлечь его внимание. Общение с ним – это игра, и нельзя идти без победного плана.

Софи вернула ему дневник памяти.

– Как думаете, скоро Совет разрешит с ним увидеться?

– Сейчас же отправлюсь в Этерналию, чтобы это выяснить. Мистер Руэн, у вас не найдется гномов, которые согласятся сопроводить мистера Тэма и мисс Лин в Аллювитерре?

– С нами живут Люр и Митя, – предложил Грейди.

– Отлично. На самом деле, стоит спросить, не известен ли им этот символ, – посоветовал мистер Форкл.

Именно Люр с Митей обнаружили убежище в Париже. Если бы не они, Софи с Дексом бы не выжили.

– Что, это все? – фыркнул Тэм. – Вы отправите нас домой ждать?

– Только потому что следующий шаг полностью зависит от меня, – объяснил ему мистер Форкл. – Как только я договорюсь о встрече с Гетеном, я раздам конкретные задания.

– Вы пойдете к Совету в таком виде? – поинтересовался Грейди, указывая на облик Форкла.

– Разумеется. Других личностей Старейшинам знать нельзя. И, если честно, так с ними куда веселее общаться. Старейшина Эмери так восхитительно злится, когда пытается прорваться за мой ментальный блок. А Старейшина Алина обожает делать вид, будто почти меня раскусила. Уверен, она упадет с трона, когда поймет, что меня чуть не избрали вместо нее.

– Кстати, об этом, – хмыкнул Грейди. – Что бы вы сделали, если бы победили?

– Если честно, понятия не имею. За все годы в ордене я ни разу не задумывался, что одну из моих личностей могут выбрать в Совет. В Коллективе это вызвало тот еще спор. Лично я особо не волновался, поскольку считал, что не выиграю. Но если бы я ошибся, то принял бы должность. Раз я смог двенадцать лет прожить среди людей, то смог бы работать и на «Черного лебедя», и на Совет.

– Все еще не хотите рассказать, как вы это провернули? – спросила Софи.

– Возможно, когда-нибудь. А сейчас прошу простить, мне пора. Надеюсь, пока меня не будет, вы четверо, – он указал на Фитца, Софи, Тэма и Лин, – побудете ответственными членами нашего ордена и дождетесь дальнейших инструкций, а не пойдете расследовать все самостоятельно.

– Мы с Лин не члены вашего ордена, – напомнил Тэм.

– Да, но вы можете над этим подумать. Я вас не тороплю, разумеется. Но вы уж очень хотите принимать участие в наших делах.

Тэм откинул челку.

– Я скоро приму клятву. Мне просто…

– Сложно доверять другим, – договорил за него мистер Форкл. – Я вас в этом не виню. Но не забывайте, что некоторые детали можно разглашать лишь тем, кто официально состоит в ордене.

– Нам обязательно приносить клятву верности вместе? – спросила Лин.

– Нет, конечно. Вы вольны решать все сами. Кстати, о решениях, – он обернулся к Софи, – вы расскажете мистеру Сенсену о наших находках?

У нее зачесались веки.

– А стоит?

– Я… был бы осторожнее с деталями, – замялся он. – Насколько я помню, в прошлый раз он тяжело воспринял новость о записке от матери.

«Тяжело» – это еще мягко сказано.

Киф попытался сбежать в Равагог, чтобы самостоятельно разобраться с королем Димитаром. Но в какой-то мере Софи была сама виновата: она скрыла от него послание мамы.

– Дай знать, как все пройдет, – попросил мистер Форкл перед тем, как исчезнуть.

Люр с Митей забрали Тэма и Лин через несколько минут.

– Мне остаться, пока вы будете говорить? – спросил Фитц.

Софи покачала головой.

– Все будет в порядке.

Она ошиблась.

Разум Кифа вспыхнул гневными воспоминаниями, особенно зациклившись на слове «наследие».

«Не стоило говорить?» – спросила Софи.

«Нет, просто… не важно. Пора бы уже привыкнуть».

