Текст книги "Застольные шутки под градусом"
Автор книги: Стас Атасов
Жанр: Анекдоты, Юмор
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Скажите, джентльмены, а ваш приятель сегодня не придет?
***
Сэр Джон заблудился в дремучем лесу. Стало смеркаться. Он стал громко кричать: «Ау! Ау! Ау!» Услышав крики, из берлоги вылез медведь и говорит:
– Что это вы так раскричались, сэр?
– Я хотел, чтобы меня услышали.
– Вы добились своего, сэр, но принесет ли вам это радость?
***
Сэр Джон возвращается с охоты. Леди Джейн спрашивает его:
– Сколько зайцев ты убил, дорогой?
– Ни одного, дорогая, но зато я их здорово напугал!
***
На палубе корабля сэр Эндрю подходит к другому пассажиру, дает ему яркий платочек и говорит:
– Пожалуйста, сэр, помашите им несколько минут, а я пока спущусь в буфет.
***
Разговаривают сэр Джон и его жена:
– Как тебе не стыдно! Ты говоришь всем своим друзьям, что женился на мне потому, что я хорошо готовлю, хотя прекрасно знаешь, что я делаю только омлет!
– Но, дорогая, должен же я был придумать хоть какую-нибудь причину для нашего брака!
***
Дама написала роман и принесла в издательство. Издатель спрашивает ее:
– Но ведь бог вначале создал мужчину, а уже затем женщину!
– Я тоже сначала пишу черновик!
***
Молодая дама останавливает машину у светофора, горящего красным светом. Загорается желтый – она стоит. Загорается зеленый – она стоит. Снова красный, за ее автомобилем уже образовалась «пробка».
Медленно подходит полицейский и вежливо спрашивает:
– Мадам желает какой-нибудь другой цвет?
***
Домработница говорит с хозяйкой:
– Раз вы мне не доверяете, мадам, лучше я перестану работать у вас.
– Как же не доверяю! Я доверила вам ключ от своей шкатулки с драгоценностями!
– Да, но он к ней не подходит!
***
Заметка в лондонской газете: «Сегодня в палате лордов обсуждался вопрос о реформе супружеских отношений. Особенным успехом у мужчин пользовалось выступление лорда Джеймса Крисби, который предложил разрешить всем мужчинам, чьи жены достигли пятидесятилетнего возраста, менять их на двадцатипятилетних».
***
– Генри, дорогой, – застенчиво сказала новобрачная мужу, когда их машина остановилась у небольшого мотеля, – давай сделаем вид, что мы женаты уже несколько лет.
– Хорошо, любовь моя, – сказал Генри смущенно, – но ты уверена, что сможешь нести все четыре чемодана?
***
Встретились как-то Билл и Джон. Джон рассказывает:
– Есть у меня знакомая девушка, зовут ее Мэри. Представляешь, сидим вечером у телевизора, а она мне и говорит:
– Джон, согрей меня!
Я накинул ей на плечи пальто. А она снова говорит:
– Джон, согрей меня!
Я передвинул кресло к камину. А она опять:
– Джон, согрей меня!
Тогда я уложил ее в постель. Не буду англичанином, если через месяц она не станет моей!
***
Мать нахваливает старого жениха, а дочь гневно отвечает ей:
– Оставь меня в покое, мама! Разве ты не видишь, что мистер Браун стар, некрасив и просто противен! Единственное его достоинство – это деньги…
– Почему единственное, доченька? Не забывай о его пороке сердца!
***
Джон и Мэри беседуют:
– Ты помнишь ту пару, которую мы встретили на пароходе и которая нам так понравилась, что мы пригласили их в гости?
– Да… Не хочешь же ты сказать…
– Вот именно. Они уже едут к нам!
***
Старый англичанин с женой смотрит по телевизору концерт оперной музыки.
– У этой певицы прекрасная колоратура!
– Старый распутник! Ты лучше послушай, как она поет!
***
Джон сердито отчитывает слугу:
– Кто приказал тебе поставить в мой кабинет эти ужасные цветы?!
– Ваша жена, сэр!
– Какие они чудесные, не правда ли?
***
Джон говорит своей жене:
– Дорогая, у тебя же целых две шляпки к этому костюму!
– А вот и нет, у меня только один костюм к этим двум шляпкам!
***
Беседуют два англичанина:
– Я слышал, сэр, что вы отдаете свою дочь за сына соседа, с которым вы не разговариваете уже двадцать лет?
