» » скачать книгу Мальчик Мотл

Книга: Мальчик Мотл -

  • Добавлена в библиотеку: 7 июня 2016, 13:02
обложка книги Мальчик Мотл автора Шолом Алейхем


Автор книги: Шолом Алейхем


Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12
Язык: русский
Переводчик(и): Михаил Абрамович Шамбадал
Издательство: ФТМ
Город издания: Москва
ISBN: 978-5-446-71699-9 Размер: 452 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Правообладателям!

Представленный фрагмент произведения размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Внимание! Вы скачиваете отрывок, разрешенный законодательством и правообладателем (не более 20% текста).
После ознакомления вам будет предложено перейти на сайт правообладателя и приобрести полную версию произведения.

Описание книги

Повесть «Мальчик Мотл» – история еврейской семьи, которая в поисках лучшего перебирается в Америку.

Последнее впечатление о книге
  • ElenaGrustinka:
  • 6-05-2020, 02:43

Хотела сказать я пишу от восторга, но пищала я где-то до середины книги. Как дело пошло к Америки ближе, все стало притянутым за уши. Плюс ко всему история не окончена, и просто обрублена в конце.

Ещё
Остальные комментарии


Комментарии
  • Lusil:
  • 5-04-2020, 16:09

Описание грустных событий, тяжелого времени, но очень трогательно и с юмором, потому что описание идет от имени ребенка, который видит все не так как взрослые и именно это очаровывает.

Ещё
  • Nekipelova:
  • 12-03-2020, 21:39

Давайте возрадуемся Давайте возрадуемся и возвеселимся Давайте возликуем Давайте воспоём Давайте возликуем и возвеселимся Давайте возликуем Давайте воспоём Давайте возликуем и возвеселимся Пробудитесь, пробудитесь, братья! Пробудитесь, братья, с радостным сердцем Пробудитесь, братья, пробудитесь, братья! С радостным сердцем.
Ещё
Я вообще ужасно впечатлительно-чувствительный человек, после прослушивания или просматривания народных ансамблей, песен или танцев, ловлю себя на том, что промакиваю платочек, ибо слеза нет-нет, да и навернется. Вот нравится мне щемящая нота любви народа к своему искусству, прошлому, будущему. Встречаю и такие книги, после которых говорю: все, точно хочу быть чукчей или финном или вставьте любой народ, про который я только что прочитала эпос, сказку, роман или повесть, просмотрела ролик, прослушала песню. Мне нравится это ощущение, я его берегу, холю и лелею. Для меня возникновение такого чувства означает, что автор или исполнители донесли до меня свой посыл, даже если это была какая-нибудь "ла-ла-ла, собирала я цветы, увидала мужика". И вот попадает в руки повесть признанного еврейского писателя Шолом-Алейхема и я, конечно, в предвкушении. Но меня постигло странное разочарование.   Книга, конечно, про евреев, с еврейскими персонажами, с подобающими именами и всеми соответственными и вытекающими праздниками и обрядами, но как-то уж по-европейски написано, причесано как-то. Не почувствовала я ни тонкости, ни глубины, ни тоски ни веселья. Ну как можно не почувствовать веселья во время свадьбы? Или грусть и скорбь при расставании с родными местами, могилами, соседями и синагогой? Ну вот как-то так, можно, оказывается. Больше повесть похожа на лубок. Вот, смотрите, какой это народ. Тут нет ничего, что можно бояться или ненавидеть. Они такие-же, как и все, тут нет угрозы или чего-то неподобающего для нас, ну, кроме, бороды. Ну так мы ее сбреем, подгоним под себя. Вот такое впечатление на меня произвела эта маленькая повесть.   Все течет, все меняется и с каждым годом становится все сложнее жить по заветам отцов, изменения вкрадываются не только в предметы, окружающие нас, но и в сознание людей, меняя их потихоньку, не одним махом. Исподволь, украдкой, но с неизменным постоянством и упорством. А как можно жить по заповедям отцов, если ты даже страну сменил. И тебе приходится теперь подстаиваться под другую историю и другую ситуацию? И в один момент ты уже чувствуешь себя выкинутым за борт жизни, совершенно покинутым всеми и жизнь превращается в какое-то несопоставимое странное пятно. Мне кажется, что большая часть персонажей этого произведения так себя чувствуют. Если это не так, то, видимо, я сильно глубоко копаю.   Критики называют его еврейским Марком Твеном. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом. ВОзможно, это уместное сравнение, но для меня Твен - оптимистичный весельчак, который видит глубокий смысл через призму смеха и любви к людям и своим героям. А Шолом-Алейхем через ту же самую призму видит тот же самый смысл, на первый взгляд, но впечатление при этом остается другое. Легкая грусть, которая только нарастает с каждой смешной историей. Если честно, я смеялась только один раз, в самом начале, когда Мотл бегал с теленком. Дальше закрутило, засосало в водоворот грусти. Хотя и их тех, кому только пальчик покажи, можно и не показывать, все равно смеюсь. Но не в этот раз. Во всей короткой повести чувствуется только скорбь, но никакого веселья. Вот от этого мне и грустно.   Читать рекомендую тем, кто хочет познакомиться с традициями другого народа, обрядами, характерами и нравами. Посмотреть на мир сквозь призму беззаботного ребенка - мальчика Мотла, на долю которого выпало много испытаний, но он все равно остался таким же веселым и любящим игры парнишкой.
Свернуть
  • MadamVong:
  • 9-03-2020, 15:13

Нельзя сказать что история не интересна, но она не зацепила. Казалось бы все есть и история, и герои и продвижение сюжета. Но ничего не сработало. Перед нами нет ощущения цельности.

Ещё
  • nad1204:
  • 7-02-2020, 16:42

Это очень грустная, но при этом какая-то смешная и позитивная книга. Как такое возможно? Не знаю. Но факт — эта книга передо мной. Повествование от лица мальчика, который недавно потерял отца.

Ещё
  • arhiewik:
  • 11-05-2019, 15:40

Нищета, потеря кормильца, трудные решения, мелкие и крупные житейские неурядицы, обманы, грабежы, погромы. Переезд на другой край света, фактически с пустыми руками, даже без постельного.

Ещё
  • Shishkodryomov:
  • 16-03-2019, 20:05

Добрый труд на тему детства еврейского мальчика. Очень колоритный текст своей атмосферностью напоминает "Одесские рассказы" Бабеля или первые серии сериала "Ликвидация" с Маковецким.

Ещё
  • lunarian:
  • 8-03-2018, 17:12

Мама, а наша кошка — тоже еврей? Лев Кассиль.

Есть евреи и жиды. Их нельзя путать, это – два абсолютно разных народа. На протяжении всей книги идёт соревнование между еврейским юмором и жидовскими хохмами.

Ещё
  • Darya_Bird:
  • 22-02-2018, 14:31

С этим романом мне как следует удалось расширить географические границы. Действие начинается в Украине в местечке под названием Карсиловка здесь мы знакомимся с мальчиком Мотлом 8 лет и его семьей - старшим братом Элей, мамой и больным отцом - кантором Пейси.

Ещё
  • orlovf66:
  • 29-10-2017, 05:42

Замечательная книга, с которой я хорошо провела время. Такие книги способны увлечь мое внимание с самых первых страниц. Интересное повествование, хороший язык, юмор, персонажи, очень милые люди.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю

Рекомендации