Книга: Границы из песка - Сусана Фортес
Автор книги: Сусана Фортес
Жанр: Современная проза
Язык: русский
Язык оригинала: испанский
Переводчик(и): Елена Толстая
Издательство: Махаон
Город издания: Москва
Год издания: 2004
Размер: 206 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Сусана Фортес (1959), кандидат географических и исторических наук, университетский преподаватель, еще и одно из наиболее заметных имен в современной испанской литературе, она лауреат множества премий. Ее отличает виртуозный стиль и «мягкая жесткость» повествования.
«Границы из песка» – книга, которая читается на одном дыхании, поскольку это своеобразный сплав триллера, детектива, шпионского боевика и любовного романа. В центре повествования судьбы трех человек: двух мужчин и женщины, которых сблизило, пользуясь словами Сальвадора Дали «предчувствие Гражданской войны».
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- Yulichka_2304:
- 21-10-2020, 15:36
Пожалуй, книга на любителя. Вот только не понятно, любителя чего? Для любителей почитать про шпионские интриги, гражданские войны, заговоры в высших эшелонах власти в книге окажется слишком много романтики.
- lyuda_radon:
- 20-02-2020, 10:50
Книга очень атмосферная и на любителя. Если убрать Танжер и пустыню, рефлексию главных героев, то останется треть книги, в которой на первое место выйдет заговор высших военных против испанского правительства.
- reader513142:
- 23-08-2017, 13:46
«И все-таки, чтобы затеряться в подлунном мире, он выбрал именно Танжер с его зелеными сумерками и борделями Малого Соко, где девушки наливают чай с такой высоты, что он пенным кипящим водопадом падает в стакан с мятой, где у танцовщиц худые плечи и воздушные одежды, провоцирующие их самих, где в свете керосиновых ламп на узкой полоске живота, угадывающейся за тканью, яркими бусинками блестит пот, где воздух жаркий и липкий, где время от времени слышны приглушенные стоны, где кожа бронзово вспыхивает, а порочная красота тем прекраснее, чем больше она оскорблена.
- Burmuar:
- 9-11-2015, 16:58
Выставляя оценку книге, я всегда задаюсь вопросом, из чего исходить - из личного отношения к ней, эмоций которые она вызвала у меня, размышлений, на которые сподвигла, или из объективных качеств - язык, проработка образов и персонажей, раскрытие поднятой темы.
- nezabudochka:
- 11-08-2014, 13:54
Великолепная история, которая пробирает до глубины души и захватывает дух. Волнующая, чарующая, чувственная и невероятно красивая. Такая пронзительная и тревожная, что невольно попадаешь под ее очарование и улавливаешь малейшие ее оттенки.
- winpoo:
- 8-10-2013, 20:04
Эта книга больше похожа на историко-географическое описание, чем на роман. Много красивых видов Танжера 1935 года, много рефлексии, есть даже попытки сделать наглядными мысли и чувства героев, но в целом сюжет развивается вяло и невнятно.
- be-free:
- 2-04-2013, 16:03
С понятием «плагиат» я столкнулась вплотную в старшем школьном возрасте. Взяла в библиотеке почитать очередную пародию, да не будет его имя упомянуто всуе, Гарри Поттера, а там оказался пересказ любимого фильма «Назад в будущее».
- Strangelovee:
- 28-03-2013, 00:29
Вам доводилось когда-нибудь читать книгу-песок? Нет? А вот я сегодня прочитала.
Странное чувство, вроде не сопливая книжечка, в ней нет ничего примечательного, но и ничего гадкого.
- vollig_allein:
- 15-03-2013, 01:14
Один из тех случаев, когда аннотация не только обманывает, но и интереснее самой книги.
Книга-состояние, описывающая преддверие Гражданской войны в Испании и соединяющая воедино трёх разных персонажей - английского журналиста, испанского военного и таинственную женщину.
Очень неприятно когда аннотация врёт, наверно потому еще больше книга злит порой от этого. Я действительно хотела почитать хороший детектив с хорошей линией, увы вместо этого получила сумбур, который по сути ни о чем.