«Как думаешь, что она хотела рассказать?»

«Если бы я знал».

Символ Путеводной звезды он тоже не узнал.

«Уверен? – надавила Софи. – Посмотри внимательно».

«Уверен. Мне знаком только кусок, который ты уже показывала. И я не знаю, с чего мой папаша решил, что он как-то связан с инициативой Путеводной звезды».

«Это тебя не пугает?» – спросила Софи.

«Немного, – признал он. – Но я сегодня выяснил кое-что жутко важное. Ты знала, что у Финтана есть тайник – не тот, который я украл и отдал ему? Он остался со времен, когда Финтан был Старейшиной. Мне Алвар сказал. Он спросил, как я чувствую себя после инцидента в Фоксфайре, хотел убедиться, что у меня все в порядке с рассудком, вел себя как старший брат…»

«Ужасно», – перебила Софи.

«Знаю. Но я смог спросить, как разум Финтана не разрушился после того, что он сделал с Кенриком. Он сказал, что Финтан умеет стирать собственные воспоминания и что он хранит все ужасное, но важное, в тайнике, чтобы не пришлось с этим жить».

«Может, поэтому он не завербовал других телепатов? – спросила Софи. – Они ему не нужны».

«Может, не знаю. Но ты понимаешь, что это значит? Скорее всего, в его тайнике лежит все, что нам нужно знать о «Незримых».

«Только если мы сможем его открыть, – напомнила Софи. – К тому же текущих планов в нем нет. Как бы он над ними работал, ничего не помня?»

«Неважно, – сказал Киф. – Этот тайник – моя новая цель. Готов поспорить, он держит его рядом со вторым. И я придумаю, как украсть оба».

Глава 17

– Ты живой! – воскликнула Софи, когда Сандор помог протолкнуться через толпу к Дексу, стоящему рядом с высокой телохранительницей, Луиз, посреди фиолетового поля Фоксфайра. – Я уже начала волноваться.

В центре поля возвышалась сверкающая серебряная сцена, ожидающая прибытия Совета, который собирался что-то сообщить. Этим утром всем пришли свитки, в которых было указано явиться хотя бы одному представителю из всех семей.

– Прости, – пробормотал Декс. – Знаю, меня часто нет рядом.

– Часто? Да я тебя с экзаменов не видела! – Софи скользнула взглядом к разрушенной пирамиде, спрятанной под ярко-рыжим брезентом с печатью Фоксфайра.

Со взрыва, устроенного Кифом, прошла неделя, и помимо первого дня – когда Софи побывала у Прентиса и в убежище «Незримых» – вся неделя состояла из ничего, ничего и еще большего ничего. О Гетене Софи слышала только: «Мы ожидаем ответ Совета». А Алден с Деллой попросили Фитца с Бианой побыть в Эверглене, чтобы «провести время с семьей». Даже ночные разговоры с Кифом не принесли пользы. Он до сих пор пытался понять, прятал ли Финтан тайник там же, где Старейшины, – глубоко в бездне пустоты, доступ к которой имели только телекинетики и телепортеры. Если да, то Кифу нужно будет выяснить тайный голосовой код Финтана, и тогда он сможет украсть тайник так же, как украл его у Софи. Но пока что Финтан с Алваром не проронили ни слова.

Поэтому Софи всю неделю развлекала себя телепатическими разговорами с Силвени, проверяя, все ли у аликорнов в порядке, довольны ли они и хорошо ли прячутся. Силвени все еще была на первом триместре своей одиннадцатимесячной беременности и с радостью делилась деталями, которые Софи предпочла бы не знать, – например, утренней тошнотой.

Осторожно, спойлер: видимо, рвота аликорнов была такой же блестящей, как их навоз.

А еще в Силвени пробуждался материнский инстинкт: она то и дело брала с Софи обещание, что та позовет ее, если окажется в опасности. Забота Силвени радовала, но Софи бы никогда не подвергла опасности малыша, как бы Силвени ни уверяла, что она не такая хрупкая, как Софи боится.

