Электронная библиотека » Софи Клеверли » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Огни в озере"


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 15:33


Автор книги: Софи Клеверли


Жанр: Детские детективы, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава одиннадцатая. Айви

Я подошла к своей подруге и уставилась через ее плечо на карту, которую она держала в руке.

– Что значит «заблудились»? – недовольно спросила Элси.

– Заблудились – это значит потерялись. По твоей вине, между прочим, – объяснила Ариадна. Очень вежливо объяснила, я бы так не смогла. – Я не уверена, что ты вела нас в правильном направлении, и теперь не понимаю, где именно мы находимся.

– Нужно идти к озеру, – прошептала Роза.

– Точно, мисс Мосс так и сказала, чтобы мы выходили к озеру, если вдруг заблудимся, – кивнула я.

Мы все осмотрелись вокруг. На том месте, где мы стояли, земля была ровной, поэтому невозможно было сказать, в какую сторону нужно идти, чтобы спуститься по склону холма вниз к озеру. Мне показалось, что где-то далеко слышен шум падающей с плотины воды, но откуда именно он доносится, я сказать не могла. Как будто со всех сторон сразу.

Я зябко повела плечами. В лесной тени было намного прохладнее, чем на солнце, и деревья вдруг показались мне похожими на злобных великанов, преградивших нам все пути-дороги.

И тут я снова услышала знакомый шорох, правда, теперь он был похож не на возню в кустах, а на чьи-то мягкие шаги по ковру из сосновых иголок. И на этот раз шорох услышала не только я одна, но и все остальные тоже.

– Эй! Ау! – крикнула Скарлет. – Кто здесь? Надия? Анна?

Ответа не последовало, и я нахмурилась.

– Наверное, просто птичья возня, – резко сказала Элси. – Давайте лучше думать, как нам теперь выбираться отсюда.

– Мы оказались здесь по твоей вине, – напомнила Скарлет. – Тебе и думать.

Прежде чем они успели наконец сцепиться друг с другом, Роза решительно пошла вперед между деревьев. Я не была уверена, знает ли она, куда идти, но решила, что сейчас не время задавать такие вопросы. Если у Розы есть какой-то план, нужно просто идти следом за ней. И я пошла, а за мной пристроились Скарлет с Элси, продолжая перебраниваться прямо на ходу.

Роза двигалась быстро, но при этом низко опустив голову – высматривала что-то на земле. Постепенно лес начал редеть, и вскоре она привела нас к каменистому отвесному склону.

– Смотрите, – тихо сказала она.

– Пещеры! – воскликнула я. – Ты нашла их! Но как?!

В каменной стене чернело отверстие. Я подошла ближе, и меня обдало холодом, а где-то внутри скалы послышался далекий шум капающей воды.

– Значит, мы вовсе не заблудились! – слегка повеселела Скарлет.

Элси стояла с отсутствующим видом.

Роза указала рукой на землю. Ариадна присмотрелась и воскликнула:

– Следы!

Это что же, выходит, Роза привела нас сюда по следам? Но по чьим следам?

Я присмотрелась внимательнее и увидела их, эти следы – едва заметные отпечатки чьих-то лапок на влажной земле.

– Похоже на следы лисицы или, может, барсука, – предположила Ариадна. Она передала карту Розе, а сама поднесла к глазам камеру и начала пробираться вдоль цепочки следов в поисках подходящего ракурса для снимка. – Возможно, там, в пещерах, у них убежище… Ой! – неожиданно воскликнула она.

– Что с тобой? – спросила Скарлет.

– Тут есть и отпечатки человеческих ног. Может быть, до нас здесь успела побывать какая-то группа. Или мисс Мосс – она сказала, что будет ходить вокруг, наблюдать и… – Ариадна на секунду замолчала, а затем вновь воскликнула: – Ой!

– Ну что еще? – на этот раз это была я.

– По-моему, я увязла в грязи.


Из грязи мы выволокли Ариадну не сразу, причем на свободе она оказалась в одном ботинке. Второй нам пришлось вызволять отдельно, и, кажется, этому ботинку уже не суждено когда-нибудь стать чистым. Впрочем, Ариадну это, судя по всему, ничуть не волновало.

Найдя пещеры, мы легко нашли и дорогу, по которой можно было вернуться к озеру, и спустились к нему, без труда найдя оставшиеся достопримечательности и с удовольствием пометив их галочками в своем списке. Среди достопримечательностей, помимо плотины и пещер, числились водопад, указательный знак в виде сложенной из камней пирамидки, самое высокое в лесу дерево (оно было помечено краской) и еще одно дерево – очень старое и расщепленное пополам ударом молнии.

Излишне, наверное, говорить, что Ариадна все эти достопримечательности сфотографировала, и не по одному разу. После этого в нашем списке осталась всего одна, последняя достопримечательность – башня.

После того как Роза с помощью компаса указала нам правильное направление и мы нашли тропинку, которая огибала озеро, обнаружить башню уже никакого труда не составляло.

Башня гордо возвышалась над водой – высокая, красивая, с остроконечными маленькими башенками наверху, сложенная из такого же темно-серого камня, как и плотина, с крытой позеленевшей медью крышей. Сказочная башня, одним словом.

– Волшебно! – вздохнула Ариадна.

– Интересно, для чего ее построили, как вы думаете? – спросила я.

Может, эту башню построил какой-нибудь богатый лорд? По собственной прихоти, например, или чтобы произвести впечатление на свою возлюбленную маркизу или графиню.

– Я думаю, ее построили в одно время с плотиной, – сказала Ариадна. – Во всяком случае, очень на это похоже.

И она была, как всегда, права. И камень тот же, и архитектурный стиль с арками и башенками, так что богатый лорд-сумасброд тут, кажется, ни при чем.

Внезапно у меня появилось странное ощущение – показалось, будто за нами наблюдают, но обернувшись, я увидела только Элси, глядевшую поверх моего плеча.

– Ну все, увидели мы эту дурацкую башню, – недовольным тоном сказала она. – Вычеркивайте ее.

– Нет, мы должны дойти до нее, – возразила я. – Иначе какой смысл в таком задании? Увидеть-то эту башню за сто миллионов километров можно.

– А какой вообще смысл во всей этой идиотской затее?! – вспыхнула Элси.

– Учиться работать в команде, – робко напомнила Ариадна.

– Я вовсе не желаю работать в одной команде с вами, – отрезала Элси, прищурив глаза. – А сейчас будете делать то, что я скажу, иначе доложу миссис Найт, что вы вели себя из рук вон плохо.

– Ну и что! – фыркнула Скарлет.

– Мы возвращаемся, – жестко приказала староста. – Мы идем назад, потому что я устала, проголодалась и мне до смерти надоело вас пасти. А еще я хочу поскорее помочь Кэсси найти ее кулон. Если он, конечно, не провисел все это время у тебя на шее, – и она многозначительно посмотрела на Розу.

Роза сжалась, прикрыла руками шею, хотя сейчас на ней не было видно никакого кулона, и отрицательно затрясла головой.

– В таком случае ты ведь дашь мне взглянуть на него? – спросила Элси.

Она приблизилась на шаг, неприятно напомнив мне крадущегося за овцой волка.

– Ладно, договорились, – выскочила Скарлет, прикрывая собой Розу. – Мы вернемся назад. Только не трогай Розу, оставь ее в покое. Ну сколько раз тебе повторять, что это ее кулон?!

Элси презрительно хмыкнула, круто развернулась, тряхнув волосами, и быстро зашагала прочь, возможно, вновь выбрав неправильное направление.

– Ну так и быть. Башню мы видели, – сказала я, неохотно ставя галочку в своем листе.

Мне очень хотелось подойти к этой башне вплотную, походить вокруг нее, заглянуть внутрь. Мое воображение уже рисовало принцессу, расчесывающую длинные золотистые волосы, сидя у окна на вершине башни, или взбирающийся по ней толстый бобовый стебель, стремящийся вверх, чтобы встретиться в небесах с великаном…

Я вздохнула. Увы, жизнь слишком редко бывает похожей на волшебную сказку.


Спустя какое-то время мы вернулись во дворик перед входом в отель, причем ни разу больше не заблудившись. Здесь мы тяжело опустились прямо на гравий и уселись спиной к спине. У меня в животе громко бурчало, пропотевшая одежда прилипла к телу, ноги гудели от длительной ходьбы так, словно… Не знаю, право, с чем и сравнить, как они гудели.

Но обиднее всего было то, что мы оказались не первой группой, которая вернулась, выполнив задание, – нас опередила команда Кассандры.

– Классная работа, Кэсси, – весело сказала Элси, подбегая к своей подруге. Потом она обняла ее и повела куда-то в сторону, наверняка решив воспользоваться удобным случаем, чтобы поскорее от нас избавиться.

– Я уверена, что они обе сжульничали, – прошептала, глядя им вслед, Скарлет.

Филлис поздравила нас с тем, что мы нашли все указанные в списке достопримечательности, и мне было немного стыдно, что мы так и не дошли до башни.

Когда возвратились все остальные – уставшие и грязные, – миссис Найт велела нам пойти переодеться в чистое и спуститься в ресторан на ланч. Похоже, в отеле приготовили сэндвичи на всех. Интересно, с чем? От таких мыслей мой рот наполнился слюной.

Но когда мы все переоделись и спустились вниз, то увидели миссис Радж, которая поспешно закрывала двери ресторана.

– Ресторан закрыт, – объявила нам она.

– Но миссис Найт сказала, что здесь будут давать сэндвичи, – сказала Скарлет. Сестра выглядела разочарованной, и я прекрасно ее понимала. – А что случилось?

– Э… – замялась миссис Радж, приваливаясь спиной к закрытой двери ресторана. – Одна наша сотрудница внезапно заболела. Будет лучше, если какое-то время никто не будет заходить внутрь. А сэндвичи… Сэндвичи вы будете есть во дворе. На свежем воздухе… Я вам их принесу. Сегодня чудесная погода, не правда ли?

Ну, чудесной погоду я бы, пожалуй, не назвала. Денек стоял хмурый, периодически принимался идти мелкий противный дождик, а времени на свежем воздухе мы уже провели сегодня более чем достаточно. Впрочем, есть хотелось так сильно, что в принципе мне было все равно, где нам подадут сэндвичи. Лишь бы их принесли, да побольше.

Короче говоря, мы снова потащились во двор, и Ариадна мрачно пробормотала по дороге:

– Странно все это. Очень странно.

– Ага, – согласилась с ней Скарлет. – Она вообще с большим прибабахом, здешняя хозяйка, это я сразу поняла.

Что верно, то верно. Мне тоже казалось, что здесь происходит слишком много всего странного, однако я все еще радовалась, что нахожусь здесь, а не в Руквуде.

Глава двенадцатая. Скарлет

Уж на что прибабахнутой была миссис Радж, но даже ей было далеко до мистера Раджа. Мы не видели его с той первой ночи, когда только-только приехали сюда, и тогда он был раздражительным и ворчливым, но сегодня напоминал скорее какую-то рыскающую по отелю крупную кошку. Он сновал то туда, то сюда и с огромным подозрением пристально разглядывал каждого, кто попадался ему на пути.

Меня он остановил в коридоре, когда я чинно-мирно шествовала в туалет.

– Проказничаем, да? – спросил меня мистер Радж. – Бедокурим?

– Не больше, чем обычно, – возразила я, но он меня, похоже, не услышал, потому что стоял и смотрел на стену, хмуря свои поседевшие бровки.

Я тоже посмотрела на стену и обнаружила, что золотое распятие вновь исчезло.

– Попомните мои слова: не нужно было пускать сюда детей, плохая это идея. Так и жди чего-нибудь в любой момент.

– С кем вы разговариваете? – спросила я мистера Раджа, когда он тяжело пошлепал дальше, но ответа не получила.

Роза все еще слегка нервничала после всего, что произошло за день. До этого она слегка было высунулась из своего панциря, но теперь снова замкнулась и замолчала. Когда я пыталась заговорить с ней, она улыбалась, а иногда даже давала мне какой-то ответ с помощью мимики – но сказать что-нибудь? Нет, она больше не произносила ни слова и все время нервно поглаживала свой свитер – проверяла, на месте ли ее кулон, и наверняка опасалась того, что вот-вот как коршун налетит Кассандра и сорвет его. Только боялась она этого напрасно, потому что начиная с этого утра я сама позабочусь о том, чтобы и духа Кассандры поблизости от Розы не было. На пушечный выстрел не подпущу к ней эту ведьму.

Между прочим, сегодня произошла в нашем отеле еще одна странная вещь. Во время обеда Анна Сантос громко пожаловалась, что в ее вещах кто-то рылся. И, возможно, в вещах ее соседок по комнате тоже. Она заявила, что все их вещи были скомканы. Миссис Найт сказала, что девочки сами виноваты – не умеют аккуратно укладывать свою одежду.

А обед, кстати, оказался просто великолепным. Главным блюдом был жареный цыпленок с картофелем и горошком, и все это щедро полито вкуснейшей подливкой. Да, были, конечно, в отеле «Сосновый бор» разные странности и проблемы, но местная кухня в их число явно не входила.

Обед настроил меня на веселый лад, и после него я очень хорошо себя почувствовала.


В эту ночь я спала лучше, немного привыкнув и к странным ночным звукам, и к сквозняку из камина. Правда, до утра мне, как и всем остальным, проспать не удалось – посреди ночи загремел пожарный колокол, и я вскочила как ошпаренная.

На секунду мне вдруг показалось, что какой-то злой волшебник перенес меня назад в Руквудскую школу и что это надрывается наш утренний колокол, обещает скорое начало учебного дня. Но как только глаза немного привыкли к темноте, я вспомнила, что нахожусь в отеле на берегу озера и это звонит не школьный колокол, а надрывается в ночи колокол пожарный.

Я толкнула Айви, но она уже и так проснулась и схватила меня за руку. Мы дружно соскочили с кровати и увидели, что Ариадна тоже на ногах и сейчас старается зажечь одну из своих припасенных свечей, а Роза сидит в кровати, зажав ладонями уши. Я сразу вспомнила пожар в школьной библиотеке с едким удушливым дымом, с потрескивающими языками пламени, лижущими страницы свалившихся на пол книг, и мне вдруг стало страшно.

Впрочем, не мне одной.

– Куда нам бежать? – дрожащим от страха голосом спросила Ариадна.

– Наружу! – ответила я, всовывая ноги в башмаки. Зашнуровывать их я не стала – зачем время зря терять! Я твердо знала, что если начался пожар, нужно как можно скорее покинуть дом, все остальное не важно.

Я осторожно приоткрыла дверь, опасаясь, что сквозь щель повалит дым, но никакого дыма в коридоре не было, а были лишь спешащие к выходу девочки, выбежавшие из своих комнат в одних ночных рубашках.

Мы покинули свою комнату, влились в общий поток и вместе со всеми хлынули вниз по лестнице, гулко стуча ногами по деревянным ступеням.

– Не останавливайтесь! Вперед! – раздавался где-то у нас за спиной усталый, надтреснутый голос миссис Найт. – Все на улицу! Поторапливайтесь! Но не толкайтесь!

Мой страх прошел, я чувствовала себя вполне уверенно, шагая в окружении знакомых лиц и держа в руке ладонь Айви. Правда, я все еще опасалась, что на следующем повороте лестницы нас поджидает облако дыма. Но дыма никакого не было. Странно. Где же пожар-то случился? На кухне? Или полыхнул один из каминов? Такое бывает. А может быть, кто-нибудь уронил на ковер зажженную свечу? Тоже случается. Но дыма не было, и огня не было, а пожарный колокол все звонил и звонил – сердито и громко.

Наконец мы добрались до вестибюля, вышли через него на улицу и сгрудились в желтом круге света от горящей над крыльцом отеля лампы, поеживаясь на холодном ночном ветерке. Я почувствовала облегчение. Мы спаслись, мы были в безопасности. К моему плечу прижималась Айви, и я чувствовала, что она дрожит.

Спустя несколько секунд в дверном проеме появились миссис Найт и мисс Боулер вместе с последними остававшимися в доме ученицами. На миссис Найт был цветастый синий домашний халат, а на мисс Боулер (к моему неописуемому удивлению) – розовая ночная рубашка с рюшечками и шелковыми розочками.

– Построились! – проревела мисс Боулер, легко перекрывая даже звук пожарного колокола. Если бы не ее ночная рубашка с рюшечками, можно было бы подумать, что мы снова в Руквуде и сейчас начнутся занятия по плаванию. – Все построились в одну шеренгу, живо! Не болтать, не ходить, стоять смирно!

Мы начали лениво, как сонные мухи, переходить с места на место, как вдруг пожарный колокол взял и замолчал. И над всей долиной, над озером и лесом повисла звенящая тишина.

– Что, пожар кончился, что ли? – спросила Айви, беспокойно оглядываясь по сторонам.

– Может, пожар кончился, а может, устал тот, кто лупил в колокол, – мрачно пошутила я.

К этому времени все девочки из Руквуда построились в более или менее прямую шеренгу, и тут я заметила, что на противоположной стороне гостиничного дворика собрались и другие постояльцы. Там была Филлис, она стояла в окружении еще нескольких женщин. Там был мужчина в фантастически уродливом зеленом костюме (интересно, почему он оставался в костюме посреди ночи?). Во рту у него дымилась сигара. Элегантная женщина в шелковой ночной рубашке, сидевшая рядом с ним в своем инвалидном кресле на колесиках, поморщилась, отгоняя от лица табачный дым, и откатила в сторону. Я подумала, не сигара ли этого джентльмена стала причиной ночного пожара.

– Послушайте, я не вижу нигде никакого дыма, – сказала Ариадна, оглядывая здание отеля. – Может быть, это был очень маленький пожар?

Роза тоже внимательно осматривалась по сторонам, выискивая струйки дыма, но и она ничего не увидела.

– А где же… – начала Айви, но не договорила, потому что, словно отвечая на ее не заданный вопрос, на крыльцо вышли мистер и миссис Радж.

– Не пугайтесь, – сказала миссис Радж. – Все в порядке. Это была просто учебная пожарная тревога. Мы…

Все, кто стоял во дворе, переглянулись, словно говоря: «Вот как?! Учебная тревога? Посреди ночи?! Ну, знаете!»

– Учебная тревога?! – выкрикнул джентльмен в зеленом костюме, угрожающе размахивая в воздухе своей сигарой. – В два часа ночи?! Вы что, с ума сошли, мадам?!

– Не смейте разговаривать с моей женой в таком тоне! – выступил навстречу зеленому джентльмену мистер Радж. – И должен заметить вам, что учебная пожарная тревога – очень важная вещь. Мы должны были убедиться, что в случае чего вы все успеете вовремя покинуть отель. Среди ночи. Когда э… темно.

– Ха! – Зеленый джентльмен покачал головой. – Важная вещь! Не важная, а глупая! Дурацкая! Думаю, мне придется потребовать у вас возвратить мне деньги, которые я заплатил за проживание в вашем… «пожарном» отеле, и до свидания!

– Ну, на это я могу ответить, – усмехнулся мистер Радж, – что никаких денег обратно вы не получите.

– Джентльмены, прошу вас, успокойтесь, – сказала, подходя к ним, миссис Найт и обратилась на этот раз к мистеру Раджу, который продолжал сверлить взглядом зеленого джентльмена. – Так вы говорите, что можно не опасаясь войти внутрь? Я хотела бы взять свой список…

Мистер Радж махнул рукой в сторону отеля и ответил, не отводя глаз от зеленого джентльмена:

– Да-да, конечно.

Тут миссис Радж, вероятно, решила, что пришла пора ей самой выйти на сцену, и громко сказала, обращаясь сразу ко всем, кто стоял во дворе:

– Благодарю всех за участие в учебной тревоге! А теперь прошу вернуться в свои комнаты. Меньше всего нам хочется, чтобы кто-нибудь из вас простудился!

Я потерла лоб. Мне казалось, что я все еще сплю и продолжаю видеть какой-то нелепый сон.

– Кретины, – ворчала Айви, когда мы с ней поднимались к себе наверх, растирая на ходу задубевшие от холода ладони. – Не могли где-нибудь днем свою учебную тревогу провести!

– Ну что ты, – ехидно откликнулась я. – Тогда это имело бы хоть какой-то смысл. Нет, на такое они неспособны.

Если честно, из того, что творилось в этом отеле, смысл имело очень немногое.


Просыпаться на следующее утро было очень трудно. Мне казалось, что я плыву против течения, а оно все тянет, тянет меня на дно, не дает вынырнуть, чтобы открыть глаза. И все-таки я вынырнула и открыла глаза, а когда они привыкли к яркому свету утреннего солнца, сразу заметила одну странную и неприятную вещь.

Мой чемодан был передвинут на другое место.

Я медленно, как улитка, сползла с кровати и уставилась на него.

То, что чемодан был передвинут, я знала наверняка, потому что вчера, ложась спать, небрежно швырнула его на пол и бросила, не закрыв крышку. Теперь крышка была аккуратно закрыта и даже застегнута на замки.

– Айви! – повернулась я к сестре, которая лежала, завернувшись, как в кокон, в простыни и одеяло. – Это ты закрыла крышку на моем чемодане?

– Что? Нет, – вяло откликнулась она.

Ко мне подошла уже успевшая проснуться и встать с кровати Ариадна.

– Знаешь, по-моему, кто-то трогал мой чемодан. И чемодан Розы тоже, – сказала она, кивнув рукой на Розу, которая, присев на корточки, рассматривала содержимое своего чемодана. – Наши вещи… Как там вчера сказала Анна? Ага. Скомканы. – Она сморщила носик. – Это не сразу можно заметить, однако кто-то вытащил из чемодана и оставил на полу одну из свечей, и потом колпачок с объектива моей камеры оказался под кроватью, но я-то знаю, что его там не должно быть. Я его вообще с объектива не снимала.

– А что-нибудь пропало? – Я открыла свой чемодан, порылась в нем, но все вещи, похоже, были на месте.

– Не думаю, – ответила Ариадна. – Ну, разве что пригоршня конфет или пара свечей – я не помню уже, сколько их точно было.

– Но выходит, что кто-то все равно рылся в чужих вещах? – задумчиво произнесла Айви, переворачиваясь на бок. – Посреди ночи.

– Постойте! – щелкнула я пальцами. – Посреди ночи! Посреди ночи была учебная тревога, которую устроили всем нам Раджи. Мы решили, что это – просто их дурацкая выходка, а на самом деле это был отвлекающий маневр. Дымовая завеса для вора.

– Только вот заметьте, какой-то этот вор странный, – сказала Ариадна. – Единственная вещь, которая пропала, – это кулон Кассандры Кларксон. И то, впрочем, не ясно, украли его или он просто затерялся куда-то.

Я вспомнила появившееся ночью на стене золотое распятие и то, какой ужас охватил миссис Радж, когда она его увидела, и мне вдруг стало не по себе. Холодок пробежал по спине, кошки полосатые. А что, если в этом отеле орудует вовсе не вор, а какое-то, скажем так… существо, о котором даже подумать страшно?!


Мы отправились на завтрак, обогнав на лестнице нескольких зевающих, не проснувшихся до конца девочек. Чувствовалось, что ночная учебная тревога ни для кого не прошла бесследно.

Пристроившись в очередь к стоящей на стойке кастрюле с вареными яйцами, я подслушала разговор двух раздававших яйца подавальщиц и сразу навострила уши.

– …вся эта вчерашняя суета вокруг подсвечника, – негромко говорила миниатюрная девушка, вытирая руки фартуком. – А ведь это был просто подсвечник. Мне он показался красивым, вот я его на стол и поставила. Разве я могла подумать, что миссис Радж из-за него впадет в истерику?

– Да-а, – отвечала ей вторая подавальщица, покрупнее. – Они вообще с присвистом, здешние хозяева. Из ума выжили, наверное. Ну, хорошо, пускай тот подсвечник каким-то ценным-драгоценным оказался, но все равно – разве это повод закрывать ресторан перед самым ланчем?

Увидев, что я стою перед ними с раскрытым ртом, девушки резко оборвали разговор и сунули мне в руки яйцо.

Я села за наш столик и рассказала своим подругам о том, что услышала в очереди за яйцами. Айви насупилась, Ариадна озадаченно склонила голову набок, а Роза… Розу мой рассказ, кажется, нисколько не заинтересовал – может, потому, что гораздо больше ее занимал завтрак. Настоящий завтрак, который она получила впервые за долгое время. Во всяком случае, все ее внимание сейчас было приковано к горячему тосту. С маслом и апельсиновым джемом.

– Так что же выходит? Нам не дали спокойно съесть свои сэндвичи в зале ресторана только потому, что кто-то откуда-то достал старый подсвечник? – недоуменно пожала плечами Айви. – Бред какой-то!

Ариадна замерла, уставившись взглядом в пустоту – она всегда так делала, когда усиленно над чем-то размышляла.

– Итак, что мы имеем? – негромко сказала она. – Мы имеем, во-первых, миссис Радж, которую до полусмерти испугало распятие и, возможно, подсвечник, а во-вторых, имеем вора, который по ночам роется в наших вещах, но как бы ничего при этом не крадет.

– А я слышала странные шумы по ночам, и еще чувствовала сквозняк из камина, – сказала я и глубоко вдохнула, готовясь сказать вещь, которая, возможно, покажется дикой. – Слушайте, а вам не кажется, что в этом отеле водятся… привидения?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации