Текст книги "Дневник «Эпик Фейл». Мы снова встретились!"
Автор книги: Стефан Пастис
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 9
Волшебству всегда есть место. Даже на школьной площадке
Но Молли Москинс не взяла с собой своего дружка-богомола.
Он остался здесь.
И всюду лезет.
– Как ты думаешь, жажда внимания имеет у него границы? – обращаюсь я к Ролло. – Всё это выглядит так жалко!
– Почему ты так оделся? – спрашивает Ролло.
– Я – Гарбанзо. Это талисман моего детективного агентства.
– Понятно. А зачем ты пришёл в этом в школу?
– Чтобы дать людям то, чего им не хватает. Если людям не хватает талисманов, я дам им талисманы.
Я поднимаю руку, чтобы дать пять идущему мимо школьнику. Он уворачивается.
– Вот это называется уважение! – говорю я Ролло. – Гарбанзо не тот, кому можно дать пять. Он слишком важная персона для этого.
Я вытягиваю руку, желая стукнуться кулачком с какой-то ученицей. Она взвизгивает.
– Ролло, ты только посмотри! Я чувствую себя рок-звездой! Девчонки так возбуждены, что не могут себя контролировать.
Ролло смотрит на меня с ужасом.
– Кажется, пора начинать раздавать автографы, – размышляю я вслух. – Как ты думаешь, как мне лучше подписываться: Гарбанзо или Тимми Фейл?
– Ты Тимми Фейл? – спрашивает кто-то басом у меня за спиной.
– Да. А что? Я…
Я не успеваю повернуться, потому что парень закидывает меня себе на спину.
– Что я тебе говорил, Ролло! Толпа меня обожает…
– Заткнись! – приказывает мой фанат.
Он несёт меня на корты, где играют в тетербол, – на дальний конец школьной площадки – и сбрасывает меня на асфальт.
– Давай играть в тетербол! – командует он. – Делай вид, что тебе очень весело!
– Тетербол?.. Но я почти ничего не вижу…
Парень со всей силы бьёт кулаком по мячу. Он взмывает над моей головой и закручивается вокруг столба.
– Зря ты притащил меня сюда, – говорю я. – Я ничего не…
– Что тебе известно о Чудо-докладе? – обрывает меня парень. Он озирается по сторонам, проверяя, нет ли поблизости других ребят.
– О чём?
– Не строй из себя идиота! Ты ведь детектив!
Я снимаю с головы бумажный пакет.
– Я не понимаю, о чём ты говоришь! Если у тебя ко мне дело, то имей в виду, что задаром я не работаю. Во-первых, мне понадобится…
Парень замечает что-то за моей спиной, и его глаза округляются. Он бьёт по мячу. И мяч закручивается вокруг столба.
– Вот это да! – говорит дворничиха Донди Свитуотер. Она направляется к нам от теннисных кортов. – Тимми Фейл занимается спортом! А я думала, что во время большой перемены ты любишь сидеть в одиночестве.
– Он обожает спорт! – говорит мой соперник по тетерболу.
– Я обожаю спорт, – повторяю я.
– Здо́рово! Полегче с ним, Энджел! – предостерегает Донди. – Ты намного крупнее, чем он.
И только тут я понимаю, кто этот парень.
Это Энджел де Манзанас Нараньяс. Живая легенда нашей школы. Единственный ученик, которого оставляли на второй год. Дважды. За то, что на итоговом экзамене он один раз съел бланк с заданиями. А во второй раз – поджёг бланк с заданиями.
Энджел ждёт, когда Донди отойдёт достаточно далеко.
И шепчет:
– Чудо-доклад – это доклад о природе, который когда-то написала одна девчонка, её звали Трейси Чудо. Она получила за него пятёрку с пятью плюсами.
– Вот это да! – восклицаю я, ошеломлённый «пятью плюсами».
– В нём полно всяких редких птичек, редких камешков, редких деревьев, редких палочек…
– Редких палочек? – удивляюсь я.
– Заткнись! – злится Энджел. – Какая тебе разница! Важно только одно: кем бы ни была эта девчонка Чудо, она сделала лучший доклад, какой только можно было сделать. И я заполучил его.
– Каким образом?
– Не твоё дело.
– И что теперь? Ты всё спишешь?
– Не всё, идиот! А то выдам себя с потрохами. Спишу только кое-что. Этого за глаза хватит, чтобы получить четвёрку.
Я поднимаю руки, чтобы все думали, что я играю в тетербол.
– А зачем тебе я? – спрашиваю я.
– Затем, что я потерял этот доклад. И мне нужно найти его. Как можно скорее! А то схвачу двойку. И остальные ребята – тоже.
– Постой, постой! – Я опускаю руки. – Остальные ребята? В этом замешаны остальные ребята?
– Тише ты! – рычит Энджел. – Это тебя не касается. Я не хочу слушать твои дурацкие комментарии. Я просто хочу знать: ты можешь помочь мне найти его или нет?
Он угрожающе приближает своё лицо к моему.
Я сохраняю хладнокровие.
– Вот что я тебе скажу, Энджел. Этот доклад – контрабанда.
Украденная вещь. Из-за этого дела я могу потерять лицензию частного детектива быстрее, чем успею произнести: «Шестью шесть – сорок восемь».
Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что рядом никого нет.
– Но я не осуждаю тебя, Энджел. Ведь я – детектив. И давно понял, что нравственное несовершенство людей не моя забота.
Энджел дышит мне в лицо. Я чувствую запах грязных денег и дешёвых мотелей.
– Нет, Энджел, – продолжаю я, – это не моя забота. Моя забота – интересные дела. Наиболее перспективные. Я говорю о таких делах, которые могут либо прославить детективное агентство, либо поставить на нём крест. А это дело – как раз такое. Такие дела попадаются раз в сто лет! Это дело может запустить «Эпик Фейл, Инк.» в стратосферу международного сыска.
– Кому это нужно! – усмехается Энджел.
– Это мне нужно! – говорю я. – У меня есть энергия. Напор. И блеск величия в глазах. Так что я возьмусь за твоё дело, Энджел де Манзанас Нараньяс. Но это будет стоить тебе денег. Я увеличиваю свой гонорар в четыре раза. Ты будешь платить мне шестнадцать баксов в неделю. Плюс расходы. Расходы будут большие. Возможно, мне понадобится лодка до Мексики. Моторная лодка. Кто знает, как далеко протянутся щупальца нашей операции.
– Ты что, того? – спрашивает Энджел. – Я не собираюсь платить тебе!
Я опираюсь рукой о столб, к которому привязан мяч, и улыбаюсь.
– У тебя нет выбора, Энджел.
Энджел задумывается.
– Я мог бы дать тебе хорошую затрещину, – произносит он.
У меня не дрогнул ни один мускул.
– Нисколько в этом не сомневаюсь. Но это не поможет тебе вернуть Чудо-доклад.
Энджел так сильно сжимает руками мяч, будто хочет, чтобы он лопнул.
– Ладно, – говорит он. – Но я соглашаюсь на твои дурацкие условия только потому, что у меня нет выбора.
– У тебя есть выбор! – раздаётся за моей спиной женский голос.
Я вздрагиваю и резко поворачиваюсь.
– Я возьмусь за твоё дело. И денег мне не надо, – заявляет она.
Глава 10
В которой меня подменяет Гарбанзо
Глава 11
Поверженный рыцарь
Итак, давайте подытожим.
Моему детективного агентству оставался всего один шаг до мирового господства.
До мировых финансовых потоков.
И до мировой славы.
Но боги забрасывают меня бейсбольными мячами.
В виде докладов о природе.
В виде детективов, которые уводят дела у меня из-под носа.
И в виде самих бейсбольных мячей.
– Лови! Не бойся! – подбадривает меня тренер Муштроу.
Да-да, моя родная мама, та самая, которая думала, что мне будет приятно, если меня покалечат во время игры в бейсбол, теперь думает, что мне будет ещё приятней, если меня покалечат на дополнительных тренировках по бейсболу.
– Только так ты можешь чему-то научиться, Тимми! – кричит мама с трибуны, сидя на безопасном расстоянии. – И тренер Муштроу так добр, что согласился встретиться с нами здесь!
– Смотри, как надо, – показывает тренер Муштроу, вытягивая руку с мячом перед собой.
– Лови! – он бросает мне мяч.
Мяч бьёт меня по лбу.
– О господи! – кричу я. – У меня сотрясение мозга!
Я падаю на землю.
Мама встаёт с трибуны и подходит ко мне.
– Ты жив и здоров, Тимми, – уверяет она и опускается на колени рядом со мной.
– У меня сотрясение мозга! Я чувствую это! У меня нет больше моего супермозга. Боже! Боже! Конец мечтам…
– Успоко-о-о-о-ойся, – говорит мама. – С тобой ничего не случилось.
– Вот какие они, люди… – бормочу я.
– Я аккуратно бросил, – оправдывается тренер Муштроу и тоже опускается на колени рядом со мной.
Мой травмированный мозг на мгновение включается.
– Вы запустили его, как ракету! – заявляю я. – Вам больше подошла бы фамилия Убийцоу!
– Прекрати, Тимми! – вмешивается мама.
– Конец мечтам… – бормочу я.
Мама смотрит на моего тренера.
– Извини, Рик. Ты не виноват.
«Рик? С каких это пор у моего тренера-садиста появилось имя? – думаю я. – И с каких это пор моя мама стала называть его по имени?»
– Пойдём, Тимми! – говорит мама. – Я отвезу тебя домой. Тебе ещё надо делать уроки.
– Уроки? – удивляюсь я. – О чём ты говоришь, мама? Какие уроки! Того Тимми, которого ты знала, больше нет!
Мама понимает, что я не могу двигаться. Она поднимает своего поверженного рыцаря и уносит его безвольное тело с поля боя.
– Клянусь, что служил королеве верой и правдой!.. – Галлюцинации затуманивают мне мозг, не дают ясно мыслить.
Мама несёт меня через поле: её руки крепко обнимают меня, мой подбородок касается её плеча. Меня носили на руках, только когда я был совсем маленький. Хрупкий момент счастья посреди жизненных невзгод.
– Если это конец, – шепчу я маме на ухо, – сохрани фамилию Фейл…
– Надеюсь, что увижу тебя на следующей тренировке, – влезает Убийцоу. Он стоит, самодовольно сложив блестящие от пота руки на волосатой груди.
Я поднимаю голову и собираю все свои силы ради последней выразительной реплики.
– К вечеру вы окажетесь в суде!
Глава 12
Моя пара – из кошмара
Несмотря на то что я нахожусь на грани жизни и смерти, мама отправляет меня в школу.
С утра пораньше.
– Тебе, – говорит мама, – нужно найти себе напарника по проекту о природе.
Я в полуобморочном состоянии плетусь в школу.
Там я вижу Ролло Тукаса: он сидит на полу около запертой двери класса.
– Привет, Тимми! – Он отрывает взгляд от учебника математики. – Что ты здесь делаешь? Ты никогда так рано не приходил. И что случилось с твоей головой?
– Ты должен стать моим напарником! – заявляю я.
– Каким ещё напарником?
– Ты в своём репертуаре, Ролло! Давай без этих дурацких вопросов. Моя черепушка серьёзно травмирована.
– Я не понимаю, о чём ты говоришь.
– А о чём, по-твоему, я могу говорить, Ролло? О проекте по природе, конечно!
– Ах об этом.
– Да, об этом. Ты нужен мне для того, чтобы сделать основную часть работы.
– Зачем?
– Затем, что я сражаюсь с Чудовищем.
– Я тебя не понимаю.
Я вытаскиваю бейсбольную карточку.
– Я сражаюсь с ней! – поясняю я.
– Ой! Она здесь сама на себя не похожа, – говорит Ролло.
– Ну и что из этого! Сосредоточься!
– На чём?
– На проекте о природе. Если тебе понадобится моя помощь, можешь связаться со мной. Но я бы предпочёл, чтобы ты этого не делал. В моей карьере наступил решающий момент.
– Я думаю, тебе лучше поговорить с мистером Дженкинсом, Тимми.
– С Дженкинсом? Зачем?
– Затем, что у меня уже есть напарник.
– И кто это?
– Нунцио Бенедичи.
– Парень, который всё время засовывает себе в нос кусочки ластика?
– Ага. Он мой напарник.
– Просто скажи ему, что он больше не твой напарник. И всё. Adios. Vamoose.
– Я бы сказал. Но его выбрал не я.
– А кто?
– Мистер Дженкинс.
– С каких это пор наш учитель выбирает нам напарников?
– Он всегда выбирает нам напарников. Таковы правила, Тимми. Если тебе что-то не нравится, тебе лучше поговорить с ним.
Я громко стучу в запертую дверь класса.
– Его там нет, – сообщает Ролло и снова утыкается в учебник математики.
– А где он?
– В учительской. Он всегда пьёт там кофе перед началом уроков. Без кофеина. Со сливками. Без сахара.
– Ты слишком хорошо осведомлён о субкультуре этого заведения, – замечаю я. – Найди себе хобби поинтересней!
Я уверенно направляюсь по коридору к двери, на которой написано: «Ученикам вход воспрещён», и барабаню в неё кулаком.
Мистер Дженкинс дверь не открывает. Открывает директор-бесхребетный некто.
– Ты в своём уме? – спрашивает Александр Скримшо. – И что, скажи на милость, случилось с твоей головой?
– Я ищу Дженкинса.
– Мистера Дженкинса, – поправляет меня директор. – Это учительская. Ты читать умеешь?
Он показывает на табличку «Ученикам вход воспрещён», которая висит на двери.
– Но мне надо поговорить с ним!
– В таком случае тебе нужно дождаться, когда он придёт в класс. А теперь иди. Ты ходишь по тонкому льду, Фейл.
В этот момент дверь открывается шире, и выходит мистер Дженкинс.
– Привет, Тимми!
Он поворачивается к Скримшо.
– Всё в порядке, Алекс. Я уже иду в класс. Я могу с ним поговорить.
Он снова поворачивается ко мне.
– Ну что у тебя, Тимми? И что случилось с твоей головой? Ты упал?
– Ролло сказал, что не может быть моим напарником по проекту о природе. Он говорит, что напарников выбираете вы.
– Это так, – подтверждает мистер Дженкинс. – Я как раз хотел поговорить с тобой об этом сегодня утром. Возникла небольшая проблема.
– Возникла очень большая проблема! Ролло не мой напарник!
Скримшо смотрит на меня своими маленькими злыми глазками.
– Что поделаешь! – говорит мистер Дженкинс. – Я ничего не могу изменить. Я уже давно выбрал ему напарника, и эти двое неплохо сработались.
– А что прикажете делать мне? – вопрошаю я. – Работать одному? Но ведь это половина моей оценки!
– Успокойся, Тимми! У тебя обязательно будет напарник. В этом-то и заключалась проблема. Понимаешь, вначале в классе было чётное число учеников, и у каждого был напарник. Но теперь, когда Молли Москинс уезжает в Перу, её напарник остался… в общем, её напарник остался без напарника.
– Значит, напарник Молли теперь мой напарник?
Звенит звонок. Ученики бегут в класс.
– Ну… – Дженкинс мнётся, он бросает взгляд через плечо на Скримшо.
– Кто он? – спрашиваю я.
– Скажи ему, – говорит Скримшо.
– Понимаешь, Тимми… Я знаю, что ты не… Я хочу сказать… я пытался…
– Позволь мне, – вмешивается Скримшо.
Он делает шаг вперёд, кладёт руку на плечо мистера Дженкинса. И улыбается.
– Твой напарник – Коррина Коррина.
Глава 13
Красавец (это я о плане) и чудовище
– Скримшо думает, что сделал меня. Но я его обделаю, – говорю я, не слишком заморачиваясь с выбором слов. Я знаю, что мой белый медведь никогда не станет меня поправлять.
– Ты слушаешь?
Эпик храпит.
– По крайней мере ты очень удобная подушка.
Это первое официальное совещание «Эпик Фейл, Инк.» в новом офисе – на балконе нашей квартиры. Высота нашего дома как нельзя лучше отражает растущие доходы нашей компании.
– Скримшо думает, что я что-нибудь выкину, когда начну работать в паре с Чудовищем. Закачу истерику. Брошу пенёк. Одним словом, сделаю что-нибудь такое, что даст им возможность вышвырнуть меня из школы. Но я ничего не сделаю. Ведь я – детектив и достаточно умён, чтобы ничего такого не делать.
Эпик зевает. Его лёгкие расширяются, и меня поднимает вверх, как на волнах.
– А ещё Скримшо думает, что я схвачу двойку. И Коррина Коррина об этом узнает, раз мы с ней напарники. Она будет его маленьким шпионом. Она побежит к нему и наябедничает, что я не участвую в совместной работе. И он – РАЗ! – освободит меня от Коррины Коррины, ей поставит пятёрку, мне влепит кол и вышибет меня из школы. Ты понимаешь, как хитро он всё придумал?
Эпик храпит. Я продолжаю говорить.
– А знаешь, что я тебе скажу, Эпик? Ничего подобного не случится. Потому что меня выручит Чудо-доклад!
Звонок в домофон. Я слышу приглушённый голос консьержа Дейва.
– К тебе пришёл Ролло Тукас. Он ждёт в холле.
Я слезаю с пуза Эпика и нажимаю кнопочку для связи.
– Консьерж Дейв, скажите ему, чтобы подождал немного. У меня совещание.
Я возвращаюсь на балкон и продолжаю беседу, расхаживая взад-вперёд.
– Понимаешь, Эпик, Чудо-доклад – это ключ ко всему. Если я найду этот доклад раньше Коррины Коррины, мне не надо будет работать. Я просто спишу что-нибудь, как Энджел и все остальные. А что сможет поделать Коррина Коррина? Она ведь не будет знать, что доклад у меня. Она увидит только, что я проделал огромную работу. О чём тут ябедничать Скримшо? Ведь я…
Снова звонок в домофон.
– Мистер Тукас говорит, что устал ждать в холле.
– О господи! Уже и пять минут нельзя побыть без этого назойливого толстяка! – обращаюсь я к Эпику. Я снова нажимаю кнопочку для связи. – Хорошо, консьерж Дейв. Пускай поднимается. И передайте ему, что он прервал совещание одной из крупнейших мировых компаний!
Я поворачиваюсь к Эпику.
– Кстати, я забыл сказать тебе: если мы найдём Чудо-доклад, «Эпик Фейл, Инк.» окажется на первых полосах всех газет нашей страны. И ты, наверно, получишь бонус. Возможно даже, в твоём рационе увеличится количество куриных наггетсов.
При упоминании о еде у Эпика открывается правый глаз. Увидев, что никакой еды нет, глаз Эпика закрывается.
– Единственное, что может осложнить дело, – это если Коррина Коррина первой найдёт Чудо-доклад. Ведь от этой шарлатанки всего можно ожидать. Она может сама всё списать. Она может спрятать его от меня. Она на всё способна. Поэтому наша задача – не допустить этого.
– Чего не допустить? – раздаётся голос в моей квартире.
Я поворачиваюсь и вижу Ролло. Он стоит в гостиной.
– А постучать ты забыл? – спрашиваю я.
– Дверь была открыта, – объясняет Ролло. – А квартирка у тебя ничего.
– Дверь была открыта?! – кричу я. – Кошка сбежит!
– Какая кошка? – недоумевает Ролло.
Снова звонят в домофон.
– Тимми, у меня тут твоя кошка, – сообщает консьерж Дейв. – Ты не знаешь, как она могла здесь оказаться?
– Молодец! – ядовито бросаю я Ролло.
– Я ничего не делал, – оправдывается он.
Я поворачиваюсь к домофону.
– Сейчас спущусь и заберу её, консьерж Дейв.
– Это будет непросто сделать.
– Почему?
Консьерж Дейв откашливается.
Она застряла в торговом автомате.
Глава 14
Физкульт-пока!
– Кошка такой аферистки, как Молли Москинс, наверно, тоже станет аферисткой, – говорю я Ролло, возвратившись с кошкой. – Она хотела обчистить торговый автомат.
– А как ты её вытащил?
– Мне пришлось опустить в автомат монетки и заказать кошку как пакетик чипсов. С тебя двадцать пять долларов.
– Я не виноват, что она удрала, – отпирается Ролло. – А почему вообще кошка Молли оказалась у тебя?
– Она оказалась у меня потому, что Молли не смогла взять её с собой в Перу. Там, наверно, не любят кошек.
– Gato, – произносит Ролло.
– Что ещё за gato?
– Это «кошка» по-испански, – объясняет он.
– Поздравляю тебя, Ролло! А теперь, если у тебя всё, ЭФИ должна заняться важным делом.
– ЭФИ?
– «Эпик Фейл, Инк.». Так мы теперь называемся. Это как «Жареные цыплята Кентукки» называются KFC[1]1
Название известной закусочной KFC – это первые буквы «Kentucky Fried Chicken», что в переводе означает «жареные цыплята Кентукки».
[Закрыть].
– Звучит солидно! – говорит Ролло.
– Ещё бы! У нас даже есть свой логотип.
Я показываю на знак, который висит на стене.
– Здесь написано «ФИЗ», а не «ЭФИ», – замечает Ролло.
– Я знаю, Ролло. Это опечатка.
– Вас все будут принимать за какой-нибудь спортивный клуб или ещё что-нибудь в этом роде, – добавляет Ролло.
– Забудь, Ролло. Логотипом занимался мой деловой партнёр. А это очень больная тема.
Я бросаю взгляд на своего делового партнёра. Ему, конечно, очень-очень стыдно.
– А что это за важное дело, которым должна заняться ЭФИ? – интересуется Ролло.
– Я не могу тебе об этом рассказать.
– Но ты всегда рассказываешь мне про свои дела.
– Только не на этот раз, Ролло. Это грязная история.
– Похоже, дело серьёзное.
– Серьёзней не бывает. Поэтому тебе лучше ничего об этом не знать.
– Ну и ладно! – говорит Ролло. – Мне всё равно пора домой. Я просто хотел взглянуть на твоё новое жилище и узнать, не передумал ли ты прийти ко мне в гости с ночёвкой на следующей неделе?
– Я не могу. Меня не отпустит мама.
– А ты у неё спрашивал?
– А зачем? Она хочет, чтобы я сосредоточился на учёбе. Как ты помнишь, кое-кто не захотел стать моим напарником по проекту о природе.
– Я не виноват, – оправдывается Ролло.
– Как бы там ни было, теперь мне придётся работать в десять раз усерднее. Ты, конечно, понимаешь, что это несправедливо.
– Понимаю. Но я не виноват, – твердит Ролло.
– Ладно. Ты не виноват, – говорю я, в этот момент в комнату въезжает Румба.
– Что это? – спрашивает Ролло.
– Пылесос. И моё средство передвижения.
– Вот это да! Я тоже хочу попробовать! – кричит Ролло.
Ролло садится на Румбу.
Раздаётся страшный треск, от Румбы отваливается большой кусок пластмассы, и она замирает.
Ролло раздавил Румбу.
– Я виноват, – бормочет он.
Глава 15
Оглянись назад, Энджел
Поскольку на карту поставлены моя частная жизнь и карьера, я предлагаю Энджелу де Манзанасу Нараньясу заполнить подробный опросник. Это должно помочь восстановить полную картину и выяснить, что же всё-таки случилось с Чудо-докладом.
Энджел не стал отвечать на вопросы.
А зачем?
Ведь вместо того, чтобы нанять гениального Тимми Фейла, он нанял вот эту особу:
Она пока ещё на свободе. У неё хватило наглости и подлости согласиться работать задаром.
И теперь у неё есть клиент.
Но это ей не поможет.
Потому что я намерен раскрыть дело об исчезновении Чудо-доклада. Ведь я – великий сыщик!
Если я распутаю это дело, то получу пятёрку за свою часть доклада о природе. И моё детективное агентство «ЭФИ» станет знаменитым на весь мир.
Правда, без помощи Энджела де Манзанаса Нараньяса сделать это будет труднее.
В опроснике я попросил его сообщить любые дополнительные сведения, какими он только располагает, используя чистые страницы в самом конце, и вот что он сообщил.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?