– Увы, это единственный способ отомстить ему!
***
Только что вышедшая замуж англичанка рано утром звонит матери:
– Мама, Джон попросил меня вскипятить чайник, а в кулинарной книге об этом нет ни слова!
***
Мэри говорит Джону:
– Итак, встретимся ровно в восемь часов на том же месте. И если один из нас опоздает…
Джон:
– То я подожду.
***
Разгневанная леди говорит:
– Ну, знаете ли, если бы я была вашей женой, я насыпала бы в ваш утренний кофе яд!
Джентльмен отвечает:
– Если бы я был вашим супругом, мадам, я бы с наслаждением выпил этот кофе!
***
Разговаривают сын и его отец-адвокат:
– Джек, если мама спросит тебя о том, сколько я выпил виски, что ты скажешь?
– Врать не буду, но на основании существующих между нами родственных связей я могу отказаться от дачи показаний.
***
Джон и Майкл разговаривают:
– Моя жена где-то прочитала, что полезно есть все сырое.
– Моя тоже не любит готовить.
***
Дама останавливается перед витриной мехового магазина и видит в ней прелестную норковую шубку. Глаза ее загораются, она поворачивается к мужу и ласковым голосом говорит:
– Дорогой! Вот какую шубку я хотела бы иметь!
– Тогда тебе следовало родиться норкой, дорогая!
***
Сэр Джон показывает гостям свой новый дом. Он вводит их в огромную только что обставленную гостиную. Гости восхищаются.
– А теперь прошу всех наверх, посмотреть спальни, – говорит Сэр Джон, затем высовывается из окна и кричит:
– Зеленой стороной вверх!
Проводит гостей наверх, показывает спальни. Гости восхищаются. А он опять высовывается в окно и кричит:
– Зеленой стороной вверх!
Затем показывает ванную, выложенную мрамором, кухню, оранжерею. И снова смотрит в окна и кричит:
– Зеленой стороной вверх!
Гости не выдерживают и спрашивают:
– Кому это вы кричите, сэр?
– Жене и теще: они укладывают дерном лужайку перед домом.
***
Мэри говорит мужу:
– Как мне все надоело! Хочется сделать что-нибудь совсем необычное, чего я еще ни разу в жизни не делала.
– О'кей, – отвечает муж, – тогда заштопай мне носки.
***
Разговаривают два англичанина:
– Женщины – хуже бандитов, – говорит Джон.
– Но почему, Джон? – спрашивает Пол.
– Потому, что бандиты требуют кошелек или жизнь, а женщины – и то, и другое.
***
Джон говорит жене:
– Знаю, дорогая, что ты мне не поверишь, но обед, который ты приготовила, я съел сам.
***
Разговаривают два англичанина:
– Джулия сбежала от меня к моему лучшему другу!
– Насколько мне известно, Джон никогда не был твоим лучшим другом!
– А теперь стал!
***
Джентльмен, находящийся в обществе дамы, перед тем, как выйти в уборную, должен сказать следующее:
– Прошу прощения, мадам, но я должен выйти на минуту, для того чтобы обнять своего старого друга, с которым я надеюсь в скором времени вас познакомить.
***
Мэри со слезами на глазах говорит Джону:
– Я только что узнала, дорогой, папа разорился!
– Я всегда чувствовал, что он не остановится ни перед чем, чтобы разлучить нас!
***
Разговаривают два англичанина:
– Приходите завтра к нам на ужин с женой, сэр.
– К сожалению, завтра я не могу.
– О, это очень любезно с вашей стороны, сэр!
***
Мэри говорит подруге:
– Я мечтаю одним выстрелом убить двух зайцев.
– То есть как?
– Хочу выйти замуж за миллионера по любви!
***
Встретились две подруги:
– Так Мэри вышла замуж или нет?
– На две трети.
– Это как?
– На свадебную церемонию явились она и священник, а жениха так и не дождались.
***
Диалог в гостиной:
– Май год, миледи! Зачем вы выдаете свою прелестную дочь за такое страшилище?
– Ничего, ничего! Тем лучше для этих кавалеров! Придет время, и она еще развернется!
***
Разговаривают две англичанки:
– Почему ты порвала с Филом?
– Потому что он не способен ни на что и в то же время способен на что угодно.
***
Очаровательная молодая англичанка выбирает в магазине свадебное платье. Продавец интересуется:
– Вы раньше уже были замужем, мисс?
– Нет. Вам не кажется, что вопрос не скромен?
– Извините, мисс, но я хочу помочь вам сделать правильный выбор. Обычно дамы, выходящие замуж повторно, предпочитают светло-розовые или сиреневые тона, а девицы отдают предпочтение белым платьям.
– Скажите, а нет ли у вас белого платья в сиреневую полоску?
***
– Завтра у Мэри свадьба. Говорят, что ее избранник – ясновидящий.
– Вы думаете, это не просто слух?
– Ну что вы! Если бы он был ясновидящим – разве он женился бы на ней?!
***
– Я постоянно спрашиваю себя: а любит ли меня Роберт?
– А почему это ты должна быть исключением?
***
Молодой англичанин покупает обручальное кольцо и говорит граверу:
– Пожалуйста, сделайте на нем гравировку «Мэри от Генри». Пожилой гравер отвечает:
– Я бы посоветовал вам написать короче: «От Генри». Мало ли что…
***
Джон разговаривает с Мэри:
– Ну не надо так горько плакать, дорогая!
– Но мои родители против нашего брака!
– Ничего страшного, я найду себе другую невесту!
***
Две девушки беседуют у стойки бара:
– Ты слышала, что Джоанна опять выходит замуж?
– Я даже не слышала, что она беременна!
***
– Мэри, дорогая, я так люблю вас, я вас просто обожаю, я просто с ума схожу!
– Наконец-то, Джон, вы заговорили, как нормальный!
***
Джон повстречал приятелей:
– Почему вы так грустны, Джон?
– Сегодня ночью я видел во сне, что познакомился с очаровательной девушкой.
– И чем же вы недовольны?
– Жена разбудила меня, когда я записывал ее номер телефона.
***
Девушка жалуется матери:
– Мама, я так устала от Джона!
– А ты бы за ним поменьше бегала…
***
Молодая англичанка на листочке надушенной бумаги пишет:
«Мой дорогой, мне тебя так не хватает! Прошу, приходи завтра вечером, мы вместе поужинаем… Целую тебя так же крепко, как люблю».
Вместо подписи она ставит отпечаток своих губ и кладет письмо в конверт. Потом задумывается:
– Кому же послать письмо: Джону, Полу или Майклу?
***
– Видишь вон того парня: он изо всех сил пытается привлечь к себе внимание Мэри.
– Но ведь он на нее даже не смотрит!
– Вот именно! Он же знает, как привлечь ее внимание!
***
– Ты разлюбил меня, Джон! – жалуется Мэри на мужа.
– С чего ты взяла?
– Раньше, возвращаясь домой, ты смотрел во все шкафы, а теперь заглядываешь только в холодильник!
***
– Я вчера раньше обычного вернулся из командировки и застал свою жену в объятиях англичанина!
– И что ты ему сказал?
– Ничего, я же не знаю ни слова по-английски!
***
Муж дал телеграмму о том, что приезжает из командировки на день раньше срока. Со спокойным сердцем приезжает домой и видит, что в постели жены находится посторонний мужчина. Разъяренный, он выбегает из спальни жены и встречает тещу. Рассказывает ей о том, что увидел, и объявляет, что завтра подает на развод. Теща отвечает:
– Успокойтесь, Джон! Тому, что случилось, есть объяснение.
– Не желаю слышать никаких объяснений! – гневно кричит Джон, покидает квартиру и едет в офис.
Через некоторое время теща звонит туда и говорит:
– Вы были не правы, Джон! Она совсем не виновата! Просто моя дочь не получила вашу телеграмму!
***
Джон возвращается домой за полночь и застает жену в объятиях другого мужчины.
– Что происходит?! – кричит жена. – Где ты шлялся так поздно?!
– А что это за мужчина?!
– Только не надо переводить разговор на другую тему!
***
Разговаривают две англичанки:
– Знаешь, Сьюзен, я так одинока!
– Как это одинока? У тебя же есть любящий муж и молодой любовник.
– В том-то и дело: каждый из них надеется на другого!
***
Как-то поручик Ржевский встретил в ресторане своего полковника. Тот ему и жалуется:
– Я вижу, что вы, поручик, частенько сюда захаживаете! А вот у меня денег не хватает.
– А куда же вы зарплату деваете?
– Жене отдаю. А она выдает мне на мелкие расходы.
– Хотите, я вас научу, что нужно сделать? Придете домой, обнимете жену, поцелуете ее крепко – она вам сразу же денег даст.
Полковник так и сделал: пришел домой, обнял и поцеловал жену, а она и говорит:
– Ну что, поручик, опять деньги кончились?
***
Англичанин уезжает на некоторое время и просит своего друга присмотреть за женой: не изменит ли она ему. Как только он приезжает в пункт назначения, друг звонит и рассказывает следующее:
– Как только ты уехал, к твоему дому подкатил шикарный автомобиль, в нем сидел хорошо одетый джентльмен. Твоя жена села с ним, и они поехали в дорогой ресторан. Там они кушали икру, пили шампанское, а потом танцевали и обнимались. Затем они приехали домой, он приготовил коктейли, и они опять танцевали и обнимались. Ну а потом они пошли в спальню и выключили свет: больше я ничего не видел.
– Ах, Джон, ну разве ты не мог проследить за ними до конца! Мне ведь теперь всю оставшуюся жизнь мучиться и гадать: изменила она мне или нет?!
***
Беседуют два англичанина:
– Фредди, ты разве не сердишься на свою жену, когда она приходит в три часа утра?
– Нет, ведь обычно она приходит в четыре!
***
Разговаривают две англичанки:
– Ведь правда же, Джейн, что разлука усиливает любовь?
– Конечно, Моника! После отъезда мужа в командировку я полюбила Джона еще сильнее!
***
Молодой англичанин возвращается домой из деловой командировки и узнает, что жена была не верна ему. Он начинает расспрашивать ее:
– Это был мой друг Джон?
– Нет.
– Майкл?
– Нет.
– Сэм?
– Да что ты заклинился на своих друзьях! Думаешь, у меня своих мало?!
***
Англичанин вернулся из поездки на день раньше и обнаружил на полу спальни окурок сигары.
– Откуда это в нашей спальне? Жена молчит.
– Откуда, я тебя спрашиваю?! Жена молчит.
– Последний раз спрашиваю: откуда сигара?! Из шкафа раздается голос:
– Из Гаваны, сэр.
***
Встретились двое англичан:
– Какой у вас элегантный новый костюм, Джон!
– Это подарок моей Мэри. Знаете, приезжаю вчера из командировки, а на стуле в нашей спальне висит этот костюм. То-то было приятно!
***
Ревнивый англичанин вернулся из деловой поездки раньше срока и обнаружил на вешалке мужское пальто. Ворвавшись в спальню, он стал обвинять жену в измене. Она ответила:
– Да что ты, дорогой! Здесь никого не было. Наверное, пальто оставил один из твоих друзей, когда заходил на партию в покер.
Муж успокоился и решил принять душ с дороги. Зашел в ванную комнату и увидел за занавесками незнакомого мужчину.
– Ну надо же, – сказал он. – Не знал, что после партии в покер следует так долго мыться!
***
Встречаются две англичанки, одна говорит другой:
– Дорогая, я слышала, что ты вышла замуж. Поздравляю!
– Не стоит, дорогая, мой муж оказался импотентом!
– Да что ты! А разве он не предупредил тебя, до того как предложил выйти за него замуж?
– Ну, он говорил что-то о недвижимости, но я думала о другом…
***
Пожилая графиня советует своей юной дочери перед первой брачной ночью:
– Дочь моя, если вы хотите, чтобы ваша первая ночь прошла незабываемо, перед тем как пойти в спальню, подайте мужу десять устриц.
На следующее утро дочь выбегает из спальни в слезах.
– Что с вами? – спрашивает мать.
– Как вы и сказали, матушка, я дала мужу десять устриц, но подействовали из них только девять!
***
После первой брачной ночи между супругами происходит следующий диалог:
– Я спасаю вашу честь, графиня, – говорит муж и режет себе палец.
– А я – вашу, граф, – говорит графиня и сморкается в простыню.
***
После свадьбы англичанин говорит своим друзьям, бывшим его гостями:
– Ну вот, джентльмены, завтра у моей жены начинается медовый месяц.
– У твоей жены? А разве у тебя – нет?!
– Но вы же знаете, что я диабетик.
***
Разговаривают два англичанина:
– Что за бестактность, сэр! Я вам говорю, что моя супруга беременна, а вы меня спрашиваете, от кого!
– Ах, простите, сэр, я думал, что вы знаете!
***
Английский лорд вызвал слугу и спрашивает:
– Что сегодня на завтрак, Перкинс?
– Овсянка, сэр.
– А что сегодня на обед?
– Овсянка, сэр.
– Ну а на ужин?
– Омлет, сэр.
– Ну слава богу!
– Из овсянки, сэр.
***
Старый лорд женился на молоденькой девушке. Наступила первая брачная ночь, лорд зовет слугу:
– Джонс, возьмите канделябр и стойте подле кровати.
После выполнения супружеских обязанностей лорд спрашивает жену:
– Ну что вы скажете, дорогая?
– Ну-у-у-у… – неуверенно тянет она.
– Джонс, отдайте канделябр мне и займите мое место.
После завершения процедуры лорд спрашивает жену:
– Как вам теперь?
– О, сэр, это было прекрасно! – восклицает жена.
– Вот видите, Джонс, сколь многое зависит от правильного положения канделябра!
***
Хмурое лондонское утро. Сэр Эндрю подходит к окну и говорит дворецкому:
– Сегодня смог, Джонс.
– Рад за вас, сэр.
***
На приеме дама подходит к некоему джентльмену и говорит:
– Добрый вечер, сэр, вы помните меня? Несколько лет назад вы просили меня стать вашей женой.
– Неужели вы это сделали?
***
Лорд Хатчинсон переезжает из лондонского дома в поместье. Путь довольно далекий, лорд скучает и решает поговорить с кучером:
– Послушайте, Джонс…
– Слушаю вас, сэр.
– Какая лошадь нравится вам больше всего: белая, серая или гнедая?
– Видите ли, сэр, когда я запрягаю белую, мне нравится белая, когда запрягаю серую – мне нравится серая, ну а если вы прикажете запрячь гнедую – я буду доволен и гнедой.
– Спасибо, Джонс.
– Не за что, сэр.
Едут дальше, проходит несколько минут, лорд опять скучает и говорит:
– Послушайте, Джонс…
– Слушаю вас, сэр.
– А какое вино вам больше по вкусу – белое, красное или розовое?
– Видите ли, сэр, когда я пью белое вино, мне нравится белое, когда пью красное – мне нравится красное, ну а если кто-то из моих друзей захочет угостить меня розовым вином – я буду рад и ему.
– Спасибо, Джонс.
– Не за что, сэр.
Проходит еще некоторое время, и лорд опять спрашивает слугу:
– Послушайте, Джонс..
– Слушаю вас, сэр.
– А какие женщины вам больше всего нравятся – блондинки, брюнетки или шатенки?
– Видите ли, сэр..
– Спасибо, Джонс.
– Не за что, сэр.
***
Английский лорд собирается уходить из дома. Слуга подходит к нему и спрашивает:
– Сэр, если миледи пошлет меня за вами, где вас следует искать?
***
Англичанин справляет свадьбу. Все холостые друзья после фуршета идут в бордель и застают молодожена там.
– Джон, что случилось, почему вы здесь? Ведь дома вас ждет красавица жена!
– Малютка Джейн так устала, что сразу же заснула. Стоило ли будить ее ради каких-то пяти фунтов!
***
На Бейкер-стрит не могут разъехаться два автомобиля. Никто из шоферов не желает уступить дорогу. Один из них достает свежий номер «Таймс» и начинает читать. Спустя два часа второй подходит к нему и очень вежливо говорит:
– Извините за беспокойство, сэр, но когда вы дочитаете свою газету, не могли бы вы одолжить ее мне?
***
Слуга будит лорда Генри посреди ночи криком:
– Вставайте, сэр, какой-то мужчина прокрался в спальню миледи!
Лорд Генри вскакивает с кровати, набрасывает на плечи халат, берет из шкафа охотничье ружье и тихонечко прокрадывается вслед за слугой к дверям спальни жены.
Приоткрыв двери, он видит жену в объятьях любовника. В негодовании супруг вскидывает ружье, прицеливается и стреляет.
После того как стихает шум и рассеивается дым, слышен голос слуги:
– О, сэр, просто настоящий охотник, ведь вы подстрелили его на взлете!
***
Два англичанина разговаривают после званого обеда:
– Извините, сэр, но почему вы постоянно целовали руку дамы, которая сидела рядом с вами за столом?
– Видите ли, сэр, мне забыли положить салфетку…
***
Три английских бизнесмена отобедали в фешенебельном ресторане. После обеда официант принес счет, и каждый из них потянулся, чтобы заплатить.
– Давайте мне, господа, – сказал один из них. – Сойдет за деловые расходы.
– Я заплачу, у меня контракт с государством, мне возместят,
– сказал второй.
– Ну нет, – отозвался третий. – Давайте этот счет мне, я на следующей неделе объявляю о банкротстве.
***
Часы на Биг Бене пробили пять утра.
– Контрольный спуск, – сказал джентльмен и повернулся к леди.
***
В Англии проходит конкурс на самую красивую лошадь. Побеждает кобыла одного из сквайров. По условиям конкурса, владелец должен проехать круг почета и получить приз из рук самого короля.
Однако посреди площади лошадь вдруг издает неприличный звук. Сквайр краснеет до корней волос и хриплым голосом проговаривает:
– Прошу прощения, ваше величество.
– Вы знаете, сэр, если бы вы не извинились, я бы подумал, что это сделала ваша лошадь, – ответил король.
***
Настоящий джентльмен – это тот, кто называет кошку кошкой, даже после того как споткнулся об нее.
***
Два английских джентльмена повздорили и решили выяснить свои отношения при помощи дуэли. Однако, поискав некоторое время, они нашли только одну шпагу.
– Что будем делать, сэр? – спросил один англичанин.
– Будем драться по очереди, – ответил второй.
***
Дворецкий входит в кабинет лорда Генри и докладывает:
– Сэр, в кухне загорелась вся мебель, скоро пожар перейдет на столовую!
Лорд медленно поднимает голову от свежего номера «Таймс» и говорит:
– Доложите леди, Джонс, вы же знаете, что не я занимаюсь хозяйством.
***
Ужасный дождливый лондонский вечер. В гостиной одного из домов, вытянув ноги к камину, сидит джентльмен и потягивает грог. Тут открывается дверь, входит другой джентльмен, снимает пальто и цилиндр, оставляет их на вешалке и поднимается в спальню жены первого джентльмена.
Спустя полчаса он возвращается назад и растерянно говорит:
– Извините, что я беспокою вас, сэр, но ваша жена была сегодня особенно холодна ко мне…
– Да, сэр, но она и при жизни не отличалась особым темпераментом.
***
Некий английский король прогуливался морозным зимним утром перед своим утренним кофе по саду и вдруг увидел сделанную мочой надпись на снегу: «Король – дурак!»
Срочно велел он сделать анализ снега. Через некоторое время ему доложили, что моча принадлежит герцогу Бекингему. Король в сердцах вскричал:
– Повесить герцога!
Затем подумал немного и добавил:
– И королеву тоже!
– Но почему, ваше величество? – спросили недоумевающие слуги.
– Я узнал ее почерк!
***
Англичанин и француз играют в гольф. Мимо проезжает траурная процессия. Англичанин снимает шляпу, несколько секунд стоит молча, затем снова берет клюшку и продолжает играть.
– Ах, какой элегантный и тонкий жест! – восхищается француз.
– Это не жест. Мы все-таки были женаты двадцать пять лет.
***
Два англичанина играют в гольф. Один никак не может попасть по мячу и говорит в свое оправдание:
– Что-то никак не могу хорошенько прицелиться и попасть, сэр, ведь там вдалеке стоит моя жена!
– Еще бы, с такого-то расстояния! – отвечает второй.
***
Двое англичан договариваются об условиях дуэли. Один говорит:
– Хорошо, я согласен, сэр, но хочу предупредить вас: если вы дотронетесь до меня своей рапирой или чем там фехтуют, я вам морду разобью, сэр!
***
При оглашении завещания происходит следующий диалог между наследником и нотариусом:
– Сэр, ваш покойный дядюшка завещал вам три дома в Лондоне, два дома в Девоншире, сто фунтов наличными и своего охотничьего пса.
– Надеюсь, собака породистая?
***
На балу танцуют джентльмен и дама в сильно декольтированном платье. Дама спрашивает:
– Как вы находите мое платье, сэр?
– Простите, мадам, но я его вообще не нахожу.
***
Английский джентльмен звонит в свой клуб и говорит другу:
– Джон, видите ли, ко мне пришла дама. Если я смогу, то буду часа через два, а если не смогу – то минут через тридцать.
***
Один английский джентльмен, известный своими похождениями, получил письмо следующего содержания: «Уважаемый сэр! Поскольку моя секретарша – дама, то я не могу продиктовать ей все, что думаю о вас. Поскольку я – джентльмен, я не имею права думать о вас нечто подобное. Однако поскольку вы не являетесь ни тем, ни другим, я надеюсь, что вы поймете меня правильно!»
***
В замке одного из самых знатных английских лордов завтракают. Вдруг младший сын лорда, который не разговаривал с рождения, спрашивает у прислуги:
– А почему бифштекс не прожарен?
Вся семья благодарит бога за несказанную радость, старый лорд восклицает:
– Сынок, это же просто чудо! Но почему ты молчал до сих пор?
– До сих пор мне подавали прожаренный бифштекс…
***
Король Англии проезжает мимо замка одного из своих вассалов и не встречает должного приема. Рассерженный, он въезжает в город и зовет к себе хозяина замка:
– Сэр, почему во время моего проезда мимо вашего замка пушки не выстрелили три раза?
– ваше величество, есть пять причин того, почему пушки не выстрелили.
– Например?
– Во-первых, у нас нет пороха…
– Достаточно, сэр!
***
Английский лорд завтракает в своем замке со своей супругой. Жена говорит:
– Дорогой, в свете ходят слухи…
– Это проблемы света.
– Да, но слухи говорят, что у леди Камиллы есть любовник…
– Это проблемы леди Камиллы.
– Да, но говорят, что муж леди Камиллы поклялся убить любовника жены…
– Это проблемы ее мужа.
– Но говорят, что любовник леди Камиллы – вы…
– Это мои проблемы.
– А что прикажете делать мне?
– Это ваши проблемы.
***
Предлагается ответить на вопрос: чем отличается джентльмен по рождению от джентльмена по воспитанию. Ответ:
Представьте себе ситуацию, в которую попали оба эти господина: приходят они в свою квартиру, входят в ванную, чтобы освежиться, и видят, как в их ванне моется незнакомая дама.
Джентльмен по воспитанию скажет:
– Мадам, прошу прощения, и т. д. и т. п. Джентльмен по рождению скажет:
– Извините, сэр, я, кажется, где-то забыл свои очки…
***
Встречаются два английских джентльмена. Один говорит другому:
– Вы были в опере в воскресенье на прошлой неделе? Другой англичанин смотрит в свою записную книжку и отвечает:
– Да, сэр, был. Первый продолжает:
– Но вы были там с моей женой!
Тот снова смотрит в записную книжку и отвечает:
– Да, сэр, с вашей женой. Первый снова говорит:
– Но мне это не нравится, сэр! Второй смотрит в книжку и говорит:
– Мне она тоже не понравилась, сэр.
***
Английский джентльмен проснулся среди ночи и обратился с речью к предмету, находящемуся между ног:
– Вставайте, сэр, вас ждут великие дела!
***
В одной пуританской английской семье происходит следующая сцена. Утром муж сидит в столовой и завтракает. Жена спускается из спальни и говорит:
– Дорогой, то, что мы принимали за беременность, оказалось не беременностью.
– Как, значит, у нас не будет наследника? – уныло говорит муж.
– Нет, дорогой, к сожалению, нет.
– Боже мой, опять совершать эти нелепые телодвижения!
***
Между двумя джентльменами происходит следующий разговор:
– Сэр, вчера за ужином вы оскорбили вашу жену – мою сестру. Я вызываю вас на дуэль, вот моя карточка!
– Вы немного опоздали, сэр! Вчера у меня уже состоялась дуэль с вашей сестрой!
***
Два джентльмена вернулись с охоты и присели у камина, вытянув ноги к огню. Один из них обратился к другому:
– Извините, сэр, но кажется, Ваши носки горят.
– Вы хотите сказать сапоги, сэр?
– Нет, сэр, ваши сапоги уже давно сгорели.
***
На светском приеме встретились два англичанина:
– Чарльстон, промышленник. Сталь и сплавы.
– Джонсон, начальник тюрьмы. Хлеб и вода.
***
В клубе разговаривают несколько английских джентльменов. Один из них говорит:
– Господа, вчера я наставил рога сразу пяти джентльменам!
– Но как вам это удалось, сэр?
– Очень просто. Я провел ночь со своей собственной женой!
***
Один английский лорд звонит домой ночью. Трубку берет дворецкий:
– Джонс?
– Да, сэр.
– Пойдите и посмотрите, что сейчас делает моя жена.
Через некоторое время дворецкий возвращается и докладывает:
– Ваша жена спит, сэр.
– С кем она спит, Джонс?
– Ваша жена спит с вами, сэр.
– Вот что, Джон, в правом ящике моего письменного стола, который стоит в моем кабинете, возьмите мой пистолет и застрелите нас обоих.
– Слушаюсь, сэр.
Через некоторое время в трубке слышны три выстрела. Затем дворецкий снова подходит к телефону. Лорд спрашивает:
– Почему вы стреляли трижды, Джонс?
– Вас я убил сразу, а миледи смогла выбежать на балкон, там я ее и добил.
– Но ведь в моей спальне нет балкона!
– Куда вы звоните, сэр?
***
В такси сели два английских джентльмена и начали разговор. Один сказал:
– Представляете, сэр, я вчера был в ресторане на Пикадилли, и когда официант разливал вино, на его руке не было салфетки!
– Это что, сэр, а вот когда я был в ресторане в Челси, официант подал меню мне, а не моей даме!
– Что вы говорите!
Тут шофер поворачивается к ним и говорит:
– Извините, господа, ничего, что я сижу к вам спиной?
***
Английский джентльмен с дамой размещаются в номере отеля. Портье хочет заслужить побольше чаевых и поэтому спрашивает:
– Может, еще что-нибудь нужно, сэр?
– Нет, ничего.
– А может быть, вашей супруге что-нибудь нужно?
– Действительно! Принесите-ка почтовую открытку!
***
В одном лондонском клубе встретились два джентльмена. Один рассказывает другому:
– Представляете, сэр, вчера на обеде у графини Макгрегор ее престарелый дед по ошибке поцеловал мою руку.
– И что же произошло дальше?
– Настоящая трагедия, господа! Воспитание не позволило мне указать столь почтенному джентльмену на ошибку, и мне весь вечер пришлось изображать женщину!
***
В замке одного английского лорда хозяин и его молодая жена занимаются любовью во время первой брачной ночи. Вдруг молодой муж вскакивает с постели, зажигает свет и спрашивает жену:
– Дорогая, я сделал тебе больно?!
– Нет, что ты, дорогой, все в порядке!
– Но почему же ты вдруг пошевелилась?
***
Английская леди вызывает слугу и дает ему задание:
– Джонс, пойдите к моей престарелой и тяжело больной свекрови миссис Парсонс, она, как вы знаете, лежит в больнице при смерти, и осведомитесь у врачей о ее самочувствии.
– Да, миледи, – отвечает Джонс и уходит. Чрез три часа он возвращается домой. Хозяйка снова вызывает его и спрашивает:
– Вы были у миссис Парсонс, Джонс?
– Да, миледи.
– Вы спросили о ее самочувствии?
– Да, миледи.
– Хорошо, Джонс, вы свободны.
***
Над океаном разбился самолет. Выжил только один английский джентльмен, который выбрался на необитаемый остров. Там он прожил несколько лет, пока наконец его не нашли случайно проплывавшие мимо соотечественники.
Они высадились к нему на остров, обошли его со всех сторон, оглядели хозяйство и начали расспрашивать англичанина:
– Что это за хижина, которая стоит неподалеку?
– Это мой дом, джентльмены, здесь я живу.
– А что это за большая красивая хижина неподалеку от вашего дома?
– Это мой клуб, джентльмены, я его посещаю.
– А что это за маленькая некрасивая избушка, которая стоит там, на другом конце острова?
– А это клуб, который я полностью игнорирую.
***
Встречаются трое английских джентльменов. Один говорит:
– Поздравьте меня, джентльмены, у меня родился сын!
– Поздравляем, сэр! А как чувствует себя ваша жена?
– Хорошо. Она пока еще не в курсе.
***
Дворецкий входит в кабинет, где сидит английский лорд и читает газету, и говорит:
– Сэр, машина подана. Изволите выносить мусор?
***
Бал в полном разгаре. Вдруг входит поручик Ржевский и, пробиваясь сквозь толпу, со скрежетом тащит за собой унитаз. Музыка смолкает, все с недоумением смотрят на него.
Он же, не без усилий дотащившись до середины зала, садится на унитаз, галантным жестом достает сигару и, улыбнувшись, говорит:
– Надеюсь, дамы не будут против, если я закурю-с?
***
Лорд и леди Гамильтон переживают материальные затруднения.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?