Книга: «Песнь песней» - Шолом Алейхем
Автор книги: Шолом Алейхем
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Язык: русский
Переводчик(и): Д. Волкенштейн
Издательство: Государственное издательство художественной литературы
Город издания: Москва
Год издания: 1957
Размер: 103 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Бузя – сокращенное имя: Эстер-Либа, Либузя, Бузя.
Когда я прихожу из хедера и не застаю Бузи, почему у меня кусок застревает в горле? А стоит Бузе показаться – и сразу светло становится во всем доме. А когда Бузя говорит со мною, я опускаю глаза. А когда Бузя смеется надо мной, я плачу. А когда Бузя…
Но не принуждайте меня рассказывать конец моего романа. Начало, самое печальное начало, лучше самого радостного конца. Пусть будет начало концом, эпилогом моего невыдуманного, истинного скорбного романа, который я позволил себе увенчать этим именем: «Песнь песней».
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- SeAsja:
- 6-04-2020, 22:16
Исключительно прекрасно, напевно, душевно... если не вдумываться в сюжет.
- muzlaner:
- 2-01-2017, 21:01
Поставил троечку. Конечно, Шолом Алейхем - мастер слова. Его "Песнь песней" - очень поэтична, написана красивым языком. Но тема, хотя и довольно банальная, меня просто бесила.
- Viktoriya_Angel:
- 9-08-2016, 17:26
Шолом-Алейхем был абсолютно прав, написав, что это «юношеский роман». Впрочем, как показывает практика, нынешние подростки, проходя в школе данное произведение, читают его через «не хочу» и совершенно не понимают его смысл.
- 380986153795:
- 31-05-2015, 11:08
Розмірковуючи про свої твори, Шолом-Алейхем писав, що сприймає слово «роман» і як художній твір, і як історію кохання. У «Пісні над піснями», як у жодному з інших творів письменника, передане це розуміння роману, адже це оповідь про чаклунство, таїну зародження кохання і про його втрату.
- Francais_Pierrot:
- 23-07-2012, 23:36
Comme ci, comme ca. Да, мне очень нравится Шолом-Алейхем. Да, мне очень нравится манера построения повествования в его историях... Но. Увы, в книгах этого прекрасного автора есть одно но.
- Ksana_Smile:
- 15-07-2012, 23:46
Конец – пусть самый наилучший – это печальный аккорд. Начало, самое печальное начало, лучше самого радостного конца.
Знаете, это не та книга, о которой можно просто вот так вот взять и говорить.
Очень доброе, милое и чудесное произведение. И финал вовсе не слабый, а именно такой, какой и должен быть. Те же, кто пишет, что Шимек недотёпа, видимо не понимают зачем Андерсен писал такие сказки как "Девочка со спичками".