Остальное время Софи тратила на то, чтобы как можно больше узнать о Алабестрин – но в библиотеке Грейди не нашлось ничего полезного. Единственная минимально интересная находка состояла в том, что Алабестрин была изолирована от остальных звезд, и ее белое сияние считалось «чистым», ведь другой свет его не касался.

Но «чистых» звезд было много. А в чистом свете не было ничего особенного – хотя, читая о нем, Софи вспомнила о зеркале под названием «Путеводная звезда». В Серебряной башне элитных курсов был Зал Озарения, полный уникальных зеркал, – каждое должно было помочь одаренным узнать о себе что-то новое.

Путеводная звезда отражала чистый свет, и Софи считала, что это хоть что-то, да значит. Но… зеркалу было несколько сотен лет.

Она все равно спросила о нем мистера Форкла, и тот напомнил, что «Незримые» не изобрели слова «путеводная звезда». Но совпадение все равно было странным.

– Так чем ты занимался? – спросила Софи у Декса. – Я пыталась тебе звонить, но ты не отвечал.

Декс похлопал себя по карманам и нахмурился.

– Наверное, оставил передатчик в «Хлебни да рыгни». Но до этого он всегда был со мной, и оповещений не было. Я помогал отцу справиться с заказами в магазине. Все закупаются лекарствами. Кажется, народ боится, что при следующем нападении «Незримых» кто-нибудь пострадает.

Софи тоже этого боялась – а еще больше боялась, что Киф примет в этом участие.

– А что с другим проектом? – спросила она, не повышая голос, хотя никто не обращал на них внимания. – О котором «Черный лебедь» запретил говорить?

Уши Декса заалели.

– Откуда ты знаешь?

– Блик упомянул. И не волнуйся, я не злюсь. Я понимаю, как тяжело выполнять тайные задания «Черного лебедя». Но теперь моя очередь говорить, что я хочу помочь.

– Я тоже, – сказала Биана, появляясь в пространстве между ними.

Биана, как эмфанист, обладала особым даром подкрадываться к другим. Что делало работу ее охранника, Вольцера, в миллион раз труднее.

Софи видела, как он пробирается с противоположного края поляны, расталкивая народ худыми для гоблина руками. Как только он добрался, Сандор принялся отчитывать его за то, что он не следит за своей подопечной.

Биана виновато улыбнулась Вольцеру, а потом обернулась к Софи с Дексом и зашептала:

– Что бы вы ни задумали, я с вами – и даже не думайте снова пойти в тайное убежище без меня.

Декс выпрямился.

– О чем она?

– Мне кажется, лучше не…

– Софи, Фитц, Тэм и Лин ходили в убежище, откуда вас спас мистер Форкл, – перебила Биана, не давая Софи сменить тему.

Вся краска пропала с лица Декса.

– Пожалуйста, не злись, – взмолилась Софи. – Это был странный долгий день, то одно случилось, то другое.

– Если тебе станет лучше, – заметила Биана, – меня они тоже не взяли. Может, нам свою команду образовать? Будем Бианекс!

Декс вздохнул.

– …Не лучшее название.

– Согласна, – кивнула Биана. – Как насчет Диззнакер? Или Вакизни?

– Не знаю, о чем вы, – Фитц подошел к ним вместе с Гризель, – но я голосую за Диззнакер.

– Предателям права голоса не давали, – сообщила Биана брату.

– Ты до сих пор об этом? – фыркнул Фитц. – Серьезно, ты не забыла, как вы с Софи сбежали с Каллой и потом сражались в псионипатом «Незримых» без нас? В чем разница?

– В том, что вы пошли туда, где я был пленником, без меня, – Декс говорил тихо, но Софи заметила, что на них начинают оборачиваться.

«Ты прав, – передала она, и Декс вздрогнул. – Я поступила эгоистично. Прости. Я не хотела видеть твои страдания, зная, что во всех воспоминаниях виновата я. Но не позвать тебя было несправедливо. Пожалуйста, не злись».

Декс закусил губу.

– Что еще вы мне не сказали?

Софи быстро рассказала ему о Путеводной звезде, о записке от матери Кифа, о тени на полу заброшенного убежища, о рунах Алабестрин и о новом плане Кифа украсть тайник Финтана.

– Я собиралась тебе все рассказать, – заверила она. – Поэтому и звонила.

– Дурацкий передатчик, – проворчал Декс. – Видимо, где-то провод отошел.

– Значит, я прощена? – спросила Софи.

– Только если пообещаешь, что не будешь от меня ничего скрывать.

– Эй, это относится и к тебе, – шепнул Фитц, оглядываясь через плечо на народ, который, к счастью, снова не обращал на них внимания. – Я хочу знать, что ты выяснил из записей о моем брате.

– Я тоже, – подхватила Биана. – И я хочу помочь.

– Но вы ведь понимаете, что я пытаюсь сделать, да? – спросил Декс. – «Черный лебедь» надеется, что я смогу отследить движения вашего брата и найти его. А если это случится, то в лучшем случае его отправят в Изгнание. Но наказание может оказаться и хуже.

Фитц пожал плечами; его глаза были холодны, как лед.

– Его никто не заставлял.

– Но когда все случится, легче от этого не станет, – тихо заметил Декс. – Знаю, вы злитесь, но… он все еще ваш брат. Вы уверены, что готовы?

– Если я начну сочувствовать Алвару, то просто вспомню, сколько раз родители плакали за последнее время, – пробормотала Биана. – Поэтому они сегодня не пришли. Не готовы ко взглядам и перешептываниям, особенно если объявление будет про «Незримых».

– А я вспомню о том, что он сотворил с вами, – добавил Фитц. – Я видел подпалины на полу твоей камеры и обгоревший стул, к которому была привязана Софи.

Декс потер бок, где остался шрам размером с большой палец.

– Я пыталась понять брата, – прошептала Биана. – Несколько недель изучала историю семьи, надеясь, что выясню что-нибудь о наследии Вакеров. Но пока я не нашла ничего страшного – и не поняла, почему я пойму, а Фитц нет. И я решила, что это неважно. Знаю, наш мир не так идеален, как я считала, – и не удивлюсь, если с нашей семьей все так же. Но ничто не оправдает ужасов, которые творит Алвар. Кто-то должен его остановить. Понимаю, будет нелегко, но… прошу, позволь помочь.

– Можете попробовать, – сдался Декс. – Но все записи закодированы, так что сомневаюсь, что вы сможете их прочитать.

– Тогда читай ты, а я подскажу, какие даты смотреть, – предложила Биана. – Я много раз видела, как Алвар куда-то ускользает, но ни разу не спрашивала, чем он занимается.

– Я тоже, – сказал Фитц.

– Ну, раз вы настаиваете, – вздохнул Декс. – Но предупреждаю: это невероятно скучно. Я думал, что хуже базы данных Люменарии ничего не будет, но ради нее я хотя бы соорудил Ветвитель. А тут я просто читаю кучу свитков с разными датами и крошечными шифровками. У меня уже глаза в кучу.

– Ты читаешь в бумажном виде? – спросила Софи.

– Ага, так легче заметить сбои.

– Ну, это все равно лучше, чем проводить время с семьей. Было жутко неловко, – поделилась Биана.

– У вас все нормально? – спросила Софи.

– Да, – отозвался Фитц. – Родителям, конечно, тяжело. Но они держали нас дома, потому что хотели узнать о нас все. Как будто начали сомневаться в себе, раз не заметили поведение Алвара.

– Папа даже говорил со мной о мальчиках, и это был самый неловкий разговор в моей жизни, – картинно вздрогнула Биана.

– Да нет, вот это как раз было весело, – поддразнил Фитц.

Биана закатила глаза.

– Нет, весело было, когда они спросили тебя о девочках. Ты бы видела, как он ерзает, – сказала она Софи. – Они долго выпытывали, кто ему нравится, – даже меня так не допрашивали. А потом его отвели в брачное управление.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации