Электронная библиотека » Стас Атасов » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 4 мая 2015, 17:57


Автор книги: Стас Атасов


Жанр: Анекдоты, Юмор


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Скажите, джентльмены, а ваш приятель сегодня не придет?

***

Сэр Джон заблудился в дремучем лесу. Стало смеркаться. Он стал громко кричать: «Ау! Ау! Ау!» Услышав крики, из берлоги вылез медведь и говорит:

– Что это вы так раскричались, сэр?

– Я хотел, чтобы меня услышали.

– Вы добились своего, сэр, но принесет ли вам это радость?

***

Сэр Джон возвращается с охоты. Леди Джейн спрашивает его:

– Сколько зайцев ты убил, дорогой?

– Ни одного, дорогая, но зато я их здорово напугал!

***

На палубе корабля сэр Эндрю подходит к другому пассажиру, дает ему яркий платочек и говорит:

– Пожалуйста, сэр, помашите им несколько минут, а я пока спущусь в буфет.

***

Разговаривают сэр Джон и его жена:

– Как тебе не стыдно! Ты говоришь всем своим друзьям, что женился на мне потому, что я хорошо готовлю, хотя прекрасно знаешь, что я делаю только омлет!

– Но, дорогая, должен же я был придумать хоть какую-нибудь причину для нашего брака!

***

Дама написала роман и принесла в издательство. Издатель спрашивает ее:

– Но ведь бог вначале создал мужчину, а уже затем женщину!

– Я тоже сначала пишу черновик!

***

Молодая дама останавливает машину у светофора, горящего красным светом. Загорается желтый – она стоит. Загорается зеленый – она стоит. Снова красный, за ее автомобилем уже образовалась «пробка».

Медленно подходит полицейский и вежливо спрашивает:

– Мадам желает какой-нибудь другой цвет?

***

Домработница говорит с хозяйкой:

– Раз вы мне не доверяете, мадам, лучше я перестану работать у вас.

– Как же не доверяю! Я доверила вам ключ от своей шкатулки с драгоценностями!

– Да, но он к ней не подходит!

***

Заметка в лондонской газете: «Сегодня в палате лордов обсуждался вопрос о реформе супружеских отношений. Особенным успехом у мужчин пользовалось выступление лорда Джеймса Крисби, который предложил разрешить всем мужчинам, чьи жены достигли пятидесятилетнего возраста, менять их на двадцатипятилетних».

***

– Генри, дорогой, – застенчиво сказала новобрачная мужу, когда их машина остановилась у небольшого мотеля, – давай сделаем вид, что мы женаты уже несколько лет.

– Хорошо, любовь моя, – сказал Генри смущенно, – но ты уверена, что сможешь нести все четыре чемодана?

***

Встретились как-то Билл и Джон. Джон рассказывает:

– Есть у меня знакомая девушка, зовут ее Мэри. Представляешь, сидим вечером у телевизора, а она мне и говорит:

– Джон, согрей меня!

Я накинул ей на плечи пальто. А она снова говорит:

– Джон, согрей меня!

Я передвинул кресло к камину. А она опять:

– Джон, согрей меня!

Тогда я уложил ее в постель. Не буду англичанином, если через месяц она не станет моей!

***

Мать нахваливает старого жениха, а дочь гневно отвечает ей:

– Оставь меня в покое, мама! Разве ты не видишь, что мистер Браун стар, некрасив и просто противен! Единственное его достоинство – это деньги…

– Почему единственное, доченька? Не забывай о его пороке сердца!

***

Джон и Мэри беседуют:

– Ты помнишь ту пару, которую мы встретили на пароходе и которая нам так понравилась, что мы пригласили их в гости?

– Да… Не хочешь же ты сказать…

– Вот именно. Они уже едут к нам!

***

Старый англичанин с женой смотрит по телевизору концерт оперной музыки.

– У этой певицы прекрасная колоратура!

– Старый распутник! Ты лучше послушай, как она поет!

***

Джон сердито отчитывает слугу:

– Кто приказал тебе поставить в мой кабинет эти ужасные цветы?!

– Ваша жена, сэр!

– Какие они чудесные, не правда ли?

***

Джон говорит своей жене:

– Дорогая, у тебя же целых две шляпки к этому костюму!

– А вот и нет, у меня только один костюм к этим двум шляпкам!

***

Беседуют два англичанина:

– Я слышал, сэр, что вы отдаете свою дочь за сына соседа, с которым вы не разговариваете уже двадцать лет?

– Увы, это единственный способ отомстить ему!

***

Только что вышедшая замуж англичанка рано утром звонит матери:

– Мама, Джон попросил меня вскипятить чайник, а в кулинарной книге об этом нет ни слова!

***

Мэри говорит Джону:

– Итак, встретимся ровно в восемь часов на том же месте. И если один из нас опоздает…

Джон:

– То я подожду.

***

Разгневанная леди говорит:

– Ну, знаете ли, если бы я была вашей женой, я насыпала бы в ваш утренний кофе яд!

Джентльмен отвечает:

– Если бы я был вашим супругом, мадам, я бы с наслаждением выпил этот кофе!

***

Разговаривают сын и его отец-адвокат:

– Джек, если мама спросит тебя о том, сколько я выпил виски, что ты скажешь?

– Врать не буду, но на основании существующих между нами родственных связей я могу отказаться от дачи показаний.

***

Джон и Майкл разговаривают:

– Моя жена где-то прочитала, что полезно есть все сырое.

– Моя тоже не любит готовить.

***

Дама останавливается перед витриной мехового магазина и видит в ней прелестную норковую шубку. Глаза ее загораются, она поворачивается к мужу и ласковым голосом говорит:

– Дорогой! Вот какую шубку я хотела бы иметь!

– Тогда тебе следовало родиться норкой, дорогая!

***

Сэр Джон показывает гостям свой новый дом. Он вводит их в огромную только что обставленную гостиную. Гости восхищаются.

– А теперь прошу всех наверх, посмотреть спальни, – говорит Сэр Джон, затем высовывается из окна и кричит:

– Зеленой стороной вверх!

Проводит гостей наверх, показывает спальни. Гости восхищаются. А он опять высовывается в окно и кричит:

– Зеленой стороной вверх!

Затем показывает ванную, выложенную мрамором, кухню, оранжерею. И снова смотрит в окна и кричит:

– Зеленой стороной вверх!

Гости не выдерживают и спрашивают:

– Кому это вы кричите, сэр?

– Жене и теще: они укладывают дерном лужайку перед домом.

***

Мэри говорит мужу:

– Как мне все надоело! Хочется сделать что-нибудь совсем необычное, чего я еще ни разу в жизни не делала.

– О'кей, – отвечает муж, – тогда заштопай мне носки.

***

Разговаривают два англичанина:

– Женщины – хуже бандитов, – говорит Джон.

– Но почему, Джон? – спрашивает Пол.

– Потому, что бандиты требуют кошелек или жизнь, а женщины – и то, и другое.

***

Джон говорит жене:

– Знаю, дорогая, что ты мне не поверишь, но обед, который ты приготовила, я съел сам.

***

Разговаривают два англичанина:

– Джулия сбежала от меня к моему лучшему другу!

– Насколько мне известно, Джон никогда не был твоим лучшим другом!

– А теперь стал!

***

Джентльмен, находящийся в обществе дамы, перед тем, как выйти в уборную, должен сказать следующее:

– Прошу прощения, мадам, но я должен выйти на минуту, для того чтобы обнять своего старого друга, с которым я надеюсь в скором времени вас познакомить.

***

Мэри со слезами на глазах говорит Джону:

– Я только что узнала, дорогой, папа разорился!

– Я всегда чувствовал, что он не остановится ни перед чем, чтобы разлучить нас!

***

Разговаривают два англичанина:

– Приходите завтра к нам на ужин с женой, сэр.

– К сожалению, завтра я не могу.

– О, это очень любезно с вашей стороны, сэр!

***

Мэри говорит подруге:

– Я мечтаю одним выстрелом убить двух зайцев.

– То есть как?

– Хочу выйти замуж за миллионера по любви!

***

Встретились две подруги:

– Так Мэри вышла замуж или нет?

– На две трети.

– Это как?

– На свадебную церемонию явились она и священник, а жениха так и не дождались.

***

Диалог в гостиной:

– Май год, миледи! Зачем вы выдаете свою прелестную дочь за такое страшилище?

– Ничего, ничего! Тем лучше для этих кавалеров! Придет время, и она еще развернется!

***

Разговаривают две англичанки:

– Почему ты порвала с Филом?

– Потому что он не способен ни на что и в то же время способен на что угодно.

***

Очаровательная молодая англичанка выбирает в магазине свадебное платье. Продавец интересуется:

– Вы раньше уже были замужем, мисс?

– Нет. Вам не кажется, что вопрос не скромен?

– Извините, мисс, но я хочу помочь вам сделать правильный выбор. Обычно дамы, выходящие замуж повторно, предпочитают светло-розовые или сиреневые тона, а девицы отдают предпочтение белым платьям.

– Скажите, а нет ли у вас белого платья в сиреневую полоску?

***

– Завтра у Мэри свадьба. Говорят, что ее избранник – ясновидящий.

– Вы думаете, это не просто слух?

– Ну что вы! Если бы он был ясновидящим – разве он женился бы на ней?!

***

– Я постоянно спрашиваю себя: а любит ли меня Роберт?

– А почему это ты должна быть исключением?

***

Молодой англичанин покупает обручальное кольцо и говорит граверу:

– Пожалуйста, сделайте на нем гравировку «Мэри от Генри». Пожилой гравер отвечает:

– Я бы посоветовал вам написать короче: «От Генри». Мало ли что…

***

Джон разговаривает с Мэри:

– Ну не надо так горько плакать, дорогая!

– Но мои родители против нашего брака!

– Ничего страшного, я найду себе другую невесту!

***

Две девушки беседуют у стойки бара:

– Ты слышала, что Джоанна опять выходит замуж?

– Я даже не слышала, что она беременна!

***

– Мэри, дорогая, я так люблю вас, я вас просто обожаю, я просто с ума схожу!

– Наконец-то, Джон, вы заговорили, как нормальный!

***

Джон повстречал приятелей:

– Почему вы так грустны, Джон?

– Сегодня ночью я видел во сне, что познакомился с очаровательной девушкой.

– И чем же вы недовольны?

– Жена разбудила меня, когда я записывал ее номер телефона.

***

Девушка жалуется матери:

– Мама, я так устала от Джона!

– А ты бы за ним поменьше бегала…

***

Молодая англичанка на листочке надушенной бумаги пишет:

«Мой дорогой, мне тебя так не хватает! Прошу, приходи завтра вечером, мы вместе поужинаем… Целую тебя так же крепко, как люблю».

Вместо подписи она ставит отпечаток своих губ и кладет письмо в конверт. Потом задумывается:

– Кому же послать письмо: Джону, Полу или Майклу?

***

– Видишь вон того парня: он изо всех сил пытается привлечь к себе внимание Мэри.

– Но ведь он на нее даже не смотрит!

– Вот именно! Он же знает, как привлечь ее внимание!

***

– Ты разлюбил меня, Джон! – жалуется Мэри на мужа.

– С чего ты взяла?

– Раньше, возвращаясь домой, ты смотрел во все шкафы, а теперь заглядываешь только в холодильник!

***

– Я вчера раньше обычного вернулся из командировки и застал свою жену в объятиях англичанина!

– И что ты ему сказал?

– Ничего, я же не знаю ни слова по-английски!

***

Муж дал телеграмму о том, что приезжает из командировки на день раньше срока. Со спокойным сердцем приезжает домой и видит, что в постели жены находится посторонний мужчина. Разъяренный, он выбегает из спальни жены и встречает тещу. Рассказывает ей о том, что увидел, и объявляет, что завтра подает на развод. Теща отвечает:

– Успокойтесь, Джон! Тому, что случилось, есть объяснение.

– Не желаю слышать никаких объяснений! – гневно кричит Джон, покидает квартиру и едет в офис.

Через некоторое время теща звонит туда и говорит:

– Вы были не правы, Джон! Она совсем не виновата! Просто моя дочь не получила вашу телеграмму!

***

Джон возвращается домой за полночь и застает жену в объятиях другого мужчины.

– Что происходит?! – кричит жена. – Где ты шлялся так поздно?!

– А что это за мужчина?!

– Только не надо переводить разговор на другую тему!

***

Разговаривают две англичанки:

– Знаешь, Сьюзен, я так одинока!

– Как это одинока? У тебя же есть любящий муж и молодой любовник.

– В том-то и дело: каждый из них надеется на другого!

***

Как-то поручик Ржевский встретил в ресторане своего полковника. Тот ему и жалуется:

– Я вижу, что вы, поручик, частенько сюда захаживаете! А вот у меня денег не хватает.

– А куда же вы зарплату деваете?

– Жене отдаю. А она выдает мне на мелкие расходы.

– Хотите, я вас научу, что нужно сделать? Придете домой, обнимете жену, поцелуете ее крепко – она вам сразу же денег даст.

Полковник так и сделал: пришел домой, обнял и поцеловал жену, а она и говорит:

– Ну что, поручик, опять деньги кончились?

***

Англичанин уезжает на некоторое время и просит своего друга присмотреть за женой: не изменит ли она ему. Как только он приезжает в пункт назначения, друг звонит и рассказывает следующее:

– Как только ты уехал, к твоему дому подкатил шикарный автомобиль, в нем сидел хорошо одетый джентльмен. Твоя жена села с ним, и они поехали в дорогой ресторан. Там они кушали икру, пили шампанское, а потом танцевали и обнимались. Затем они приехали домой, он приготовил коктейли, и они опять танцевали и обнимались. Ну а потом они пошли в спальню и выключили свет: больше я ничего не видел.

– Ах, Джон, ну разве ты не мог проследить за ними до конца! Мне ведь теперь всю оставшуюся жизнь мучиться и гадать: изменила она мне или нет?!

***

Беседуют два англичанина:

– Фредди, ты разве не сердишься на свою жену, когда она приходит в три часа утра?

– Нет, ведь обычно она приходит в четыре!

***

Разговаривают две англичанки:

– Ведь правда же, Джейн, что разлука усиливает любовь?

– Конечно, Моника! После отъезда мужа в командировку я полюбила Джона еще сильнее!

***

Молодой англичанин возвращается домой из деловой командировки и узнает, что жена была не верна ему. Он начинает расспрашивать ее:

– Это был мой друг Джон?

– Нет.

– Майкл?

– Нет.

– Сэм?

– Да что ты заклинился на своих друзьях! Думаешь, у меня своих мало?!

***

Англичанин вернулся из поездки на день раньше и обнаружил на полу спальни окурок сигары.

– Откуда это в нашей спальне? Жена молчит.

– Откуда, я тебя спрашиваю?! Жена молчит.

– Последний раз спрашиваю: откуда сигара?! Из шкафа раздается голос:

– Из Гаваны, сэр.

***

Встретились двое англичан:

– Какой у вас элегантный новый костюм, Джон!

– Это подарок моей Мэри. Знаете, приезжаю вчера из командировки, а на стуле в нашей спальне висит этот костюм. То-то было приятно!

***

Ревнивый англичанин вернулся из деловой поездки раньше срока и обнаружил на вешалке мужское пальто. Ворвавшись в спальню, он стал обвинять жену в измене. Она ответила:

– Да что ты, дорогой! Здесь никого не было. Наверное, пальто оставил один из твоих друзей, когда заходил на партию в покер.

Муж успокоился и решил принять душ с дороги. Зашел в ванную комнату и увидел за занавесками незнакомого мужчину.

– Ну надо же, – сказал он. – Не знал, что после партии в покер следует так долго мыться!

***

Встречаются две англичанки, одна говорит другой:

– Дорогая, я слышала, что ты вышла замуж. Поздравляю!

– Не стоит, дорогая, мой муж оказался импотентом!

– Да что ты! А разве он не предупредил тебя, до того как предложил выйти за него замуж?

– Ну, он говорил что-то о недвижимости, но я думала о другом…

***

Пожилая графиня советует своей юной дочери перед первой брачной ночью:

– Дочь моя, если вы хотите, чтобы ваша первая ночь прошла незабываемо, перед тем как пойти в спальню, подайте мужу десять устриц.

На следующее утро дочь выбегает из спальни в слезах.

– Что с вами? – спрашивает мать.

– Как вы и сказали, матушка, я дала мужу десять устриц, но подействовали из них только девять!

***

После первой брачной ночи между супругами происходит следующий диалог:

– Я спасаю вашу честь, графиня, – говорит муж и режет себе палец.

– А я – вашу, граф, – говорит графиня и сморкается в простыню.

***

После свадьбы англичанин говорит своим друзьям, бывшим его гостями:

– Ну вот, джентльмены, завтра у моей жены начинается медовый месяц.

– У твоей жены? А разве у тебя – нет?!

– Но вы же знаете, что я диабетик.

***

Разговаривают два англичанина:

– Что за бестактность, сэр! Я вам говорю, что моя супруга беременна, а вы меня спрашиваете, от кого!

– Ах, простите, сэр, я думал, что вы знаете!

***

Английский лорд вызвал слугу и спрашивает:

– Что сегодня на завтрак, Перкинс?

– Овсянка, сэр.

– А что сегодня на обед?

– Овсянка, сэр.

– Ну а на ужин?

– Омлет, сэр.

– Ну слава богу!

– Из овсянки, сэр.

***

Старый лорд женился на молоденькой девушке. Наступила первая брачная ночь, лорд зовет слугу:

– Джонс, возьмите канделябр и стойте подле кровати.

После выполнения супружеских обязанностей лорд спрашивает жену:

– Ну что вы скажете, дорогая?

– Ну-у-у-у… – неуверенно тянет она.

– Джонс, отдайте канделябр мне и займите мое место.

После завершения процедуры лорд спрашивает жену:

– Как вам теперь?

– О, сэр, это было прекрасно! – восклицает жена.

– Вот видите, Джонс, сколь многое зависит от правильного положения канделябра!

***

Хмурое лондонское утро. Сэр Эндрю подходит к окну и говорит дворецкому:

– Сегодня смог, Джонс.

– Рад за вас, сэр.

***

На приеме дама подходит к некоему джентльмену и говорит:

– Добрый вечер, сэр, вы помните меня? Несколько лет назад вы просили меня стать вашей женой.

– Неужели вы это сделали?

***

Лорд Хатчинсон переезжает из лондонского дома в поместье. Путь довольно далекий, лорд скучает и решает поговорить с кучером:

– Послушайте, Джонс…

– Слушаю вас, сэр.

– Какая лошадь нравится вам больше всего: белая, серая или гнедая?

– Видите ли, сэр, когда я запрягаю белую, мне нравится белая, когда запрягаю серую – мне нравится серая, ну а если вы прикажете запрячь гнедую – я буду доволен и гнедой.

– Спасибо, Джонс.

– Не за что, сэр.

Едут дальше, проходит несколько минут, лорд опять скучает и говорит:

– Послушайте, Джонс…

– Слушаю вас, сэр.

– А какое вино вам больше по вкусу – белое, красное или розовое?

– Видите ли, сэр, когда я пью белое вино, мне нравится белое, когда пью красное – мне нравится красное, ну а если кто-то из моих друзей захочет угостить меня розовым вином – я буду рад и ему.

– Спасибо, Джонс.

– Не за что, сэр.

Проходит еще некоторое время, и лорд опять спрашивает слугу:

– Послушайте, Джонс..

– Слушаю вас, сэр.

– А какие женщины вам больше всего нравятся – блондинки, брюнетки или шатенки?

– Видите ли, сэр..

– Спасибо, Джонс.

– Не за что, сэр.

***

Английский лорд собирается уходить из дома. Слуга подходит к нему и спрашивает:

– Сэр, если миледи пошлет меня за вами, где вас следует искать?

***

Англичанин справляет свадьбу. Все холостые друзья после фуршета идут в бордель и застают молодожена там.

– Джон, что случилось, почему вы здесь? Ведь дома вас ждет красавица жена!

– Малютка Джейн так устала, что сразу же заснула. Стоило ли будить ее ради каких-то пяти фунтов!

***

На Бейкер-стрит не могут разъехаться два автомобиля. Никто из шоферов не желает уступить дорогу. Один из них достает свежий номер «Таймс» и начинает читать. Спустя два часа второй подходит к нему и очень вежливо говорит:

– Извините за беспокойство, сэр, но когда вы дочитаете свою газету, не могли бы вы одолжить ее мне?

***

Слуга будит лорда Генри посреди ночи криком:

– Вставайте, сэр, какой-то мужчина прокрался в спальню миледи!

Лорд Генри вскакивает с кровати, набрасывает на плечи халат, берет из шкафа охотничье ружье и тихонечко прокрадывается вслед за слугой к дверям спальни жены.

Приоткрыв двери, он видит жену в объятьях любовника. В негодовании супруг вскидывает ружье, прицеливается и стреляет.

После того как стихает шум и рассеивается дым, слышен голос слуги:

– О, сэр, просто настоящий охотник, ведь вы подстрелили его на взлете!

***

Два англичанина разговаривают после званого обеда:

– Извините, сэр, но почему вы постоянно целовали руку дамы, которая сидела рядом с вами за столом?

– Видите ли, сэр, мне забыли положить салфетку…

***

Три английских бизнесмена отобедали в фешенебельном ресторане. После обеда официант принес счет, и каждый из них потянулся, чтобы заплатить.

– Давайте мне, господа, – сказал один из них. – Сойдет за деловые расходы.

– Я заплачу, у меня контракт с государством, мне возместят,

– сказал второй.

– Ну нет, – отозвался третий. – Давайте этот счет мне, я на следующей неделе объявляю о банкротстве.

***

Часы на Биг Бене пробили пять утра.

– Контрольный спуск, – сказал джентльмен и повернулся к леди.

***

В Англии проходит конкурс на самую красивую лошадь. Побеждает кобыла одного из сквайров. По условиям конкурса, владелец должен проехать круг почета и получить приз из рук самого короля.

Однако посреди площади лошадь вдруг издает неприличный звук. Сквайр краснеет до корней волос и хриплым голосом проговаривает:

– Прошу прощения, ваше величество.

– Вы знаете, сэр, если бы вы не извинились, я бы подумал, что это сделала ваша лошадь, – ответил король.

***

Настоящий джентльмен – это тот, кто называет кошку кошкой, даже после того как споткнулся об нее.

***

Два английских джентльмена повздорили и решили выяснить свои отношения при помощи дуэли. Однако, поискав некоторое время, они нашли только одну шпагу.

– Что будем делать, сэр? – спросил один англичанин.

– Будем драться по очереди, – ответил второй.

***

Дворецкий входит в кабинет лорда Генри и докладывает:

– Сэр, в кухне загорелась вся мебель, скоро пожар перейдет на столовую!

Лорд медленно поднимает голову от свежего номера «Таймс» и говорит:

– Доложите леди, Джонс, вы же знаете, что не я занимаюсь хозяйством.

***

Ужасный дождливый лондонский вечер. В гостиной одного из домов, вытянув ноги к камину, сидит джентльмен и потягивает грог. Тут открывается дверь, входит другой джентльмен, снимает пальто и цилиндр, оставляет их на вешалке и поднимается в спальню жены первого джентльмена.

Спустя полчаса он возвращается назад и растерянно говорит:

– Извините, что я беспокою вас, сэр, но ваша жена была сегодня особенно холодна ко мне…

– Да, сэр, но она и при жизни не отличалась особым темпераментом.

***

Некий английский король прогуливался морозным зимним утром перед своим утренним кофе по саду и вдруг увидел сделанную мочой надпись на снегу: «Король – дурак!»

Срочно велел он сделать анализ снега. Через некоторое время ему доложили, что моча принадлежит герцогу Бекингему. Король в сердцах вскричал:

– Повесить герцога!

Затем подумал немного и добавил:

– И королеву тоже!

– Но почему, ваше величество? – спросили недоумевающие слуги.

– Я узнал ее почерк!

***

Англичанин и француз играют в гольф. Мимо проезжает траурная процессия. Англичанин снимает шляпу, несколько секунд стоит молча, затем снова берет клюшку и продолжает играть.

– Ах, какой элегантный и тонкий жест! – восхищается француз.

– Это не жест. Мы все-таки были женаты двадцать пять лет.

***

Два англичанина играют в гольф. Один никак не может попасть по мячу и говорит в свое оправдание:

– Что-то никак не могу хорошенько прицелиться и попасть, сэр, ведь там вдалеке стоит моя жена!

– Еще бы, с такого-то расстояния! – отвечает второй.

***

Двое англичан договариваются об условиях дуэли. Один говорит:

– Хорошо, я согласен, сэр, но хочу предупредить вас: если вы дотронетесь до меня своей рапирой или чем там фехтуют, я вам морду разобью, сэр!

***

При оглашении завещания происходит следующий диалог между наследником и нотариусом:

– Сэр, ваш покойный дядюшка завещал вам три дома в Лондоне, два дома в Девоншире, сто фунтов наличными и своего охотничьего пса.

– Надеюсь, собака породистая?

***

На балу танцуют джентльмен и дама в сильно декольтированном платье. Дама спрашивает:

– Как вы находите мое платье, сэр?

– Простите, мадам, но я его вообще не нахожу.

***

Английский джентльмен звонит в свой клуб и говорит другу:

– Джон, видите ли, ко мне пришла дама. Если я смогу, то буду часа через два, а если не смогу – то минут через тридцать.

***

Один английский джентльмен, известный своими похождениями, получил письмо следующего содержания: «Уважаемый сэр! Поскольку моя секретарша – дама, то я не могу продиктовать ей все, что думаю о вас. Поскольку я – джентльмен, я не имею права думать о вас нечто подобное. Однако поскольку вы не являетесь ни тем, ни другим, я надеюсь, что вы поймете меня правильно!»

***

В замке одного из самых знатных английских лордов завтракают. Вдруг младший сын лорда, который не разговаривал с рождения, спрашивает у прислуги:

– А почему бифштекс не прожарен?

Вся семья благодарит бога за несказанную радость, старый лорд восклицает:

– Сынок, это же просто чудо! Но почему ты молчал до сих пор?

– До сих пор мне подавали прожаренный бифштекс…

***

Король Англии проезжает мимо замка одного из своих вассалов и не встречает должного приема. Рассерженный, он въезжает в город и зовет к себе хозяина замка:

– Сэр, почему во время моего проезда мимо вашего замка пушки не выстрелили три раза?

– ваше величество, есть пять причин того, почему пушки не выстрелили.

– Например?

– Во-первых, у нас нет пороха…

– Достаточно, сэр!

***

Английский лорд завтракает в своем замке со своей супругой. Жена говорит:

– Дорогой, в свете ходят слухи…

– Это проблемы света.

– Да, но слухи говорят, что у леди Камиллы есть любовник…

– Это проблемы леди Камиллы.

– Да, но говорят, что муж леди Камиллы поклялся убить любовника жены…

– Это проблемы ее мужа.

– Но говорят, что любовник леди Камиллы – вы…

– Это мои проблемы.

– А что прикажете делать мне?

– Это ваши проблемы.

***

Предлагается ответить на вопрос: чем отличается джентльмен по рождению от джентльмена по воспитанию. Ответ:

Представьте себе ситуацию, в которую попали оба эти господина: приходят они в свою квартиру, входят в ванную, чтобы освежиться, и видят, как в их ванне моется незнакомая дама.

Джентльмен по воспитанию скажет:

– Мадам, прошу прощения, и т. д. и т. п. Джентльмен по рождению скажет:

– Извините, сэр, я, кажется, где-то забыл свои очки…

***

Встречаются два английских джентльмена. Один говорит другому:

– Вы были в опере в воскресенье на прошлой неделе? Другой англичанин смотрит в свою записную книжку и отвечает:

– Да, сэр, был. Первый продолжает:

– Но вы были там с моей женой!

Тот снова смотрит в записную книжку и отвечает:

– Да, сэр, с вашей женой. Первый снова говорит:

– Но мне это не нравится, сэр! Второй смотрит в книжку и говорит:

– Мне она тоже не понравилась, сэр.

***

Английский джентльмен проснулся среди ночи и обратился с речью к предмету, находящемуся между ног:

– Вставайте, сэр, вас ждут великие дела!

***

В одной пуританской английской семье происходит следующая сцена. Утром муж сидит в столовой и завтракает. Жена спускается из спальни и говорит:

– Дорогой, то, что мы принимали за беременность, оказалось не беременностью.

– Как, значит, у нас не будет наследника? – уныло говорит муж.

– Нет, дорогой, к сожалению, нет.

– Боже мой, опять совершать эти нелепые телодвижения!

***

Между двумя джентльменами происходит следующий разговор:

– Сэр, вчера за ужином вы оскорбили вашу жену – мою сестру. Я вызываю вас на дуэль, вот моя карточка!

– Вы немного опоздали, сэр! Вчера у меня уже состоялась дуэль с вашей сестрой!

***

Два джентльмена вернулись с охоты и присели у камина, вытянув ноги к огню. Один из них обратился к другому:

– Извините, сэр, но кажется, Ваши носки горят.

– Вы хотите сказать сапоги, сэр?

– Нет, сэр, ваши сапоги уже давно сгорели.

***

На светском приеме встретились два англичанина:

– Чарльстон, промышленник. Сталь и сплавы.

– Джонсон, начальник тюрьмы. Хлеб и вода.

***

В клубе разговаривают несколько английских джентльменов. Один из них говорит:

– Господа, вчера я наставил рога сразу пяти джентльменам!

– Но как вам это удалось, сэр?

– Очень просто. Я провел ночь со своей собственной женой!

***

Один английский лорд звонит домой ночью. Трубку берет дворецкий:

– Джонс?

– Да, сэр.

– Пойдите и посмотрите, что сейчас делает моя жена.

Через некоторое время дворецкий возвращается и докладывает:

– Ваша жена спит, сэр.

– С кем она спит, Джонс?

– Ваша жена спит с вами, сэр.

– Вот что, Джон, в правом ящике моего письменного стола, который стоит в моем кабинете, возьмите мой пистолет и застрелите нас обоих.

– Слушаюсь, сэр.

Через некоторое время в трубке слышны три выстрела. Затем дворецкий снова подходит к телефону. Лорд спрашивает:

– Почему вы стреляли трижды, Джонс?

– Вас я убил сразу, а миледи смогла выбежать на балкон, там я ее и добил.

– Но ведь в моей спальне нет балкона!

– Куда вы звоните, сэр?

***

В такси сели два английских джентльмена и начали разговор. Один сказал:

– Представляете, сэр, я вчера был в ресторане на Пикадилли, и когда официант разливал вино, на его руке не было салфетки!

– Это что, сэр, а вот когда я был в ресторане в Челси, официант подал меню мне, а не моей даме!

– Что вы говорите!

Тут шофер поворачивается к ним и говорит:

– Извините, господа, ничего, что я сижу к вам спиной?

***

Английский джентльмен с дамой размещаются в номере отеля. Портье хочет заслужить побольше чаевых и поэтому спрашивает:

– Может, еще что-нибудь нужно, сэр?

– Нет, ничего.

– А может быть, вашей супруге что-нибудь нужно?

– Действительно! Принесите-ка почтовую открытку!

***

В одном лондонском клубе встретились два джентльмена. Один рассказывает другому:

– Представляете, сэр, вчера на обеде у графини Макгрегор ее престарелый дед по ошибке поцеловал мою руку.

– И что же произошло дальше?

– Настоящая трагедия, господа! Воспитание не позволило мне указать столь почтенному джентльмену на ошибку, и мне весь вечер пришлось изображать женщину!

***

В замке одного английского лорда хозяин и его молодая жена занимаются любовью во время первой брачной ночи. Вдруг молодой муж вскакивает с постели, зажигает свет и спрашивает жену:

– Дорогая, я сделал тебе больно?!

– Нет, что ты, дорогой, все в порядке!

– Но почему же ты вдруг пошевелилась?

***

Английская леди вызывает слугу и дает ему задание:

– Джонс, пойдите к моей престарелой и тяжело больной свекрови миссис Парсонс, она, как вы знаете, лежит в больнице при смерти, и осведомитесь у врачей о ее самочувствии.

– Да, миледи, – отвечает Джонс и уходит. Чрез три часа он возвращается домой. Хозяйка снова вызывает его и спрашивает:

– Вы были у миссис Парсонс, Джонс?

– Да, миледи.

– Вы спросили о ее самочувствии?

– Да, миледи.

– Хорошо, Джонс, вы свободны.

***

Над океаном разбился самолет. Выжил только один английский джентльмен, который выбрался на необитаемый остров. Там он прожил несколько лет, пока наконец его не нашли случайно проплывавшие мимо соотечественники.

Они высадились к нему на остров, обошли его со всех сторон, оглядели хозяйство и начали расспрашивать англичанина:

– Что это за хижина, которая стоит неподалеку?

– Это мой дом, джентльмены, здесь я живу.

– А что это за большая красивая хижина неподалеку от вашего дома?

– Это мой клуб, джентльмены, я его посещаю.

– А что это за маленькая некрасивая избушка, которая стоит там, на другом конце острова?

– А это клуб, который я полностью игнорирую.

***

Встречаются трое английских джентльменов. Один говорит:

– Поздравьте меня, джентльмены, у меня родился сын!

– Поздравляем, сэр! А как чувствует себя ваша жена?

– Хорошо. Она пока еще не в курсе.

***

Дворецкий входит в кабинет, где сидит английский лорд и читает газету, и говорит:

– Сэр, машина подана. Изволите выносить мусор?

***

Бал в полном разгаре. Вдруг входит поручик Ржевский и, пробиваясь сквозь толпу, со скрежетом тащит за собой унитаз. Музыка смолкает, все с недоумением смотрят на него.

Он же, не без усилий дотащившись до середины зала, садится на унитаз, галантным жестом достает сигару и, улыбнувшись, говорит:

– Надеюсь, дамы не будут против, если я закурю-с?

***

Лорд и леди Гамильтон переживают материальные затруднения.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации