Электронная библиотека » Шолом Алейхем » скачать книгу «Песнь песней»

Книга: «Песнь песней» -

  • Добавлена в библиотеку: 10 ноября 2013, 00:22
обложка книги «Песнь песней» автора Шолом Алейхем


Автор книги: Шолом Алейхем


Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература


Язык: русский
Переводчик(и): Д. Волкенштейн
Издательство: Государственное издательство художественной литературы
Город издания: Москва
Год издания: 1957
Размер: 103 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Бузя – сокращенное имя: Эстер-Либа, Либузя, Бузя.

Когда я прихожу из хедера и не застаю Бузи, почему у меня кусок застревает в горле? А стоит Бузе показаться – и сразу светло становится во всем доме. А когда Бузя говорит со мною, я опускаю глаза. А когда Бузя смеется надо мной, я плачу. А когда Бузя…

Но не принуждайте меня рассказывать конец моего романа. Начало, самое печальное начало, лучше самого радостного конца. Пусть будет начало концом, эпилогом моего невыдуманного, истинного скорбного романа, который я позволил себе увенчать этим именем: «Песнь песней».

Последнее впечатление о книге
  • denvi78:
  • 7-03-2021, 19:33

Очень доброе, милое и чудесное произведение. И финал вовсе не слабый, а именно такой, какой и должен быть. Те же, кто пишет, что Шимек недотёпа, видимо не понимают зачем Андерсен писал такие сказки как "Девочка со спичками".

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • SeAsja:
  • 6-04-2020, 22:16

Исключительно прекрасно, напевно, душевно... если не вдумываться в сюжет.

  • muzlaner:
  • 2-01-2017, 21:01

Поставил троечку. Конечно, Шолом Алейхем - мастер слова. Его "Песнь песней" - очень поэтична, написана красивым языком. Но тема, хотя и довольно банальная, меня просто бесила.

Ещё
  • Viktoriya_Angel:
  • 9-08-2016, 17:26

Шолом-Алейхем был абсолютно прав, написав, что это «юношеский роман». Впрочем, как показывает практика, нынешние подростки, проходя в школе данное произведение, читают его через «не хочу» и совершенно не понимают его смысл.

Ещё
  • 380986153795:
  • 31-05-2015, 11:08

Розмірковуючи про свої твори, Шолом-Алейхем писав, що сприймає слово «роман» і як художній твір, і як історію кохання. У «Пісні над піснями», як у жодному з інших творів письменника, передане це розуміння роману, адже це оповідь про чаклунство, таїну зародження кохання і про його втрату.

Ещё
  • Francais_Pierrot:
  • 23-07-2012, 23:36

Comme ci, comme ca. Да, мне очень нравится Шолом-Алейхем. Да, мне очень нравится манера построения повествования в его историях... Но. Увы, в книгах этого прекрасного автора есть одно но.

Ещё
  • Ksana_Smile:
  • 15-07-2012, 23:46
Конец – пусть самый наилучший – это печальный аккорд. Начало, самое печальное начало, лучше самого радостного конца.

Знаете, это не та книга, о которой можно просто вот так вот взять и говорить.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации