Текст книги "Дар Дьявола"
Автор книги: Шон Блэк
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
14
В носу у Сары, вдовы Джо Брэди, красовалось медное колечко. Сара чуть приоткрыла дверь и смотрела на Лока в щелку. И трех месяцев не прошло с тех пор, как ее мужа убили в Мексике. Охранник по горькому опыту знал, что первые три месяца после потери любимого – самые трудные. Сердце как через мясорубку пропускают. Спать невозможно. И разум подводит: Райан то и дело хотел чем-то поделиться с Кэрри, а потом спохватывался, что ее больше нет. При одном воспоминании об этом его начинало мутить.
– Миссис Брэди? – церемонно начал незваный гость. – Меня зовут Райан Лок. Я друг Мелиссы Уорнер и хотел бы поговорить о вашем муже.
Дверь закрылась, но Райан ждал. Давить на Сару он не собирался – только не после того, что она пережила!
Загремела цепочка, и дверь открылась снова, на сей раз шире.
– Заходите.
Телохранитель проследовал за хозяйкой в гостиную. Там стояли диван, телевизор и манеж, в котором копошилась маленькая девочка, пытающаяся засунуть в ноздрю деревянный кубик. Миссис Брэди жестом велела Локу сесть.
– Принести вам что-нибудь? – спросила она.
– Нет, спасибо.
Сара осталась стоять.
– Через полчаса мне на работу, и еще нужно дочку к маме завезти, так что лучше сразу к делу, – заявила она. – Не хочу показаться грубой, но…
Лок откашлялся. Встреча с ним совершенно не нужна этой женщине, но, раз приехал, отступить он не может.
– Миссис Брэди… – начал он.
– Зовите меня Сарой. «Миссис Брэди» превращает меня в старуху, а я и так чувствую себя столетней.
– Сара, Мелисса Уорнер попросила меня разыскать Чарли Мендеса.
Женщина взяла дочку на руки.
– Двести тысяч – отличные деньги, – ответила она. – Жаль будет, если не успеете их потратить.
Райан подумал, что пора ему привыкать к таким фразам.
– Уверяю вас, дело не в деньгах, – сказал он.
– Ну конечно, – отозвалась Сара, смерив его откровенно скептическим взглядом.
– Я думаю, ваш муж нашел Мендеса, прежде чем попал в лапы убийц.
Малышка смотрела на Райана круглыми голубыми глазами и жевала кубик. Ее мать попыталась отнять игрушку, но девочка впилась в него пухлыми пальчиками и не отдавала.
– Джо усадил Мендеса в машину и вез сюда. Но до границы они не добрались: их остановили копы, – пояснила Сара. – Они не доехали двадцать миль. Еще двадцать миль, и Джо попал бы на нашу территорию.
Об этом Лок слышал впервые.
– Разве не наркоторговцы похитили Джо и его команду? – удивился он.
– Мама дорогая, да вы впрямь не в курсе, как там дела делаются?! Копы, гангстеры – зачастую это одни и те же люди!
Миссис Брэди ошиблась в одном. Райан неплохо представлял себе, сколь коррумпирована мексиканская полиция. В Мексике коррупция цветет пышным цветом, и этим все сказано.
– Думаете, вашего мужа убила полиция? – уточнил охранник.
Сара покачала дочку и поцеловала ее в щеку. Девочка выронила кубик и потянулась за ним, вырываясь из материнских объятий.
– Может, сами копы убили, может, отдали в лапы других убийц. Хоть так, хоть этак, Джо погиб. – Женщина оглядела свою грязную квартирку. – Я умоляла его не ехать туда, а он говорил лишь о том, что мы купим на те деньжищи. Послушайте, мне впрямь пора на работу.
Райан поднял руку – подождите, мол:
– А документов или записей, касающихся Чарли Мендеса, ваш муж не оставил?
– Если и оставил, то не здесь. Такие вещи Джо держал в офисе. После его гибели я туда еще не заглядывала. Джо всегда платил аренду за год вперед, так что пара месяцев у меня еще есть. Наверное, я еще не готова там появиться.
Телохранитель перевел дыхание:
– Не возражаете, если я туда загляну?
– Мы уже убегаем, – сказала миссис Брэди дочери, после чего повернулась спиной к Райану и прошла на кухню, но вскоре вернулась и протянула ему связку ключей. – Код сигнализации написан на брелоке. Как закончите, бросьте их мне в почтовый ящик, а то я поздно с работы возвращаюсь.
Ключи оказались тяжелыми. Лок подумал, что, возможно, брать их не стоит, но все же решился. Он поблагодарил Сару, пообещал вернуть ключи и вышел из грязной квартирки навстречу бархатному калифорнийскому вечеру.
15
Офисы поручителей под залог почти всегда бывают мрачными, и арендованный Джо Брэди исключением не стал. В грязноватом торговом центре его павильон стоял последним, и его заляпанные окна с решетками выходили на узкую двухрядную дорогу. На двери красовалась вмятина, словно след пинка. Вывеска сообщала о том, какие услуги здесь оказывают.
Повозившись с ключами, Лок разыскал нужный, открыл дверь и вошел. Панель сигнализации оказалась справа. Райан ввел код, написанный на брелоке, после чего панель пискнула и деактивировалась. Офис состоял из маленькой приемной, кабинета побольше, туалета и кухоньки.
Приемную украшали постеры, в том числе рекламирующий услуги компании – «Поручительство от Джо Брэди. Помни, тюрьма – это ад!». Ручки на подставке – такие бывают в банках, – привинченные к длинной деревянной конторке, красноречиво свидетельствовали о характере местной клиентуры. В кабинете стояли письменный стол с вращающимся кожаным креслом, а напротив него – два обычных. С одной стороны на маленьком столике примостился компьютер, а на полке под столешницей стоял принтер. И то и другое прикрепили к стене толстой проволокой. Хотя Брэди и давал поручительство уголовникам, он явно не доверял им, так что назвать его набитым дураком было нельзя. К дальней стене кабинета жались три картотечных шкафа с четырьмя ящиками в каждом. Лок осмотрел туалет («Только для персонала»), а потом кухоньку. У раковины стояла одинокая кофейная кружка с логотипом «Поручительство от Джо Брэди». В буфете обнаружились другие кружки, а в маленьком холодильнике – пинта прокисшего молока. Стараясь не дышать, Райан вылил молоко в раковину и смыл водой.
В кабинете охранник нашел ключ от картотеки и стал просматривать ящики. Досье на клиентов располагались в алфавитном порядке. Лок пролистал некоторые из них, закрыл картотеку и сел в кожаное кресло. На столе разложили пять глянцевых брошюр, в том числе одну с рекламой нового жилого комплекса «Дубовая роща». На глянцевых страницах высились огромные особняки с невероятными подъездами и широченными лестницами, населенные улыбающимися роботами, каких встретишь только в риелторских каталогах. Ни рощ, ни дубов Райан на фотографиях не заметил. Наверное, деревья срубили, чтобы освободить место для особняков.
Другие брошюры были посвящены машинам, «Мерседесам» или «БМВ», и яхтам. Вместо того чтобы сосредоточиться на текущих делах, Джо Брэди, не выходя из офиса, мечтал, на что потратит гонорар. С таким отношением к жизни разочарования неизбежны. Сперва закончи дело, потом думай о плате – такого правила держался Райан и пока не пожалел.
Лок отложил брошюры, взял со стола другие бумаги и просмотрел их. Сплошь счета, в глаза ничего не бросалось. Охранник откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Брэди не отправился бы в логово наркоторговцев, не представляя, где искать Чарли. Удивительно, что в офисе нет ничего касающегося Мелиссы или Мендеса.
Счета!
Райан открыл глаза, схватил документы и заново перебрал их. Он искал счет за телефон, но в упор не видел ничего похожего. Последние счета Джо получил за пару недель до отъезда в Мексику. Свежей почты не было.
Лок вскочил и бросился к входной двери: ни прорези, ни почтового ящика. Когда телохранитель вошел, он не заметил свежей почты ни за дверью, ни где-либо еще.
Райан вернулся в кабинет, снял трубку и услышал гудок. В офисе работал телефон и горел свет, значит, коммунальные услуги еще предоставлялись.
Взгляд Лока упал на другой предмет: под брошюрами лежал бювар из искусственной кожи. Охранник вытащил его. Первую страницу покрывали рисунки. Длинные загогулины устремлялись то вниз, то к краям листа, образуя сложный лабиринт. Лок внимательно рассмотрел нарисованные лица – карандашный портрет девушки, в которой он узнал Мелиссу Уорнер, и портрет Чарли Мендеса, нарисованный черной ручкой. Между ними уместилось еще одно лицо – карикатура на дьявола с рогами, безумными глазами и бородкой клинышком. Чуть ниже по центру листа было написано два слова. Почерк соответствовал подписи Брэди на счетах, которые видел Райан.
«Дар дьявола»?
Да, именно так. Кончиком ногтя телохранитель вытащил листок из бювара, сложил его и запихнул в задний карман брюк. Остальные листы оказались чистыми.
Из офиса Лок вышел на узкую асфальтовую дорожку и огляделся. В соседнем павильоне была химчистка. Когда Райан вошел, седая женщина в очках разбирала стопку свежевыстиранных рубашек.
– Простите, мэм! – позвал ее посетитель.
Женщина подняла голову и посмотрела на него.
– Я помогаю Саре, вдове Джо, освобождать офис, – начал охранник, показав на контору Брэди. – Не подскажете, где оставляют почту? Почтовых ящиков я не заметил…
– Ящики у нас за павильонами, – ответила работница химчистки и покачала головой. – Не знаете, кто теперь туда въедет?
– Понятия не имею. Я лишь помогаю вещи собирать.
– Ясно, – со вздохом проговорила женщина. – Джо был хорошим человеком, но я надеюсь, другой поручитель здесь не появится. Клиенты у них не самые приятные, если вы понимаете, о чем я.
Лок понимал. На ее месте ему таких соседей ему тоже не хотелось бы.
– Вы хорошо его знали? – спросил он.
– Нет, мы только здоровались. Нашими услугами Джо не пользовался, – кисло ответила его собеседница. – Наверное, стиркой занималась его жена.
– Последние несколько недель вы никого здесь не видели?
– Нет, вы первый, – ответила женщина и склонилась над рубашками, показывая, что разговор окончен.
Охранник подошел к павильону сзади. Рядом с кондиционером обнаружился почтовый ящик, подписанный «Поручительство от Джо Брэди». В связке ключей был и один маленький, на вид как раз для почтового ящика. Так и оказалось. Райан достал пару рекламных листовок и целую стопку конвертов, которые быстро перебрал. Телефонная компания прислала два письма, судя по толщине конвертов, со счетами. Лок положил их поверх стопки. Он вернулся в офис, включил сигнализацию, запер дверь и поехал к Саре Брэди.
Сары с дочкой дома не оказалось. Ключи и почту Райан оставил у соседки, которая отняла у него добрых полчаса, соболезнуя горю миссис Брэди. Телефонные счета телохранитель утаил.
Он завел машину, включил кондиционер на полную мощность, вскрыл конверты и просмотрел телефонные счета. В середине второго счета он нашел то, что искал, – мексиканский номер. С помощью браузера в сотовом Райан пробил телефонный код. Оказалось, что это приграничный городок Санта-Мария.
Лок прокрутил меню сотового и выбрал опцию, позволяющую скрыть свой номер. Затем он набрал номер в Санта-Марии и стал слушать мексиканский рингтон.
16
Присев на корточки рядом с трупом девушки, детектив Рафаэла Карчарон взглянула на светящийся дисплей. Звонок со скрытого номера. Кто это – Рафаэла могла предположить с большой долей вероятности, только разве сейчас время для таких звонков? Она нажала на красную кнопочку, чтобы отклонить вызов, отключила сотовый и вернулась к осмотру: поскорее бы закончить!
Торопилась Карчарон по двум причинам. Первой и самой очевидной было то, что, если верить статистике и своему опыту, новое убийство не заставит себя долго ждать. А второй – то, что с недавних пор места преступлений стали опасными для отдельных полицейских. Картели, банды, эскадроны смерти, тысяча и одна мелкая группировка знали, что место преступления гарантированно притянет тех, кто с ними борется. За последние несколько недель возникло подозрение, что на невинных и на не совсем нападают, чтобы добраться до таких, как Рафаэла.
Следователь отогнала мух, собравшихся пировать на лице мертвой девушки, и присмотрелась к ней. Смуглая, с большими карими глазами, молодая, хорошенькая, как и все остальные. Ей лет двадцать, может, чуть больше. Наверное, уже не девочка, а женщина, но едва-едва.
Как зовут жертву, Рафаэла понятия не имела, но уже знала, что с ней случилось. У всех убитых истории одинаковые, поэтому их шлейф и повергает в отчаяние. Девушка жила в бедном районе, работала на макиладоре, то есть на отверточном производстве, и была похищена после смены. В последнем Карчарон совершенно не сомневалась, потому что молодые женщины после заката из дома не выходят. Времена сейчас не те – слишком много крови, слишком много пропавших девушек, слишком много разбитых семей…
Но ведь работать надо, а после смены надо возвращаться домой. На отдельных фабриках работа начинается и заканчивается затемно. Служебные автобусы порой ездят нерегулярно или высаживают работников не у самого дома. На коротком отрезке между остановкой и домом женщин и похищают.
Уже смеркалось, когда Рафаэла добралась до пригородного поселка. Впереди желтый автобус, который некогда возил в школу американских детей, высадил отработавших смену женщин. Карчарон остановила машину у обочины, наблюдая, как работницы, разбившись на пары и тройки, двинулись по домам: оставался последний этап пути. Они брели мимо машины сотрудницы полиции, смертельно уставшие после двенадцати часов шитья или механической сборки за ничтожную часть жалованья, которое получала бы американка.
Автобус пропыхтел мимо машины Рафаэлы, чихая черным дымом. Детектив перевела дыхание. В паре сотен ярдов уже маячила цель – домишко из дерева и рифленого железа, некогда кричаще-желтый, но от времени выгоревший до горчичного оттенка.
Из всех служебных обязанностей Рафаэлы Карчарон эта казалась наихудшей. Еще в участке доброжелательный полицейский – по данным Рафаэлы, денег у картеля он еще не брал – вызывался поехать с ней. Тот полицейский был высок, привлекателен и обладал теплой улыбкой – в другое время в другом месте она с удовольствием согласилась бы. Но она сказала «нет», и это был самый разумный вариант. Зачем понапрасну обнадеживать человека: романы ей сейчас совершенно не нужны.
Прежде чем выйти из машины, Рафаэла проверила пистолет. А как иначе? Она ведь женщина ведь и оказалась одна в поселке затемно. По пути к нужному дому Карчарон прошла мимо тьендиты – мини-маркета, до потолка заваленного тяжелой нездоровой пищей, в бедных районах самой популярной – сплошь жирное да сладкое, чтобы набить пустой живот. Эту тьендиту, как и многие другие, устроили в свободной комнате. Пробили в стене прямоугольную брешь – получилась витрина. За прилавком сидел пожилой мужчина и наблюдал за Рафаэлой. Та поздоровалась, но продавец сделал вид, что не слышит, и начал разбирать ящик с развесными конфетами. У порога сотрудница полиции остановилась, набрала в легкие побольше воздуха, постучала и отступила на шаг. Где-то рядом по радио пели «Лос Тигрес дель Норте». Рафаэле нравилась эта группа. Пели они об обычной жизни, и о наркоторговцах тоже. Во многих их песнях торговцы «дурью» прославлялись, и Карчарон понимала почему. Раньше гангстеров считали покровителями своей территории и своих людей. Политики же не покровительствовали никому.
– Кто там? – спросил из-за двери женский голос.
– Сеньора Вальдес?
Дверь приоткрылась совсем чуть-чуть, и в щелку выглянула женщина средних лет с морщинистым от постоянной усталости лицом.
– Можно войти? – спросила Рафаэла. – У меня новости о вашей дочери.
Дверь закрылась, потом с нее со звоном сняли цепочку, и она открылась снова. Гостья попала в комнату с низким потолком, в которой стояли диван, журнальный столик и телевизор, работающий без звука. Рафаэла узнала пару звезд мыльных опер. Столик у дивана заполонили фотографии в рамках: стоило детективу взглянуть на него, и сердце у нее упало. На всех снимках была одна и та же девочка, отличались лишь фон и ее возраст. Вот она совсем крошка, в белом платье для первого причастия, а вот на пороге юности. Единственный ребенок…
Сеньора Вальдес схватила незнакомку за руку:
– Скажите, что с ней все в порядке!
Для таких ситуаций существует целый протокол: что сделать и что сказать. Но Карчарон в него не верила. Когда она арестовывала, допрашивала и пристреливала, то была копом, а в моменты вроде этого – прежде всего женщиной.
Рафаэла коснулась рук сеньоры Вальдес: ладони и кончики пальцев у той были покрыты мозолями, результатом многочасовых смен на фабрике.
– Сеньора, она с ангелами, – тихо произнесла следователь. – Мне очень жаль.
Женщина поникла, низко опустила голову и начала всхлипывать. Карчарон обняла ее, и они долго стояли рядом. Потом Рафаэла заговорила с хозяйкой мягко и ласково, как с маленьким ребенком. Что значит по-настоящему выплакаться, она поняла, лишь впервые выполнив подобное задание. Поначалу она была сдержанной и холодной, профессионалкой до мозга костей. Лишь потом ей стало ясно: проявлять человечность не зазорно. Раздавленного горем человека утешит хотя бы то, что он кому-то не безразличен.
Понемногу женщина успокоилась, но, когда она отлепилась от гостьи, ее опухшие глаза блестели от слез. По телевизору продолжалась мыльная опера: там красивые и богатые горевали из-за упущенного повышения по службе или супружеской измены. Сеньора Вальдес взглянула на фотографии убитой дочери, и в глазах у нее появилось нечто страшнее горя. Безнадежность. Она будоражила Рафаэлу больше, чем кровь или хаос. Дочь уходит из дома и не возвращается. Для Санта-Марии это обыденность.
– Отвезти вас к ней? – спросила Карчарон.
Осиротевшая мать огляделась по сторонам, разыскивая куртку. Рафаэла помогла ей одеться и повела на темную улицу.
17
Джен, мать Мелиссы, сидела у постели дочери, зажав четки в правой руке. Тревоги отпечатались на ее лице морщинами, недосыпание – отеками под глазами, но Тай видел, откуда раненая девушка унаследовала свою красоту. Джен не смыкала глаз, и он радовался, что ее так поддерживает вера.
Иногда Джонсон жалел, что не верует по-настоящему. Его мать была примерной прихожанкой, и ребенком Тай ходил с ней на воскресную мессу, слушал проповедника и, болтая ногами, мечтал о том, чтобы скорее вернуться домой и снять костюм, который мама заставляла надевать. По-настоящему религией он не проникся.
В палату скользнула медсестра – проверить, как Мелисса. Она коротко переговорила с миссис Уорнер, черкнула что-то в карте с историй болезни и вышла в коридор. Тут ее и настигли вопросы Тая:
– Как дела у девушки?
– Показатели жизнедеятельности стабильны. Кровотечение прекратилось. Мелисса потихоньку идет на поправку.
– Когда ее выпишут?
– Еще не скоро, – ответила медсестра и прошествовала мимо охранника в следующую палату.
Поджарый Джонсон встал и потянулся. Он легонько постучал в дверь палаты, и Джен Уорнер отвлеклась от молитв.
– Захотите передохнуть – говорите, не стесняйтесь, – сказал он измученной женщине.
Та улыбнулась и подошла к двери:
– Тайрон, могу я задать вам вопрос?
В ответ Тайрон улыбнулся: полным именем его называли только дамы из церкви и Лок, когда хотел подначить.
– Да, конечно, – кивнул он.
Взгляд Джен упал на спящую дочь.
– Почему вы охраняете нас?
Джонсон мог сочинить байку о том, что он помогает людям по доброте душевной, однако ему хотелось быть честным. К Мелиссе он проникся, но ее появления в жизни Лока не одобрял.
– Райан меня попросил, – сказал чернокожий телохранитель.
Миссис Уорнер коротко кивнула, вполне удовлетворенная ответом:
– Похоже, вы с ним хорошие друзья.
Тай пожал плечами:
– Мы через многое вместе прошли. Немудрено сблизиться.
– После случившегося все друзья Мелиссы по колледжу отвернулись от нее. – Глаза Джен заблестели от слез. – Тот человек буквально растоптал ее. А она была такой красивой девушкой!
– Она и сейчас красива, – возразил охранник. – Этого у нее не отнимешь.
Его собеседница вытащила из сумки пачку носовых платков и промокнула глаза.
– Еще как отнимешь… – вздохнула она. – Возможно, снаружи это не заметно, зато внутри… Мелисса доверяла людям, считала их хорошими. Это он у нее украл.
– Вы в курсе, что Мелисса просила нас его разыскать? Она говорила вам, что ищет встречи с Райаном?
Джен снова кивнула:
– Ей казалось, ваш друг поймет.
– А почему ей так казалось, не объяснила? – уточнил Тай.
– Мелисса говорила, его невесту убил человек вроде Мендеса. Это правда?
Джонсон запрокинул голову и посмотрел в потолок:
– Там все сложнее, но, пожалуй, по сути, похоже. Мы вдвоем охраняли молодую женщину, которую осаждали преследователи. Один из них похитил невесту Райана – хотел заставить его отступиться. Райан не отступился, и Кэрри, его невеста, погибла.
Джен Уорнер промолчала.
– Мы искали ее, – продолжал Тайрон. – Было темно, погода ужасная. Кэрри ускользнула от похитителя и выбежала на дорогу прямо перед нашей машиной. За рулем сидел я, но Райан винит себя.
– Мне очень жаль, – проговорила Джен.
Тай потер щеку:
– Порой мне кажется, что, если бы она не сбежала и тот гад убил ее, было бы проще. Потом ненавижу себя за такие мысли.
Миссис Уорнер коснулась его руки:
– В жизни не все кончается хорошо и правильно.
– А ведь вашей дочери нужно именно это, – заметил Джонсон. – Конец, точка.
– Да, пожалуй. Мелисса чувствует, что не сможет жить дальше по-настоящему, пока Мендеса не упекут за решетку.
– Вы с этим согласны? – спросил Тай.
Джен высморкалась:
– Я хочу, чтобы моя девочка стала такой, как раньше. Ни Мендес, ни его участь меня не интересуют. И месть тоже. Меня интересует только Мелисса.
«Ну конечно, она же мать, – подумал охранник. – Увы, те, кто охотятся за ее дочерью и хотят отомстить ей за преследование Мендеса, считают иначе». Непонятно почему, но они решили, что единственный способ помешать Мелиссе – это убить ее. Даже если бы теперь мисс Уорнер или ее мать обратилась к ним и сказала, что напугана и сворачивает «крестовый поход», это не помогло бы. Как только приказ убрать человека попадает к исполнителям, то есть на улицы, остановить процесс невозможно. Если человека заказали, то заказали, и он должен умереть не потому, что заказчик ни за что не передумает, а потому, что отменить заказ весьма затруднительно.
Тай опасался, что Мелисса их подслушивает, поэтому взял Джен за локоть и увлек дальше по коридору.
– Те люди на полпути не остановятся, – предупредил он ее.
– Но если я увезу Мелиссу домой…
– Девчонка, прокравшаяся сюда, чтобы завершить начатое, член группировки. Эта банда распространена по всей стране – и в больших городах, и в маленьких. Они везде достанут, если захотят.
– Получается, мы не сможем ничего поделать?
Джонсон взглянул на миссис Уорнер, крепко стиснув зубы:
– Вы не сможете, зато мы можем найти Мендеса.
– А как считает Райан?
– По-моему, ваша дочь подготовилась на славу.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?