Электронная библиотека » Светлана Гагарина » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Если мир наоборот"


  • Текст добавлен: 19 июня 2015, 15:30


Автор книги: Светлана Гагарина


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

4

Но, вернёмся в реалии.

Насупила долгожданная суббота. Зимний день был хорошим, тёплым. Обезьянья, телячья и волчья зверятня высыпала на улицу. Все радостно играли в снежки, катались с горки или просто бегали по снегу. Стёпка оделся и выбежал к друзьям.

Наигравшись, Стёпка прибежал с улицы и сообщил маме:

– Мама, там у одного человека появились маленькие человечки!

– Ты не трогал их, надеюсь, – строго сказала Клара. – Они, наверно, грязные все и с микробами.

– Я погладил малышей, – сказал Стёпа с обидой. – Они такие хорошенькие.

– Иди, помой копытца с мылом.

– Ладно, – и Стёпа побрёл в ванну мыть копытца.

– А варежки какие грязные. И, фу, как пахнут. Стёпа, ты гулял на улице с друзьями или с человечками?

– Мы с друзьями гладили малышей, – отвечал из ванны Стёпка.

– Постарайся не трогать их в следующий раз. Теперь всё стирать. И варежки, и штаны твои – всё пропахло человечиной, – и Клара закинула вещи в стиральную машину.

Стёпка вышел из ванны и подошёл к окну. Он долго стоял у окна и смотрел. Ему хорошо было видно двор, играющих детей и недавно родившихся маленьких человечков. Некоторые зверята игрались с человечками, гладили их, бегали за ними, весело смеясь. Ему тоже хотелось ещё поиграть во дворе, но уже смеркалось, пора было ужинать и заниматься уроками. К тому же все вещи были закинуты в стирку. Всё равно гулять идти было не в чем.

На следующий день, воскресный, всё малолетнее зверьё опять повысыпало на улицу.

– Мама, я иду гулять, – сказал сын Кларе. – Одежда высохла?

– Да, – ответила Клара сыну. – Помнишь, о чём мы вчера договаривались с тобой?

– Да, помню, – неохотно ответил Стёпка. – Не трогать человечков.

– Правильно, не трогать, – повторила Клара. – А то опять пропахнешь этим жутким запахом. Смотри, буду ругаться.

– Ладно, ладно, – отвечал Стёпка, одеваясь.

На улице Стёпка и вправду старался не притрагиваться к человечкам, бегающим врассыпную по двору и играющим со зверятами. Хотя ему так хотелось это сделать. Они казались ему такими хорошенькими, такими миленькими. Но, опасаясь того, что мама будет ругаться, Стёпа просто наблюдал за верещавшими, весёлыми и возбуждёнными игрой зверятами-сверстниками и за снующими туда-сюда, сующими везде свои маленькие носики человечками.

К Стёпке подбежал запыхавшийся волчонок Гриня, до этого весело бегавший с человечками:

– Ты чего тут стоишь, в стороне? Что с нами не бегаешь? Смотри, как весело.

– Нет, я тут постою, посмотрю. Вдруг укусят.

Стёпка, конечно, соврал насчёт того, что человечки могут укусить. Он просто не хотел, чтобы его сверстники знали, что ему запрещено их трогать.

– Видишь, они вон там живут, – продолжал говорить Гриня, пропустив мимо ушей высказывание Стёпки. – Пойдём, посмотрим.

Стёпка не мог решиться сдвинуться с места. Но Гриня схватил его за копытце и поволок за собой так сильно, что Стёпка не смог устоять. Зверята подошли к краю асфальта, запорошенного снегом, где в земле была выкопана яма. Гриня присел на корточки и продолжал показывать другу на место жительства человечков.

– Вон, видишь? Там их мать-человек живёт. В норе. А с ней её человечки. Она их там родила.

– Как же они не замерзают? – произнёс Степка, глядя в выкопанное отверстие между асфальтом и землёй.

– Там же теплотрасса проходит, под землёй. Там трубы тёплые, – ответил Гриня. – Вот они там и греются.

– А как они кушают?

– Их кормят. Многие звери им еду носят. Кто колбаски, кто хлеба принесёт.

– А им хватает?

– Наверно, хватает. Видишь, какие пухленькие, весёленькие маленькие человечки.

– Да, хорошенькие такие. Мне они так нравятся.

– Давай с ними поиграем? Я хочу за ними побегать. Побежали?

Стёпка замешкался. Стало стыдно, что ему нельзя. Он знал, что мама может увидеть его в окно.

– Нет, – сказал он, – я постою здесь и посмотрю.

– Ты чего? – удивился сверстник. – Вчера ведь так классно поиграли с ними! А сегодня, почему не хочешь?

– Не хочу, – упирался Стёпка. – Просто посмотрю.

– Как хочешь, – крикнул Гриня, убегая от Стёпки по направлению к бегающим человечкам.

Стёпка стоял поодаль и смотрел, как Гриня и другие зверята бегают за малышами-человечками, а малыши-человечки бегают за ними. И всем очень весело, задорно и никому нет дела до грустного Степана, стоящего вдалеке и с завистью наблюдающего за играми животных и людей.

Немного погодя из выкопанной норы вылезла мама-человек. Она без особой тревожности за своих детей оглядела всё вокруг. А без тревоги потому, что такую картину она наблюдала ежедневно – ягнята, телята, волчата, жеребята и другие зверята весело игрались с её детьми и никогда их не обижали. Зверята очень мило обходились с человечками, ласкали их, подкармливали, приносили ненужное тряпьё из дома, чтобы одеть человеческую семью. В такую холодную зиму любовь и заботливое отношение со стороны зверей было как нельзя кстати для человеческой матери, чтобы пережить холодное время.

Гриня подбежал к маме-человеку, погладил её по голове. Та позволила ему это сделать. В это время все маленькие человечки подбежали к матери и Грине и принялись ластиться. Мать потрепала своих детей по голове и, сильнее закутавшись в тряпьё, залезла обратно в выкопанную ею нору, поближе к тёплым трубам. В своей норе она быстро создала уютное гнёздышко для себя и своих детей.

А Гриня и человечки вновь побежали по двору, искренне радуясь играм и доброму отношению друг к другу. Стёпа продолжал стоять в стороне и с завистью наблюдать за весельем.

Неожиданно во дворе появилась пожилая корова, ведя на поводке пожилого человека. Она его очень любила, кормила всегда разной вкусной едой, с заботой ухаживала за своим питомцем. Старая корова была давно на пенсии, и каждый день по вечерам она не спеша прогуливалась со своим Петром. Петр привык к хорошей жизни, поэтому всегда гулял с хозяйкой с безмятежным видом, хоть и на поводке. Старую корову на пенсии звали Марьинка. Так вот, Марьинка с Петром подошли к норе. Тут же к ней сбежались все зверята и Гриня с человечками. Марьинка достала из своей тряпичной сумки целый пакет мелко нарезанной колбасы, ломти хлеба и оставила еду у входа в нору. Человечки, увидев еду, кинулись её потреблять. А их мать, немного высунувшись из норы, взяла и себе ломоть хлеба и немного нарезанной колбасы и скрылась обратно в норе.

– Кушайте, милые, – дряхло приговаривала старая корова, видя, как человечки с жадностью едят. – Кушайте.

Петр сидел рядом с ней и так же безмятежно наблюдал за происходящим. Он был сыт, одет, обут и его ничто не тревожило.

Убедившись в том, что человечки кушают, и еда им нравится, Марьинка с чувством удовлетворения своим добрым делом, держа поводок, зашагала по направлению к дому.

Зверята столпились у норы и наблюдали, как человечки едят. Стёпка же, закончив наблюдать за действиями старой коровы, зашёл на территорию детского городка, залез под горку и принялся в одиночестве лепить фигурки из снега.

Минуту спустя мимо кушающих человечков проходила пара взрослых медведиц, тучных, еле перекатывающихся на своих толстых ногах.

– Развели тут человечник, – недовольно сказала одна их них. – Ещё и подкармливают. Потом эта еда, которую не доедают эти мелкие вонючие создания, валяется по всему двору.

– Да, – с таким же недовольством подхватила вторая медведица, – мусора и так хватает, ещё и их недоеденные остатки везде валяются, гниют, образовывая антисанитарию и привлекая других бездомных людишек, из других дворов. А бездомные же потом в толпы собираются, пугая наших зверят!

– Не понимаю, куда звери смотрят, – продолжала возмущаться первая медведица, – своих же зверят подвергают опасности. Смотри, смотри, бегают-веселятся. А потом будут жаловаться, почему их пачкают и заражают микробами. И потом эту заразу домой приносят.

– Да, – протянула вторая медведица, – непонятно. А сколько по телевизору показывают про толпы людей, набрасывающихся на зверят? И всё равно эти новости никого и ничему не учат. Вот, подкармливают, и что потом? Человечки вырастут и превратятся во взрослых людей, пугающих всю округу. Ещё и весь двор засрали. Кормить – кормят, а убирать кто будет?

– Надо разузнать, кто их кормит, и кто вообще тут создал целое человеческое общежитие. Пусть и убирают за ними дерьмо.

– Не двор, а сплошная человечина. Грязь, вонь. Во что двор превратили. Надо сообщить в организацию по отлову людей, пока не случилось чего плохого со зверятами. Доиграются они.

– Вот-вот.

И тучные медведицы продолжили переваливаться с ноги на ногу, медленно идя по своим домам и бубня недовольства себе под нос.

Стёпка, сидя под горкой, вылепил несколько фигурок. Ему стало совсем скучно одному, и он немного покачался на качелях, потом пару раз скатился с горки. Зверята продолжали бегать с человечками и не обращали на него внимания. Стёпка ещё несколько минут понаблюдал за сверстниками и решил пойти домой.

Через несколько дней Стёпка заметил, что во дворе стало как-то пусто. Никто ни с кем не играл, не бегал, не веселился.

– Мам, – грустно спросил Стёпка у мамы на следующие выходные, стоя у окна. – А где все зверята? Во дворе никого нет.

– Не знаю, – ответила мама Клара. – Может, холодно на улице. Все дома и сидят.

– Раньше даже в холод все играли. А теперь нет никого. И даже тех маленьких человечков уже давно не видно. Не знаешь, где они?

– Понятия не имею, – ответила Клара, продолжая что-то готовить на кухне. Ей было всё равно, где эти человечки, и что с ними. – Неси книжку. Надо немного почитать.

Стёпка вздохнул и пошёл в свою комнату за книгой.

5

Опять эти воспоминания. Никак не уходят из головы.

В детстве у Клары был человек. Волосы длинные, пушистые, светло рыжие. Его, ещё совсем маленьким, кто-то подкинул в подъезд. И вот, этот маленький человечек, оставшись один, по ступенькам сам дошёл до двери овечьего семейства на четвёртый этаж. Почему этот человечек пришёл именно к их двери, аж на четвёртый этаж и ни к кому другому? И Мэриэтта Габовна пришла к такому мнению, что, значит, так было нужно. Значит, это их человечек.

Дело было так. В один вечер Мэриэтта Габовна услышала, что в их дверь кто-то постукивает. Она открыла дверь и увидела маленького человечка, рыженького, хорошенького, с большими светлыми глазами.

– Ой, ты чей, – спросила его Мэриэтта Габовна, будто тот ей ответит. Но человечек лишь посмотрел на овцу снизу вверх своими большими светлыми глазами и вошёл в квартиру, не спеша так, приглядываясь, осторожно шагая своими маленькими детскими ножками. Мэриэтта Габовна не стала его выгонять, напротив, она была рада такому существу. Вообще, она была против людей в доме, но теперь, видя, как этот маленький человеческий ребёнок ступает по её квартире, неожиданным и странным образом появившись около двери, Мэриэтта Габовна сразу же решила его оставить.

Маленькая Клара была очень-очень рада. Она давно хотела завести человечка, но мама не разрешала. И вот теперь сбылось её желание, совершенно нежданно.

Человечек быстро прижился в квартире овец. Он был спокойным, ласковым, красивым. Его очень любили. Он кушал всё, что ему давали. В туалет он ходил на улицу, так как Мэриэтта Габовна не хотела держать в доме туалеты для людей, убирать фекалии и чувствовать неприятные запахи. Человечек сразу же приучился ходить на улицу и справлять нужду там, тем самым заслужив ещё большую любовь своих хозяев.

При первом появлении человечка овцы думали, как его назвать. Но человечек был настолько маленьким, хорошеньким, с такими милыми длинными рыжими кудрями, что овцы решили, будто это девочка, и Мэриэтта Габовна назвала человечка Машенькой. Или просто Маня, Манечка.

Машенька жила в одной квартире с овцами, принося только радость и спокойствие. Конечно, от неё повсюду валялись волосы, длинные и рыжие, но это ничуть не напрягало жизнь овечьего семейства. Все уже к этому привыкли, и обычный пылесос быстро решал проблему чистоты.

Человечек быстро рос. Через какое-то время, когда человечек стал взрослее, Мэриэтта Габовна обнаружила нечто неожиданное.

– Представляешь, Кларочка, – сказала Мэриэтта Габовна, когда та вернулась из школы. – Сегодня игралась с Маней, и Маня оказалась не Маней.

– Как это? – не поняла Клара.

– У Мани там не как у девочки, а как у мальчика. И как мы раньше не заметили?

– Так это мальчик?

– Да, это мальчик. Маня, – по-доброму засмеялась Мэриэтта Габовна. – Оказывается, это не Маня, а Маньчик. Машок. Или, может, по-другому назовём?

– Нет, мам, – заволновалась Клара, – пусть останется Маней. Она уже привыкла к этому имени. Ой, вернее, привык.

И Клара подошла к человечку и принялась его гладить.

– Маня, Манечка, – приговаривала Клара. – Ты, оказывается, мальчик? А мы и не заметили.

А человечек радостно глядел на хозяев своими большими глазами, улыбался и с удовольствием принимал ласки. Он даже не догадывался, что Машенька – это имя для девочек. Да и ему было совершенно безразлично, как его называют. Ему было просто хорошо жить с такими добрыми хозяевами, которые за ним ухаживали, кормили и поили.

Овцы привыкли к тому, что человечек мог ночами выходить из квартиры на улицу по своим делам или, наоборот, очень поздно приходить с улицы домой.

Когда Машенька решал выйти на улицу для каких-то своих, известных только ему дел, он своеобразно сообщал об этом своим хозяевам – подходил к двери и издавал громкий человеческий звук. Или, когда человечек возвращался слишком поздно, когда все уже спали, он тихонько стучал о край двери своим небольшим подростковым кулачком. И Мэриэтта Габовна всегда вставала к кровати и, в полудрёме, открывала дверь для Мани, чтобы тот вышел из квартиры или, наоборот, зашёл домой. Любили его очень.

Как-то, в один день, овцы отпустили Маню на улицу, а сами ушли на целый день, каждый по своим делам. Когда овцы вернулись, их остановила около подъезда соседка.

– Мэриэтта Габовна, – начала соседка Дамила Серовна. – Вашего человечка сегодня чуть было не украли.

– Что случилось? – заволновалась овца и начала беспокойно оглядываться по сторонам, ища глазами Маню.

Тот преспокойно сидел недалеко, под деревом, рядом с другим человечком. Они что-то по-человечьи, не спеша, обсуждали, поглядывали вокруг на играющихся вблизи зверят.

– Маня, Маня, – позвала Мэриэтта Габовна своего питомца.

Тот узнал своё имя, повернулся на зов, увидел свою хозяйку, обрадовался, встал с земли и подошёл к ней. Он сел около её ног, с радостным видом продолжая глядеть вокруг. Мэриэтта Габовна потрепала его по голове. Соседка продолжила:

– Днём к нашему подъезду подъехала какая-то незнакомая машина. А ваш человечек сидел на этой лавке. Из машины вылезла какая-то коза и, увидев вашу Машу, хотела забрать. Ей, видимо, очень понравился ваш человечек. Но, хорошо, что я с балкона глядела, дышала свежим воздухом. Я сказала, что это наш человечек, не бездомный он. Так эта коза сразу замялась, замолчала, залезла обратно в машину и уехала.

– Спасибо вам, Дамила Серовна, – сказала Мэриэтта Габовна. Она опять потрепала человечка за красивые мягкие волосы и продолжила, уже обращаясь к Мане:

– Манечка, тебя чуть не украли у нас? Мой хорошенький, идём домой. И так весь день на улице.

Маня, будто поняв о чём идёт речь, встал и с удовольствием пошёл домой. Мэриэтта Габовна с Кларой пошли за ним.

Манечка прожил своей человеческой жизнью у овечьего семейства более пяти лет. Он был любим, и был счастлив. Дальше квартиры, своего подъезда и двора он никогда не уходил.

Шёл шестой год. Маня превратился в подростка не менее красивого, чем был в детстве.

В один из летних дней Мэриэтта Габовна заметила на теле человечка шелушащиеся пятна. Было ясно, что это лишай. Она помазала эти пятна зелёнкой. Но они никак не проходили, а становились всё больше. Овца обратилась к врачу по людям, и тот посоветовал специальную мазь. Но и эта мазь не помогала, и лишай разрастался по всему телу. Он перешёл на голову человечка, и волосы начали выпадать клочками, оставляя уродливые лысые пятна, покрытые отвратительной шелушащейся коркой. Некогда красивый человечек, так неожиданно появившийся в жизни овечьей семьи и приносящий только радость, очень быстро превратился в ослабленное существо неприятного вида, до которого было крайне неприятно дотрагиваться.

Он сам чувствовал себя плохо. Крупные лишаи чесались, стягивали кожу, принося неимоверный дискомфорт его движениям. Вскоре пятна, покрытые жёсткой коркой, стали появляться на лице Мани, отчего ему было очень тяжело смотреть, так как веки, поражённые неизлечимой болезнью, почти не открывались. Маня стал вести себя совсем тихо, почти не двигался, мало ел. Ему становилось всё хуже. Было тяжело жить. Никакие лекарства не помогали.

– Что делать с Манечкой? – грустно спросила Мэриэтта Габовна свою дочь. – Маня совсем разболелся. Его нельзя в квартире держать. Вдруг мы заболеем. Лишай, всё-таки.

– Не знаю, мам, – ответила Клара. – Жалко Манечку.

– Может, его отнести куда-нибудь подальше от дома? Может, он на воле выживет, найдёт своих и с ними будет легче?

– Может, его усыпить? – спросила Клара.

– Жалко его усыплять. Я не смогу видеть, как его усыпляют, – ответила Мэриэтта Габовна. И она выбрала иной путь решения проблемы.

Овца попросила у знакомой обезьяны каталку. Обернула её полиэтиленовой плёнкой, взяла вялого, практически не двигающегося Маню, посадила в каталку и вывезла из квартиры.

А Клара, молча, наблюдала за действиями матери.

Потом она выглянула в окно и из окна ещё долго наблюдала за ней, пока та не скрылась за дальним домом, везя не двигающегося Маню.

Через час Мэриэтта Габовна вернулась домой.

– Отвезла я Манечку, – грустно сказала Мэриэтта Габовна Кларе. В душе у неё притаилась тяжесть, и овца всеми силами пыталась скрыть это от дочери. – Может, ему станет лучше на воле.

Ночью, когда семья спала, Мэриэтта Габовна сквозь сон услышала слабое постукивание в дверь. Она в полудрёме встала и открыла её. Манечка, грязный и уставший, с прицепившимся репейником на одежде и с последними оставшимися всклокоченными волосами на голове, вернулся домой.

– Манечка пришёл, – произнесла Мэриэтта Габовна. При его виде она испытала неоднозначные чувства. С одной стороны, она рада была тому, что человечек вернулся домой и остался жив. С другой, она не знала, что теперь с ним делать. Глаза Манечки ещё больше залипли какими-то выделениями, шелушащаяся жёсткая корка практически полностью заволокла веки, которые бедному больному человечку сложно было поднимать и смотреть на мир.

В течение следующего дня Клара не отходила от Манечки. Она подстелила под него мягкое одеяльце, чтобы ему удобнее было лежать. Наставила рядом несколько тарелок с едой и водой, чтобы тот смог покушать и попить всего, чего ему захочется. Маня лежал, прищурив глазки, отяжелевшие от прогрессирующего лишая, большая часть тела была покрыта им словно панцирем, волос на голове почти не осталось. Жалкое зрелище предстало перед маленькой Кларой. Но она не могла сделать большего, чем подложить одеяльце или поставить блюдечки с едой и питьём.

– Надо его опять отвезти. Подальше, – сказала Мэриэтта Габовна. – А то опять придёт.

