Текст книги "Искусство войны. Беседы и суждения. Дао дэ цзин"
Автор книги: Сунь-цзы
Жанр: Зарубежная старинная литература, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава 4
Тактика
В этой главе рассматриваются в основном тонкости расположения и перемещения армий, наиболее способствующие победе.
Секрет непобедимости
Сунь-цзы говорил так: «Лучшие воины прошлого умели занять такую позицию, которая не предполагала даже вероятности поражения. И ожидали удобного случая для того, чтобы прийти к победе».
В наших собственных руках содержится возможность не допустить поражения. Возможность победы враг сам предоставляет нам.
Исходя из этого, можно уверенно сказать, что даже хороший воин может не допустить поражения, но не всегда может быть уверен, что победит.
В числе популярных комментариев китайских писателей к «Искусству войны» утверждается, что тому, кто умело скрывает расположение своих сил, соблюдает меры предосторожности и заметает свои следы, практически невозможно нанести поражение.
Поэтому часто говорят, что ты можешь знать, как одержать победу, но при этом не можешь осуществить это на деле.
Время наступать и время обороняться
Невозможность потерпеть поражение связано с позицией обороны. Если ты способен нанести поражение противнику, это означает применение наступательной тактики.
Первую фразу этого отрывка обычно истолковывают так: если ты не способен наступать, ты занимаешь позицию обороны.
Оборонительная позиция означает, что сил у тебя недостаточно; нападение предпринимается тогда, когда сил достаточно или в избытке.
Военачальник, блестяще владеющий искусством обороны, использует самые секретные тайники, которые только может предоставить ему земля; тот, кто в совершенстве овладел искусством нападения, нападает с вершин. Именно так мы, с одной стороны, получаем возможность защитить себя, а с другой – обретаем победу.
Истинный стратег
Часть первая
Если ты можешь распознать победу только в том случае, когда она уже полностью в поле твоего зрения, ты не можешь именоваться мастером военного дела.
Имеется в виду, что хороший полководец должен уметь предвидеть события еще до того, как они начнут активно разворачиваться.
Не в том содержится мастерство полководца, чтобы сражаться и побеждать так, чтобы хвалила его вся империя. Важнее уметь планировать, скрывать, рушить вражеские планы и мешать исполнению намерений противника. В идеале можно выиграть, не пролив ни одной капли крови.
Если у животного осенью отрастает длинная шерсть, это не признак его силы. Если ты видишь солнце и луну, это еще не доказательство твоего острого зрения. Если ты слышишь гром, это еще не означает, что у тебя хороший слух.
Хорошим воином, как и во времена наших предков, можно назвать того, кто не просто побеждает, но побеждает с легкостью.
Здесь, скорее всего, подразумевается легкость не как быстрое преодоление сопротивления противника, а как возможно меньшие потери и умение видеть то, что скрыто под поверхностью очевидного.
Поэтому часто его победы не приносят ему славы – ни как мудрому военачальнику, ни как храбрецу.
Комментаторы поясняют этот парадокс так: поскольку обстоятельства победы в данном случае не становятся широко известными, практически никто не прославляет умение и мудрость полководца, тем более если враг покорился прежде, чем была пролита кровь.
Истинный стратег
Часть вторая
Он не совершает ошибок, поэтому выигрывает сражения. Чем меньше полководец ошибается, тем вероятнее, что враг потерпит поражение. Такой стратег не планирует лишнего и ненужного.
Из этого следует, что хороший военачальник изначально занимает такую позицию, которая способствует победе и делает поражение невозможным.
Хороший стратег вступает только в тот бой, где уже одержана победа. Тот же, кто обречен на поражение, сначала начинает бой, а потом уже обдумывает пути к победе.
Кажется парадоксальным, но данный пункт вполне в духе философии того времени: необходимо сначала составить планы, которые приведут к победе, не полагаясь исключительно на силу, и признать лучшей победой ту, ради которой не пришлось проливать кровь.
Хороший военачальник соблюдает нравственный закон и жестко надзирает за дисциплиной. Следовательно, ему по силам добиться успеха.
Оценка ресурсов
Военный порядок состоит из измерения, понимания чисел, правильных расчетов, оценки возможностей и победы.
Измерения связаны с землей; понимание чисел – с измерениями; правильные расчеты – с пониманием чисел; оценка возможностей – с правильными расчетами; победа же зависит от оценки возможностей.
Смысл данного отрывка, с учетом сложности перевода иероглифического письма и пристрастия древних авторов к метафорам, можно представить примерно так: понятие «измерения», скорее всего, относится к разведывательной деятельности и оценке местности; «понимание чисел» соотносится с оценкой численности и возможностей противника. Правильные расчеты (на первый взгляд это понятие ничем не отличается от понимания чисел), вероятно, означают конкретное приложение полученной информации к возможной ситуации на поле боя.
О важности недопущения поражений
Разница между победоносным войском, воодушевленным и дисциплинированным, и войском, потерпевшим поражение, примерно такая же, какая будет между положенными на весы просяным зернышком и гирей.
Напор, с которым действует войско, близкое к победе, можно сравнить с водопадом, падающим с высоты в тысячу бу[7]7
Один бу – около 1,66 м.
[Закрыть].
Глава 5
Оценка сил
Название данной главы в оригинале часто переводят не только как «силы» или «оценка сил», но и как «энергия». Так как речь здесь идет не только о чисто практических моментах, но и о духовной основе военных действий.
Как управлять войсками, нападая
Сунь-цзы говорил так: «Нет разницы в том, управляешь ли ты огромным войском или несколькими людьми. Весь вопрос в правильном распределении сил, ресурсов и грамотной структуре».
Стоять во главе большого войска или стоять во главе малого отряда – нет особой разницы. Главное – правильно составить систему сигналов и знаков.
Лучше всего удостовериться в том, какой удар способно вынести твое войско, можно при помощи приложения прямых или косвенных сил.
Этот фрагмент – один из самых сложных для перевода и толкования. Прямые и косвенные силы – чжэн и цзи – чаще всего представляют как встречу врага лицом к лицу и боковой обход соответственно. Также встречается такой вариант: цзи – деятельность, чжэн – ожидание подходящего для атаки случая.
Если хочешь, чтобы твое войско раздавило противника так же легко, как мельничный жернов давит сырое яйцо, изучи сильные и слабые стороны противника.
Методы прямые и косвенные
В любой войне и в любом сражении необходимы прямые методы для начала схватки и косвенные методы для того, чтобы обеспечить и удержать победу.
К косвенным методам относили, например, удары по флангам или перемещение в тыл соперника.
Если разумно применять косвенные методы, они будут неистощимы, как неистощимы силы Небес и Земли. Они будут так же вечны, как течение рек, как Солнце и Луна. Они не вечны, но могут возрождаться снова и снова, как времена года.
Столь поэтическим образом, видимо, представлена мысль, что косвенные методы – цзи – при использовании мудрым руководителем практически безграничны.
Нот в музыке всего пять, но они рождают бесчисленное множество мелодий, которые мы не сможем прослушать даже за всю свою жизнь.
В китайской музыкальной системе пять тонов, они и имеются в виду.
Первоначальных цветов всего пять (черный, белый, синий, желтый и красный), но, соединяясь, они образуют столько красок и оттенков, что нам не хватит языка для их описания.
Основных вкусов пять (острый, соленый, кислый, горький и сладкий), но при соединении они способны создать бесчисленное множество оттенков, способных удовлетворить самого взыскательного человека.
В бою всего два способа нападения – прямой и косвенный, но они дают полководцу возможность бесчисленного количества маневров.
Прямое и косвенное неразрывно связаны друг с другом и постоянно переходят друг в друга. Исчерпать их невозможно, точно так же, как невозможно дойти до конца окружности.
О своевременности и точности
Наступление войска можно сравнить с потоками ливня, которые, набрав мощь, сдвигают даже камни на своем пути.
Полководец, верно принимающий решения, подобен хищному соколу, который выбирает наилучший момент для того, чтобы схватить свою жертву.
В данном отрывке образцом своевременности выступает именно сокол, который инстинктивно, не владея знаниями физики и математики, выбирает наилучший момент и траекторию нападения. Так и полководцу важно удерживаться от атаки до определенного момента, который будет самым выгодным.
Следовательно, хороший воин – тот, который страшен и неудержим в наступлении и быстр в принятии решений.
Сила подобна натянутому луку. Принимая решение, ты отпускаешь тетиву.
Обман врага при помощи войска
В грохоте и кипении сражения многие видят лишь беспорядок; и все же это не так. Среди всеобщего хаоса войско может лишиться какой-либо из своих частей, но при этом не потерпеть поражения и сохранить славу непобедимого.
В видимом беспорядке может таиться совершенная дисциплина; паника может скрывать храбрость; демонстративная слабость может маскировать силу.
Этот фрагмент может многих удивить, но здесь, скорее всего, идет речь не о реальных беспорядке, слабости и панике, а об их видимости, которые представляют собой военную хитрость.
Скрыть порядок под личиной беспорядка можно при помощи грамотного распределения. Отвагу под маской трусости скрыть труднее, здесь нужен дополнительный запас энергии. Представить же силу как слабость можно при помощи изменения боевого порядка.
Сокрытие отваги под видом трусости при помощи энергии – в этой сложной конструкции, скорее всего, подразумевается дополнительная моральная сила, необходимая для того, чтобы временно смирить порыв к победе и ввести врага в заблуждение.
Не давай врагу покоя – и ты создашь те самые обманчивые виды беспорядка, трусости и слабости, которые побудят противника действовать и принесут тебе победу.
Хороший полководец может пожертвовать чем-либо, чтобы заставить врага попасть в западню. Выстави приманку, чтобы принудить врага выступить; устрой засаду с отрядом отборных воинов и жди его.
Как применять силу
Умный полководец всегда наблюдает за тем, к каким результатам приводят его распоряжения, как в итоге действуют его совместные силы, и не требует невыполнимого от отдельных воинов. В первую очередь имеет значение боеспособность войска в целом.
Когда полководец использует всю силу войска в его единстве, его солдаты уподобляются катящимся с горы камням или тяжелым бревнам. Лежа на гладкой поверхности, бревна и камни неподвижны; но природа их такова, что, оказавшись на склоне, они начинают неудержимое движение. То есть грамотный военачальник использует силу, способную проявиться в нужных условиях.
Сила, которая присуща хорошим солдатам, может сравниться с той, которой обладает большой камень, катящийся с горы высотой в тысячу чи[8]8
Один чи в разное время в Китае равнялся от 17 до 33,3 см.
[Закрыть].
Глава 6
Сильные и слабые места на войне
О важности того, чтобы быть первым
Сунь-цзы говорил: «Тот, кто ждет противника на поле боя, оказавшись на месте будущего сражения первым, начнет битву со свежими силами. Тот же, кто спешил к месту сражения и вынужден сразу после прибытия начинать бой, начнет его уставшим».
О влиянии на противника
Поэтому разумный военачальник думает о том, чтобы навязать свою волю противнику, но не позволяет ему сделать то же самое.
Комментаторы часто развивали эту мысль Сунь-цзы следующим образом: великий воин либо сражается на своих условиях, либо предпочтет не сражаться вообще.
Хороший полководец может, скрывая свои достоинства и преимущества, заставить противника приблизиться к себе по его собственной воле либо сделать приближение невозможным для врага, нанося ему урон. В первом случае враг клюет на приманку, во втором – совершает удар по чему-то важному и чувствительному для врага.
Если у врага наступило время отдыха, можно вынудить его перемещаться и тем самым измотать; если у него много провианта, можно приложить усилия к уничтожению вражеских припасов, и враг будет голодать; если противник раскинул свой лагерь в удачном месте, можно заставить его переместиться.
Появляйся со своим войском в таких местах, куда противнику для своевременного появления нужно будет спешить; торопись туда, где противник не ждет твоего появления.
Перемещение, нападение и защита
Войско наиболее легко и быстро проходит территории, где нет врага. В этом случае за небольшое время покрывается максимальное расстояние.
Чтобы быть уверенным в успехе атаки, бей по незащищенному месту. Оборона твоя только тогда может быть признана надежной, когда ты занимаешь позицию, невозможную для нападения.
Под незащищенным местом подразумевается не только слабость обороны чисто техническая, как, например, недостаточная высота крепостной стены. Сунь-цзы относит сюда также недостаток умений вражеского командира, низкий боевой дух солдат и так далее.
Тот военачальник хорош в нападении, противник которого не может понять, что именно ему нужно защищать; тот полководец искусен в обороне, противник которого не может понять, на что он нападает.
Поистине божественно искусство хитрости! Оно дает нам возможность быть невидимыми, неслышимыми и таким образом взять в свои руки судьбу врага.
Можно наступать и не терпеть никакого ущерба, если знаешь слабые места своего врага и бьешь по ним; можно отступать и не бояться преследования, если действуешь с большей скоростью, чем у твоего врага.
Как принудить противника сражаться и как избежать сражения
Если в наших планах сражение, есть средства принудить врага биться, даже если он укрывается за валами и стенами. В этом случае важно выманить его в какое-то другое место.
Комментаторы предлагали для выманивания врага использовать, например, перекрытие дорог, угрозу правительственной резиденции или удар по дополнительным силам врага, находящимся вне основных мест конфликта.
Если мы не хотим сражаться, то в наших силах избежать столкновения с противником, даже если наш лагерь не защищен ничем. Для этого нужно лишь озадачить врага чем-то необъяснимым, например необычной диспозицией.
О пользе маскировки
Если мы раскроем расположение врага и скроем свое собственное, мы получим время для сосредоточения своих сил, в то время как враг будет вынужден разделить свои.
Мы будем строить единый боевой порядок, противнику же придется делиться на отдельные отряды. Так мы создадим ситуацию, в которой наша целая армия будет противопоставлена разделенной армии врага; таким образом, нас будет много, врагов же мало.
Если мы сможем, первоначально скрыв свое расположение, напасть на врага превосходящими силами, противник окажется в незавидном положении.
Место, где мы желали бы дать решительное сражение, не должно получить огласки, потому что в случае, когда враг не имеет представления о возможном месте боя, ему придется готовиться к нескольким возможным вариантам. Таким образом, когда силы противника рассредоточатся, мы получим численное превосходство до того, как встретимся непосредственно.
В том случае, если враг усилит свои передовые части, тыл его ослабнет. Если же он уделит особое внимание укреплению тыла, передовые его части станут слабее. Усилив левый фланг, он ослабит правый. Усилив же правый фланг, он не сможет полностью надеяться на левый. Когда же враг будет пытаться защитить все направления одновременно, он распылит силы и ослабнет со всех сторон.
О численном превосходстве и его влиянии на победу
Необходимость готовности к нападению приводит к недостатку численности войска. Если же мы принудим соперника готовиться к нападению, тем самым добьемся численного превосходства.
Зная о месте и времени предстоящего боя, мы имеем возможность стянуть дополнительные силы и сосредоточить их.
Если нам неизвестно ни время, ни место будущей битвы, у нас ослабеет связь между флангами, авангард не будет связан с арьергардом, а арьергард не сможет оказать поддержку авангарду. Также подобная ситуация грозит тем, что части, находящиеся в отдалении, не поспеют к началу битвы даже в том случае, если находятся не слишком далеко.
Мои расчеты показывают, что численность воинов Юэ[9]9
Юэ – государство в Древнем Китае, противостоявшее государству У, правителю которого служил Сунь-цзы.
[Закрыть] превосходила наши армии. И тем не менее мы разбили их. Поэтому я утверждаю, что не только числом завоевывается победа.
Если враг превосходит нас численно, мы можем избежать прямого столкновения с ним. Но для этого нужно разузнать его планы и оценить их потенциал.
Заставь врага гневаться – и тебе откроются принципы, по которым он действует. Заставь его открыться – и узнаешь его уязвимые места.
Сравни силы противника со своими собственными, и тебе станет понятно, где имеются ошибки у тебя и у него. Ты поймешь, где силы недостаточны, а где излишни.
О гибкости
Когда ты занимаешься дислокацией войск, лучшее, чего ты можешь добиться, – это спрятать их. Скрыв свое расположение, ты обманешь самых лучших вражеских разведчиков и собьешь с толку лучших мудрецов.
Под понятием «спрятать», скорее всего, имеется в виду не буквальная маскировка войска подручными средствами, а более широкая рекомендация не проявлять своих планов и намерений.
Большинство людей не представляют, как можно извлечь победу из тактики врага.
Любому понятно, какая тактика помогла мне победить, но никто не поймет стратегии, которая привела меня к победе.
Если какая-то тактика однажды позволила тебе победить, это не значит, что ее нужно применять во всех случаях. Используй разные приемы и методы, приспосабливайся к обстоятельствам.
У военной тактики много общего с водой: вода уходит с высот и устремляется в низины.
Именно так и веди себя на войне: избегай сильных участков обороны, сильных сторон вражеских полководцев и используй их слабости.
Вода движется и прокладывает себе путь в зависимости от формы земли, по которой она течет; полководец движется к победе, выстраивая путь в зависимости от того, какого врага встречает.
Как вода не может сохранять постоянную форму, так и на войне нельзя застывать в одной системе тактики.
Если ты можешь менять тактику с учетом того, что предпринимает противник, и использовать его действия ради собственной победы, ты небеснорожденный полководец!
Нет вечного положения в мире: день сменяется ночью, на смену лету приходит осень, день может быть коротким и долгим. Подражай им, меняй тактику в соответствии с ситуацией.
Глава 7
О маневрах
В чем трудности маневрирования?
Сунь-цзы говорил так: «На войне полководец подчиняется правителю и получает приказы от него. Далее ему нужно, собрав войско воедино и сосредоточив все силы, создать из него гармоничное целое и только после этого браться за устройство лагеря».
Под гармонией в основном понимается доверие между высшими и нижними чинами. Сунь-цзы также приписывают высказывание, что невозможно бороться с внешним врагом, если нет порядка у себя дома (читай – в войске).
Добившись единства, приступай к тактическим маневрам – это самое трудное.
Самое сложное в тактическом маневрировании – сделать окольный путь прямым, а неудачу обратить в выгоду.
Видимо, имеется в виду в первую очередь способность проделать долгий путь за короткое время и оказаться на месте боя раньше противника.
Чтобы превратить долгий путь в короткий, ввести противника в заблуждение, заставить его сменить направление и первым прийти к месту битвы, овладевай искусством уклоняться.
Маневры армии дарят преимущество. Маневры недисциплинированной толпы способны погубить собственную армию.
Маневры и снаряжение
Если полностью снаряженное войско идет маршем, есть вероятность, что оно замедлит ход и не придет первым к месту сражения. Но если переход совершает легкий отряд, есть риск потерять и обоз, и снаряжение.
Этот отрывок часто считают позднейшим дополнением из-за того, что он не дает четкой рекомендации. Но в целом можно предположить, что Сунь-цзы не сторонник долгих маршей и выступает за грамотное использование обозов.
Если ты отдаешь приказ свернуть доспехи, перейти на ускоренный марш, не делать привалов и покрывать по сотне ли за короткий промежуток времени, ты окажешься во власти врага.
В этом случае сильные вырвутся далеко вперед, уставшие отстанут, и в конце концов до места сражения дойдет только десятая часть войска.
Если ты пройдешь пятьдесят ли ради того, чтобы обойти противника, ты утратишь возможность командования, и только половина твоей армии достигнет цели вовремя.
Если с той же целью ты пройдешь тридцать ли, на поле боя придут две трети вверенной тебе армии.
Войско, потерявшее обоз, будет потеряно. Также оно будет утрачено без провианта и возможности снабжения.
Как правильно маневрировать
Не заключай союзов, если не знаешь планов соседей.
Не совершай марш-бросков, пока не изучишь полностью местность, по которой предстоит идти. Познакомься как следует с расположением гор и лесов, болот и пропастей.
Прибегай к помощи местных проводников – только так ты сможешь использовать естественные преимущества местности.
Применяй обман ради достижения успеха.
К идее обмана Сунь-цзы и его комментаторы возвращаются постоянно. В первую очередь имеется в виду обман противника относительно численности войска.
Ориентируйся по обстоятельствам, когда решаешь рассредоточить войско или, напротив, собрать его воедино.
Пусть примерами тебе служат ветер и лес: первый – как образец скорости, второй – как образец плотного строя.
Когда вторгаешься на территорию врага, уподобляйся огню. Когда стоишь в обороне, бери пример с горы.
Пусть твои планы будут подобны глубокой ночи. В этом случае, когда ты начнешь применять их на поле боя, они заблистают, как молния.
Захватывая территории противника, следи за тем, чтобы все твои воины получали справедливую долю добычи; и участки земли также без промедления раздавай своим людям. Искореняй злоупотребление.
Характерной тактикой древних китайцев была раздача захваченной земли воинам и передача им права засеивать полученные участки, а также собирать и присваивать урожай.
Прежде чем предпринимать какие-либо шаги, размышляй. И не гнушайся советами мудрых.
Побеждает тот, кто умеет уклоняться. Это и есть искусство маневрирования.
На этом месте завершается основная часть данной главы. Далее следуют выдержки из какого-то еще более древнего, нежели труд Сунь-цзы, трактата о военном деле. Оригинал этого документа до нас не дошел, и кто внес в седьмую главу отрывки из него, достоверно неизвестно.
О том, как важно единство при маневрах
В «Книге о руководстве войском» говорится, что человеческий голос не слышен на большом расстоянии, и поэтому люди изобрели барабан и гонг.
Знамена, вымпелы, сигналы гонгов и барабанов нужны для того, чтобы люди могли сосредоточить свои слух и зрение на чем-то важном. И в этом случае многотысячная армия будет двигаться, как один человек.
Армия – единое тело, которое не должно ни выступать в поход без приказа, ни отступать без оного.
Если ты сражаешься ночью, наилучшими сигналами будут барабаны и сигнальные огни, если же битва идет при дневном свете, используй сигналы при помощи флажков и знамен.
О важности присутствия духа
Войско можно лишить присутствия духа; главнокомандующего можно лишить самообладания.
Чжан Ю писал, что боевой дух воинов наиболее силен, когда они только пришли на поле боя. Поэтому наилучшим вариантом будет тот, когда мы не дадим возможности врагу первым начать наступление во время сражения.
Воинский дух наиболее силен с утра. К полудню он угасает, вечером же его хватает только на то, чтобы вернуться в палатку.
Четыре искусства военачальника
Разумный полководец будет избегать сражения с армией, сильной духом, и нападет, только когда вражеская армия, устав, возвращается в лагерь. Это искусство понимать настроение противника.
Мудрый полководец ждет, когда в рядах противника начнется беспорядок и ослабеет дисциплина. Это искусство хранить самообладание.
Мудрый полководец находится на месте будущего сражения в тот момент, когда враг еще только начинает выступать. Он кормит свою армию, пока враг голодает. Он отдыхает, пока противник борется и преодолевает сложности. Это искусство сбережения сил.
Старайся не сталкиваться с врагом, знамена которого подняты высоко и находятся в порядке. Не нападай на армию, строй которой ровен и логичен. Это искусство оценивать обстоятельства.
Как маневрировать и развертывать силы
Не начинай сражение, поднимаясь в гору, и не преграждай путь врагу, который спускается с горы.
Не начинай преследовать врага, который притворно отступает; старайся не нападать на армию, отличающуюся высоким боевым духом.
Не поддавайся на посулы и приманки врага. Не начинай сражение с войском, которое возвращается домой из похода.
Окружая вражеское войско, оставь ему небольшую лазейку. Не стоит добивать отчаянием почти уже побежденного.
Суть этого совета не в том, чтобы дать врагу уйти, а в том, чтобы дать ему надежду на спасение. Враг не должен сражаться с отчаянием обреченного. После того как противник попытается воспользоваться брешью, можно добивать его.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?