Текст книги "Книга драконов. Гигантские змеи, стражи сокровищ и огнедышащие ящеры в легендах со всего света"
Автор книги: Скотт Брюс
Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Огненная кара Божия
После того как во время бунта в 1112 г. в Лане сгорел собор, местные каноники стали возить бесценные реликвии Девы Марии, Матери Божией, по разным местам Южной Англии и Северной Франции, чтобы собрать пожертвования на восстановление сгоревшего храма. Им удалось выручить нужную сумму. Много лет спустя аббат Герман Турнейский (1095–1147) описал чудеса, случавшиеся во время странствий со святыми реликвиями, в книге под названием «О чудесах Святой Марии Ланской»[69]69
Пер. Скотта Гордона Брюса и Вильяма Тэннера. Смута из Германа Турнейского (De miraculis beatae Mariae Laudunenis 2.11) / под ред. Жака Поля Миня. В кн.: Patrologiae Cursus Completus: Series Latina 156. Париж: Apud editorem, 1853. Стлб. 981–982.
[Закрыть]. Среди прочих сверхъестественных событий Герман описывает и явление дракона.
Однажды дьякон церкви близ Винчестера не захотел с подобающим уважением принять тех, кто сопровождал святые реликвии, а выставил каноников на улицу под дождь. Но семья торговца, прибывшая в Винчестер на ярмарку, приютила их во время грозы. Господь, разгневавшись за обиду, нанесенную Его Матери, наслал огнедышащего дракона на церковь и нечестивого дьякона и уничтожил все его имущество, но пощадил тех, кто оказал помощь каноникам.
Этот дракон сильно отличался от монстров, обычных для христианских сказаний: у него было целых пять голов и он послужил орудием небесной кары, ниспосланной безответственному христианину, который не выказал должного почтения реликвиям Девы Марии.
Дева Мария и дракон. Витраж церкви Святой Девы Марии в Оксфордшире. Wikimedia Commons
После трапезы в тот же день Господний и с дозволения обитателей дома мы поблагодарили их за заботу и отправились прочь из города. Но праведный судия не помедлил с наказанием за оскорбление Своей Матери. Не успели мы отойти на половину стадии[70]70
Стадия (стадий) – римская единица длины, равная примерно 125 шагам.
[Закрыть], как нас нагнали всадники и громко умоляли помочь спасти горящий город. Обернувшись, мы узрели, что город превратился в угли. Мы стали спрашивать, как приключилось это несчастье, и нам ответили, что из моря неподалеку явился дракон. Он подлетел к городу, как раз когда мы покидали его, и пламенем из ноздрей поджег сначала церковь, а затем несколько домов. Услышав об этом, мы захотели взглянуть на подобное чудо и, оставив паланкин с реликвиями[71]71
Во время поездки по городам процессия каноников сопровождала реликвии Пресвятой Девы (пряди ее волос и нити от ее рубашки), которые путешествовали на носилках.
[Закрыть] под надежной охраной, вскочили на коней и поскакали обратно в город. Там мы увидели огромного дракона с пятью головами, летающего по городу и изрыгающего серное пламя из всех ноздрей. Он поджигал один дом за другим. Вернувшись к церкви, мы узрели, что от нее остались лишь зола да угли. Самым невероятным образом сгорели не только деревянные части церкви, но и стены целиком и даже самые крупные камни, а на месте алтарей были лишь искры и пепел. И странное чувство изумления охватило всех, кто видел это.
И вот, когда дьякон увидел, что его дом и церковь сгорели дотла, он собрал свои вещи и одежду и погрузил их на лодку, стоявшую у ближайшего морского причала, и оттолкнул судно прочь от берега, надеясь, что так он сумеет спастись от пламени. Но тут же дракон разыскал его лодку, словно это и было целью его появления, и сжег весь груз, а затем – удивительное дело – уничтожил пламенем и саму лодку. Мы направились к дому принимавшего нас хозяина, опасаясь за его участь, но, к счастью, и дом, и все имущество его уцелели. Он благодарил за спасение своего жилища Царицу Небесную.
Пожар не тронул не только жилой дом, в котором мы гостили, но и более отдаленные постройки, в которых наш хозяин держал скотину, так что он не потерял ничего из своего имущества. Небесное милосердие пощадило и прочих купцов, оказавших нам гостеприимство, и они понесли очень незначительные потери. Ярмарка в том месте длится в течение одного дня, и по окончании трапезы купцы собрали все свои товары и сложили их в надежном месте еще до появления дракона. Вид дракона напугал их до такой степени, что они кинулись врассыпную.
И вот тот самый дьякон, который изгнал паланкин с реликвиями Святой Девы Марии из пределов церкви, испытал запоздалое раскаяние. Босиком он проследовал к паланкину и распростерся пред ним на земле. Дьякон свидетельствовал о справедливости понесенной им кары Божией, каялся и молил о прощении.
Костры из костей и семя драконово
Всенощное бдение в честь святого Иоанна Крестителя (24 июня, день Ивана Купалы) считалось торжественным праздничным днем в календаре средневековой церкви, когда христиане с особым благочестием отмечали рождение Иоанна Предтечи – предшественника Христа. Традиционно в этот день жгли праздничные костры. В XII в. французский богослов Джованни Белето (1135–1182) описал древние корни этой традиции, составив примерно в 1162 г. трактат о литургических практиках под названием «Свод о церковных должностях»[72]72
Пер. Бенжамена Бертрана и Скотта Гордона Брюса. Джованни Белето. Summa de ecclesiasticis officiis 137 / под ред. Жака Поля Миня. В кн.: Patrologiae Cursus Completus: Series Latina 202. Париж: Apud editorem, 1855. Стлб. 141–142.
[Закрыть]. Согласно Белето, обычай возник вследствие необходимости отпугивать драконов дымом от костров из костей животных. Английское слово костер, bonfire, обязано своим происхождением этой средневековой традиции. При всей двойственности изначальной цели эти костры символизируют праздник рождения Иоанна Крестителя, ибо он является «горящим светильником», провозгласившим приход Христа.
В это время (праздник святого Иоанна Крестителя) люди сжигали кости мертвых животных, следуя старинному обычаю. И вот откуда возник этот ритуал. Встречаются животные, именуемые драконами, о которых говорится в псалме: «Хвалите Господа с земли, драконы и все бездны…»[73]73
Псалтирь 148: 7.
[Закрыть] Эти животные, утверждаю я, летают по воздуху, плавают в воде и ходят по земле. И если они преисполняются похоти в воздухе (что случается нередко), то часто они извергают семя в воды колодцев или рек, что приводит к мору на протяжении года. И для того чтобы отвадить их, люди придумали такое средство: погребальный костер складывают из костей и дым от костра отпугивает драконов. И поскольку это случается в одно и то же время, то этот обычай стал ежегодной традицией. Есть и другое поверье, почему сжигают кости животных: делают это в память о сожжении мощей святого Иоанна язычниками в городе Себаста[74]74
В настоящее время Себастия, палестинская деревня, расположенная к северо-востоку от города Наблус, где, как считается, похоронен святой Иоанн Креститель.
[Закрыть]. И еще по традиции во время всенощного бдения люди несут маленькие факелы, поскольку Иоанна именуют горящим светом, и он подготовил пути для прихода нашего Господа.
Изображение дракона в алхимическом манускрипте, XVI в. Wikimedia Commons
Пророчество Мерлина
Драконы также часто встречаются в пророчествах, приписываемых волшебнику Мерлину в цикле исторических легенд о короле Артуре. Британский историк Гальфрид Монмутский (ок. 1095 – ок. 1155) включил многие из этих легенд в свои хроники «История королей Британии» (Historia Regum Britanniae)[75]75
Гальфрид Монмутский. История королей Британии (The History of the Kings of Britain 7.3) / пер. Льюиса Торпа. Нью-Йорк: Penguin Books, 1977. С. 166–171.
[Закрыть]. В этом труде, созданном в 1136 г., Гальфрид приводит мифическую историю Британии. Летопись тянется от основания королевства Брутом, праправнуком Энея, бежавшего из Трои и заложившего Рим, и до кончины короля Артура примерно в VII в.
В одном из многочисленных пророчеств Мерлин открывает королю Вортигерну причину падения крепостной башни: в подземном озере, расположенном под башней, спят два дракона – белый и красный. Когда озеро осушили, драконы пробудились и стали биться друг с другом, пока белый дракон не одолел красного. На просьбу короля истолковать скрытый смысл битвы драконов Мерлин ответил, что это предрекает гибель его королевства, ибо красный дракон представляет народ Британии, который скоро покорится саксонским завоевателям.
И тогда Вортигерн призвал своих колдунов и спросил их мнения и совета. Они дружно сказали ему выстроить мощную башню, где он сможет укрыться, когда падут все крепости. Долго искал он подходящее место для башни, пока наконец не пришел на гору Эрит. Сюда он призвал каменщиков со всей страны и повелел им выстроить башню. Каменщики принялись за работу и стали закладывать фундамент. Но сколько бы они ни возводили за день, за ночь земля поглощала уложенные камни, и они не знали, почему исчезают плоды их труда и что им делать.
Когда об этом доложили Вортигерну, он вновь призвал своих колдунов, чтобы они объяснили суть происходящего. Колдуны велели ему разыскать сироту-безотцовщину, убить этого юношу, а кровью его окропить раствор и камни. После этого фундамент должен был укрепиться, по их разумению.
Гонцов отправили во все концы страны на поиски такого юноши-сироты. Прибыли они в город Кэрмердин и увидели группу ребят, игравших у городских ворот. Они подошли поближе посмотреть на их игры. Устав от дальней дороги, гонцы присели в кружок, не теряя надежды найти нужного им юношу. И вот в конце дня вспыхнула ссора между двумя мальчишками, которых звали Мерлин и Динабутий. В пылу спора Динабутий крикнул Мерлину: «Как ты можешь со мной соперничать, тупица? Да разве ты мне ровня? Я королевской крови и по матери, и по отцу. А про тебя никто не знает, чей ты, ведь у тебя никогда не было отца!» Услышав это, гонцы переглянулись. Они внимательно посмотрели на Мерлина и спросили у прохожих, кто он такой. Прохожие рассказали, что отец мальчика никому не известен, а мать его – дочь короля Диметии и живет она в этом же городе среди монахинь при церкви Святого Петра.
Схватка драконов на гравюре Альфреда Фредерика, 1881 г. Alfred Fredericks, from The boy’s Mabinogion, edited by Sidney Lanier, New York, 1881
Не теряя времени, гонцы поспешили к правителю города и от имени короля распорядились, чтобы он отправил Мерлина вместе с матерью ко двору Вортигерна. Узнав причину такого приказа, правитель немедля отослал Мерлина и его мать к королю, дабы он распорядился их жизнями. Когда они прибыли ко двору, Вортигерн почтительно приветствовал мать, ибо он знал о ее благородном происхождении, а затем стал расспрашивать, от кого у нее сын. «Клянусь своей бессмертной душой, – отвечала она королю, – и твоей душой тоже, я никогда не имела связи со смертным мужчиной. Могу сказать лишь одно: когда я проживала с другими монахинями в наших укромных покоях, некто повадился навещать меня в образе прекрасного молодого человека. Он часто обнимал и целовал меня. Через какое-то время он мог внезапно исчезнуть. Он часто беседовал со мной, оставаясь невидимым, когда я находилась одна в наших комнатах, и, будучи невидимым, часто любил меня, как мужчина, и так я понесла от невидимки. Ваше величество, только вы в своей мудрости можете сказать, кто стал отцом моего сына, ибо другой связи с мужчиной я никогда не имела».
Король удивился сказанному. Он повелел призвать к нему некоего Могантия, чтобы тот уточнил, возможно ли то, о чем поведала женщина. Могантий прибыл и внимательно выслушал всю историю по порядку. «В своих книгах мудрецы и историки упоминали, – сказал он Вортигерну, – что немало людей появилось на свет подобным образом. В своем труде “О божестве Сократа” (De deo Socratis) Апулей[76]76
Апулей (ок. 124 – ок. 170) – языческий философ и прозаик.
[Закрыть] утверждает, что между Луной и Землей живут духи-инкубы, которых мы называем демонами. Их природа объединяет ангельское и людское начало, и по желанию они могут принимать человеческий облик и вступать в связь с женщинами. Возможно, один из этих демонов явился этой женщине и подарил ей сына».
Выслушав все сказанное, Мерлин подошел к королю и спросил:
– Зачем нас с матерью привели к тебе?
– Мои колдуны советуют мне, – отвечал Вортигерн, – разыскать сироту-безотцовщину и окропить его кровью фундамент, чтобы укрепить неустойчивую башню.
– Повели своим колдунам прийти ко мне, – ответил Мерлин, – и я докажу, что они лгут.
Король подивился словам Мерлина. Он немедленно призвал колдунов и усадил их перед Мерлином.
– Только потому, что вы сами не ведаете, по какой причине разрушается основание башни, вы советуете окропить моей кровью фундамент, – сказал колдунам Мерлин. – Ответьте мне тогда: что скрывается под основанием? Там прячется что-то, что мешает строению крепко держаться.
Напуганные колдуны хранили молчание. Мерлин, чье второе имя было Амброзий, продолжил дальше:
– Ваше Величество, прикажите выкопать яму, и вы найдете там подземное озеро. Оно-то и мешает башне крепко стоять.
Так и поступили, и действительно – под землей обнаружили озеро, которое подмывало почву и фундамент.
Тогда Амброзий-Мерлин снова обратился к колдунам и спросил:
– Ответьте мне, льстивые лжецы: а что находится на дне озера?
Колдуны молчали, не в силах вымолвить ни звука.
– Велите осушить озеро, – сказал Мерлин, – и на дне вы найдете две каменные норы. В каменных норах будут покоиться два спящих дракона.
Король поверил словам Мерлина, ибо тот верно указал на подземное озеро. Он повелел осушить озеро. Мерлин удивил короля, как никто и никогда раньше. Все присутствующие были поражены его знаниями и узрели в Мерлине нечто сверхъестественное.
Вортигерн и Амброзий наблюдают за битвой драконов. Миниатюра XV в. из рукописи «История королей Британии». Wikimedia Commons
И вот когда Вортигерн, король бриттов, сидел на берегу осушенного озера, со дна появились два дракона: один красный, другой белый. Сойдясь поближе, драконы вступили в схватку друг с другом, извергая пламя своим дыханием. Белый дракон начал побеждать и заставил красного отступить на край озера. Красный дракон устыдился того, что вынужден отступать, и с удвоенной силой кинулся на белого, и потеснил его в свою очередь. И пока они так сражались, король спросил у Мерлина о значении этой схватки драконов. Мерлин разрыдался: на него снизошел пророческий транс, и он начал вещать: «Увы красному дракону, ибо конец его близок. В его пещерах поселится белый дракон, который воплощает приглашенных тобою саксонцев. Красный дракон воплощает народ Британии, который покорится белому дракону, и горы Британии сравняются с долинами, а в руслах рек будет струиться кровь».
Красный дракон. Иллюстрация Sammy33
Дьявол – величайший змей
Средневековые бестиарии, естественно-научные труды о животных, создавались по образцам поздней Античности и достигли пика своей популярности в XII–XIII вв. Они состояли из подробных рассказов о природе животных (а часто еще и растений, и минералов), объяснявших их символическое значение в христианском мировоззрении раннего Средневековья. Там встречались обычные животные вроде лошади и собаки, попадались экзотические звери вроде слона и пантеры, но были также и мифические создания, такие как единороги и гидры. Средневековые бестиарии различались по объему и содержанию, здесь могло быть от пятидесяти до сотни историй, но все они служили единой цели – просвещать и развлекать читателей рассказами о проявлениях христианской истины в творениях Божьих. Драконы занимали важное место в средневековых бестиариях, они служили олицетворением дьявола, который завлекал неосторожные души в капкан греха, подобно змею, который опутывает ноги слона своими кольцами и губит его[77]77
Пер. Бенжамена Бертрана и Скотта Гордона Брюса. De bestis et rebus aliis libri quatuor. 23–24 и 34 / под ред. Жака Поля Миня. Полный курс патрологии: латинская серия – 177. Париж: Apud editorem, 1879. Стлб. 69–72 и 99–100.
[Закрыть].
ПАНТЕРА
Существует животное, именуемое пантерой, окраска пантеры бывает разной, но она очень красива и послушна. Натуралисты[78]78
Натуралистом (или физиологом) называли предполагаемого автора сборника христианских нравоучительных историй о животных, датированного II в. и вдохновившего средневековых авторов на создание бестиариев.
[Закрыть] утверждают, что пантера – единственный соперник дракона. Когда пантера насытится добычей, она возвращается в свое логово и впадает в трехдневную спячку. Восстав ото сна, пантера испускает громкий рык и при этом издает изумительно приятный аромат, и этот рев и непередаваемо сладкий запах разносятся далеко по воздуху. Все звери, близкие и далекие, следуют за пантерой, почуяв этот запах и заслышав громкий рык. И только дракон испытывает страх при звуке голоса пантеры, и он прячется в свои подземные пещеры. Там он сворачивается в тугие кольца и, не в силах вынести чудесный аромат, лежит недвижимый, подобно трупу. Другие звери, напротив, следуют за ароматом, куда бы он их ни повел. Так и наш Господь Иисус Христос – воистину пантера, спас человечество из тенет дьявола и от неминуемой гибели, ведя их за собой в образе человеческом, и воистину «пленил плен и дал дары человекам»[79]79
Послание к Ефесянам 4: 8.
[Закрыть].
Wikimedia Commons
Изображения пантеры, посрамляющей дракона, в средневековых манускриптах. Digital image courtesy of the Getty’s Open Content Program
ДРАКОН
Дьявол – величайший змей, и он подобен дракону. Он часто вылезает из пещеры и взлетает в воздух, и воздух вокруг него сияет, ибо с самого начала дьявол превозносил себя и преображал себя в ангела света, и обманывал глупцов ложными посулами славы и счастья. Говорят, он украшен перьями, ибо является царем гордыни. Яд его не в зубах, а в языке его, ибо, утратив истинную власть, он ложью завлекает своих последователей. Он прячется на тропе, по которой ходят слоны, ибо дьявол вечно преследует могучих мужей. Он обвивает их ноги хвостом и заманивает их в свои сети, и ставит он тенета греха на пути к небу, и душит он в своих объятьях и губит в оковах греха, и жертвы его будут вечно прокляты в аду.
Изображение дракона в средневековом манускрипте. Yale Center for British Art
ДЕРЕВО ПЕРИДЕКСИОН
Есть в Индии дерево, ветви которого клонятся к земле. И фрукты его сладкие и приятные на вкус. Голубки обожают эти фрукты и селятся на дереве, питаясь его плодами. Дракон же, заклятый враг голубок, боится дерева и его тени, в которой прячутся голубки, и он не приближается ни к дереву, ни к тени. И если тень от дерева падает на запад, то дракон спасается на востоке, или наоборот. Но если голубка будет за пределами дерева и тени, то дракон ее сразу убьет. Знайте же, что древо это представляет Бога Отца, тень древа – это Сын, ибо благовестил архангел Гавриил Деве Марии: «Дух Святый найдет на тебя, и Сила Всевышнего осенит тебя»[80]80
Послание от Луки 1: 35.
[Закрыть]. А плод воплощает Духа Святого, небесную мудрость Всевышнего. Узри же, человече, что, обретя Дух Святой, то есть святую голубку, осеняющую тебя крыльями свыше, не можешь ты отречься от бессмертия и отвернуться от Отца и Сына и Святого Духа, если только дьявол-дракон не погубит тебя. Ибо в присутствии Святого Духа дракон не может приблизиться к тебе. Слушай же меня, человек, и не покидай католической веры. Поберегись, ибо окажешься ты вне укрытия церкви, и дракон, этот древний змий, изловит тебя и пожрет, как Иуду, который покинул дом своих братьев-апостолов и погиб, проглоченный демоном[81]81
Новый Завет дает две версии смерти Иуды (Евангелие от Матфея 27: 1–10; Деяния 1: 18), но ни одна из них прямо не указывает на демона как виновника его гибели.
[Закрыть].
Изображения дерева перидексион в средневековых бестиариях. Wikimedia Commons
Охота на чудищ в Караяне
К концу XIII в. венецианский купец Марко Поло (1254–1324) прибыл ко двору Кублай-хана (Хубилая), правителя Монгольской империи. Марко Поло провел в Китае семнадцать лет, много путешествовал по его необъятной территории и направлялся с дипломатической миссией в соседние земли Южной Азии. По возвращении в Европу в 1290-е гг. Поло был заключен в тюрьму в Генуе, где пересказал свои приключения сокамернику, жителю Пизы по имени Рустикелло. Путешествуя, Марко Поло собственными глазами увидел культуру многих народностей Азии, до тех пор неведомых европейцам. В королевстве Караян (провинция Юньнань в современном Китае) он встретил огромных змеев, похожих на драконов. Скорее всего, это были китайские аллигаторы (сейчас этот вид находится под угрозой исчезновения), чьи размеры и аппетиты заметно разрослись в воображении Марко Поло по прошествии времени и расстояния. Без свойственного средневековым бестиариям морализаторства Марко Поло описывает в подробностях местные способы охоты на этих существ – как ради мяса, так и ради целебных свойств их желчи[82]82
Марко Поло. Путешествия (The Travels 4) / пер. Рональда Эдварда Лэтэма. Нью-Йорк: Penguin Books, 1958. С. 178–180.
[Закрыть].
Иллюстрация из «Книги чудес света», повествующей о путешествиях Марко Поло, XIII в. Wikimedia Commons
В этой провинции водятся огромные змеи, их размеры потрясают всех, кто хотя бы раз слышал о них. Это отвратительные на вид создания. Сейчас я расскажу вам, насколько они велики. Представьте себе, некоторые из них достигают до десяти шагов в длину, а толщиной они с немалый бочонок: в обхвате они десяти ладоней. Это самые крупные из них. Вблизи головы у них две маленькие передние лапы без ступней, но с тремя когтистыми пальцами: с двумя короткими и одним длинным когтем, как у сокола или льва. У них громадные головы, а глаза выпучены так сильно, что напоминают караваи хлеба. Пасть у них настолько велика, что они могут проглотить человека. Зубы у них огромные. Эти чудовища такие большие и свирепые, что их боятся и люди, и звери. Среди них встречаются и более мелкие особи, короче восьми шагов или даже пяти-шести шагов в длину.
Охота на дракона. Иллюстрация Тани Дюрер
Сейчас я поведаю вам, как ловят этих чудовищ. Знайте же, что в дневное время они прячутся от жары под землей; ночью они выползают на охоту и хватают и пожирают все, что им попадется. Они спускаются на водопой к источникам, рекам и озерам. Они настолько тяжелы и неуклюжи и такие толстые, что по дороге к водопою оставляют на песке борозду, похожую на ту, что проделывает полная бочка вина, если катить ее той же тропой. Так вот, охотники устанавливают ловушки в нескольких местах на их привычной тропе, судя по следам, ведущим к берегу водоема. Ловушки состоят из мощного деревянного кола, к нему крепится стальное острие в виде бритвенного лезвия или наконечника копья, которое выступает над деревянным колом на ширину ладони и расположено под уклоном навстречу ползущему зверю. Эту конструкцию присыпают песком, и кол остается невидимым. Таких ловушек ставят огромное множество. Когда змея, а точнее змей, ползет по тропинке к водопою, он всем телом напарывается на острие, которое протыкает его грудь и разрезает живот до самого пупка, так что зверь умирает на месте. Охотник узнаёт, что змей уже мертв, по крикам птиц, и только тогда он осмеливается приблизиться к добыче. В противном случае он держится как можно дальше от чудовища.
Драконы пугают благочестивых парижанок на миниатюре, XV в. Harley 4418 f. 214v. Jean d’Arras, Roman de Mélusine, c. 1450 (British Library)
Добыв змея таким способом, охотники извлекают желчь из его живота и продают ее по высокой цене, так как всем известно, что из желчи змея получают чудодейственное лекарство. Если человека укусит бешеный пес, то ему дают выпить каплю желчи весом в половину мелкой монеты, и он моментально излечивается. Или если женщина во время родов кричит от невыносимой боли при схватках, то ей тоже дают каплю желчи змея, и она тут же разрешается от бремени. И третье применение для желчи: если кто-либо страдает от растущей опухоли, то достаточно на нее капнуть желчью, и опухоль проходит через день-другой. Вот почему змеиная желчь высоко ценится в этих провинциях. За мясо также платят хорошую цену, поскольку оно очень вкусное и считается деликатесом.
Существует еще одно поверье об этих змеях: они пробираются в логова медведей, львов и других хищных животных и пожирают их детенышей вместе со взрослыми особями, если им это удается.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?