Маленькая Клара соглашалась с матерью в её намерениях. Она не могла в силу своего возраста решить что-то иное, прийти к какому-то другому мнению или действию по отношению к беззащитному, сильно болеющему существу.

Весь день Маня почти ничего не ел и не пил.

К вечеру Мэриэтта Габовна опять посадила в каталку ещё более ослабшего человечка и повезла в том же направлении, что и вчера. Но теперь ещё дальше, чем в прошлый раз.

Через пару суток маленькая Клара поняла, что Маня уже больше никогда не вернётся.

6

Когда Стёпка был совсем маленьким, у него была аллергия. Причём сильная. Поначалу Клара не могла понять – на что именно. Из рациона своего ягнёночка она постепенно исключала разные продукты, но это не приводило к желаемому результату – определению причины аллергии. Тогда Клара обратилась к звериному врачу. Врач выписал направление на анализы. Клара со своим маленьким Стёпкой прошли их за две недели. Анализы показали, что аллергия у зверёныша на определённые продукты. Врач посоветовал максимально возможно исключить из рациона малютки все подобные продукты.

Звериная продуктовая промышленность настолько испортилась в последнее время. Трудно было найти хорошие продукты, качественные и натуральные. Производители во всё пихали всякую дрянь: сою, красители, канцерогены. Все эти вещества были в составе практически всех продуктов, даже для самых маленьких зверят. Неужели теперь недобросовестность производителя будет причиной аллергических высыпаний её бедного Стёпки.

Клара ещё раз обратилась к тому же звериному врачу, и тот ей подсказал, что, начиная от самого рождения до года, лучше покупать для питья безмолочные смеси, которые недавно появились на рынке от хороших, качественных производителей пищи для зверят, Врач выписал рецепт без срока годности на безмолочную смесь в одном крупном супермаркете звериной пищи и сказал, что остальную пищу, которая именно там продаётся для самых маленьких, Клара может покупать без рецепта. Также он ей дал несколько советов о том, из чего и как ей самой готовить антиаллергенную пищу для зверёнка. На отдельном листочке врач указал наиболее приемлемые продукты для употребления при аллергии. Клара строго соблюдала рекомендации врача.

В крупном супермаркете она начала покупать безмолочные смеси. Стёпка пил их с удовольствием. Клара не могла понять, почему эти питьевые безмолочные смеси так ему нравятся. Она сама как-то попробовала такую смесь. И она показалась ей гадостью – по вкусу будто как какое-то лекарство.

На полках супермаркета специализированной пищи для зверят чего только не было: и нежный паштет из человеческой грудки, и пюре из человеческого мозга с лучком, и фарш из человеческого языка с морковью, и различные фруктовые соки и пюре. Это всё очень подходило для питания Стёпочки.

На соседнем рынке Клара часто покупала нежное филе из вырезки молодой человечины, которое являлось отличным антиаллергеном. Она резала нежное мясо кусочками и варила, пока оно не станет очень мягким. Одновременно в другой кастрюле она варила брокколи и лук. Потом всё это бросала в блендер и перемалывала. Нежнейшее филе и овощи превращались в однородное пюре, которое Стёпка ел с удовольствием.

Позже Клара услышала от других зверей, что человеческое молоко также является хорошим антиаллергеном, к тому же оно очень питательное и полезное. Поэтому безмолочные смеси Клара заменила человеческим молоком. Оно было, конечно, дороже, чем безмолочная смесь. К тому же это молоко надо было заказывать у зубров-фермеров, разводивших породу человека женского рода, дающих такое питательное молоко. Была даже очередь из зверей, нуждающихся в данном молоке для своих больных зверят. Клара записалась в эту очередь и затем через день стала ходить на местную ферму к зубрам-фермерам за человеческим молоком. Его давали по три литра раз в четыре дня в одни копыта или лапы, не более, так как оно производилось людьми женского пола в ограниченном количестве и в определённых случаях. Об этих случаях зубры-фермеры умалчивали, они не хотели выдавать все тайны своего фермерского производства.

Через два месяца после начала приёма антиаллергенной пищи и питья человеческого молока аллергические пятна начали постепенно проходить. Вскоре аллергия отступила. Стёпка выздоровел.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации