Текст книги "Сокровища Феи Морганы"
Автор книги: Светлана Гильман
Жанр: Историческое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Тед! – услышал он, как кто-то звал его из зала.
– Иду! – Тед вернул очередную книгу на полку и вышел из архива. По залу расхаживал Джеффри, заинтересованно разглядывая экспонаты. – Джефф! Пришел навестить меня! – Тед улыбнулся другу и они обнялись.
– Привет, Тед. Как дела? Значит, это и есть твои владения? – Джефф показал на зал.
– Да. Провести тебе экскурсию?
– Было бы прикольно! – кивнул Джеффри.
– Тогда иди сюда, – Тед потянул друга к витрине. – Я всегда начинаю с этого экспоната. Смотри – это кольцо-портал волшебника Готфрида, того самого, что основал нашу школу. Представляешь, при помощи этого портала можно путешествовать во всём мире, а не только по Британии, как мы.
– Круто! И им можно пользоваться? – при виде древнего артефакта у Джеффри загорелись глаза.
– Думаю, что он работает. Но это запрещено. Каждый экспонат под контролем Магистрата. Как только воспользуешься чем-то – там сразу узнают. И меня за это вряд ли по голове погладят.
– Да, неприятности тебе не нужны. Но если кто-то войдет и попытается воспользоваться в твое отсутствие…
– Никто не сможет. Они запечатаны заклинанием.
– Ясно.
– Смотри, это…
– Тед, – перебил его Джеффри.
– Да? – Тед посмотрел на своего друга. Джеффри стоял неподвижно, его взгляд устремился куда-то вдаль. – Джеффри, что-то случилось? Поэтому ты пришел сюда, но не знал, с чего начать?
Джеффри посмотрел на своего друга:
– Да. Где мы можем поговорить?
– Пошли, – Тед повел друга в архив, Джеффри сел на стул, а Тед устроился напротив него. – Шакат, – сказал он. – Ну вот, я не могу закрыть дверь, но нас не смогут подслушать. Так что случилось?
Джеффри оглядел комнату.
– Так это тут ты ищешь тайны?
– Да. Только мне кажется, что никакой тайны нет, – Тед пожал плечами.
– Тогда я тебе расскажу еще одну тайну. Может, ты сможешь ее разгадать. Тед, меня преследуют.
Тед с удивлением посмотрел на друга.
– Преследуют? Кто? Как? Почему преследуют? И почему ты так думаешь?
– В субботу, когда я прибыл домой, кто-то поджидал меня на улице. Он был странно одет: в длинной мантии, лицо закрыто капюшоном. И это в июле! Но я не придал этому значения – мало ли у кого какие странности. Как только я коснулся своей калитки рукой, он выхватил свою волшебную палочку и пульнул в меня каким-то заклинанием. И только потому, что родители перестарались с защитными заклинаниями и заколдовали не только дом, но и тротуар возле дома, я остался цел и в полном здравии.
– Какое заклинание он применил? – спросил Тед.
– Я не знаю. Он не произносил его вслух.
– Но зачем тебя преследовать? – удивился друг. – Ты хороший парень, никому не причинил никакого зла. Или, может, ты соблазнил девушку и бросил, а ее семья тебе мстит?
Джеффри засмеялся, но потом сразу стал серьезным.
– Знаешь, я всегда считал себя храбрым, но всё же, Тед, я боюсь. Что ему от меня нужно?
– Я не знаю, Джефф. Ты кому-то рассказывал об этом? Родителям, например.
– Нет. Родители приедут только через неделю. Я не хочу их тревожить.
– Тогда сообщи в Магистрат, – посоветовал Тед.
– Тед, ты мой лучший друг! Я тебе никогда не говорил, а ты не спрашивал.
– О чём ты?
– О работе моих родителей. Они работают на Первого Магистра. Тайными посланниками, разведчиками, шпионами. Называй это как хочешь. Мне предлагают такую же работу. Я еще не дал согласие. Всё решится, как только они вернутся домой. Но я думаю, что мне понравится.
От услышанного у Теда округлились глаза. Подумать только, его друг и разведчик. Как увлекательно! И даже, немножко, завидно… Но преследования, которым подвергся Джеффри, встревожили Теда не на шутку.
– Спасибо за доверие, Джеффри! Я умею хранить тайны. Так ты думаешь, что нападение на тебя связано с их работой? И многие знают, чем они занимаются?
– Я не знаю. Но не думаю, что много.
– Тебе нельзя выходить из дома, Джефф! – решительно произнес Тед. – Нужно было позвонить мне – и я бы пришел.
– И тогда на тебя бы напали.
– Зачем я им?
– Ну, не знаю. Чтоб потом шантажировать меня. Ведь я приду тебе на помощь.
– Но как ты вернешься домой? – забеспокоился Тед.
– Я припорталюсь возле калитки. Там защита.
– Я тебя проведу.
– Не нужно, Тед. Я же сказал, что там защита. Не хочу, чтоб тебя видели и выследили.
– Ты думаешь, что никто не знает, что мы друзья? Не беспокойся обо мне. Всё будет в порядке.
– Ну, хорошо. Проведи меня только до дверей музея. Я рад, что поговорил с тобой.
– Я тоже. Ты всегда можешь на меня рассчитывать, Джефф, – сказал Тед. Они спустились вниз и остановились возле ворот музея. – Будь осторожен. Не рискуй понапрасну. Скорее всего, тебя хотят похитить и шантажировать твоих родителей. Позвони мне вечером.
– Обязательно.
– Нужно будет купить мобильный телефон. Так я смогу быть с тобой всегда на связи, независимо от того, где нахожусь.
– Да. И мне тоже. Пока, Тед. Спасибо! – Джеффри весело улыбнулся, несмотря на все тревоги, помахал другу рукой, нажал на камень кольца и перенесся к себе домой.
Тед вернулся обратно в отдел Магии. Он уже позабыл о тайне музея и поисках Родерика – его взволновал рассказ Джеффри. Его лучшему другу грозит опасность, и он должен ему помочь. Но как? Тед посмотрел на часы. Еще два часа до конца работы. Два долгих часа он будет томиться в неизвестности, добрался ли Джеффри благополучно домой или нет. Конечно, можно было бы воспользоваться телефоном в офисе, но ему не хотелось говорить возле любопытной секретарши.
Прибыв домой, Тед сразу же позвонил другу. Ждать, пока кто-то взял трубку, пришлось долго. Наконец он услышал на том конце провода знакомый голос:
– Алло.
– Джеффри! Что так долго? Я уже начал волноваться.
– Тед! Я хотел тебе позвонить, но чуть позже. Я был в душе.
– Как ты? – спросил Тед и в его голосе прозвучало беспокойство.
– Всё в порядке. Я припорталился прямо у калитки. Вокруг никого не было, но, может, этот «кто-то» решил не показываться, а подловить меня, как только я зазеваюсь.
– Да, всё может быть. Но ты не зевай. Будем на связи. Если тебе что-то понадобится – звони.
– Обязательно, Тед! И, пожалуйста, не рассказывай никому, что за мной следят. Ни Эллис, ни родителям – никому!
– Разумеется, Джеффри! Не волнуйся. И в мыслях такого не было! Я умею хранить тайны.
– Я знаю, Тед. Но вдруг любовь вскружила тебе голову?
Тед засмеялся.
– Не до такой степени! Да, я люблю Эллис, очень люблю, но голову еще не потерял.
– Спасибо тебе! Поговорим позже. Я иду ужинать.
– Хорошо. Пока, Джефф!
– Пока.
Так прошло еще два дня. Тед работал, изредка перезванивался с Эллис, так как не хотел мешать ей готовиться к экзаменам, и каждый день с Джеффри. Тот больше никого не видел и начал думать, что кто-то просто ошибся. Теду хотелось верить, что это действительно была ошибка, но всё же в глубине души он был уверен, что ошибки не было, и те, кто напал на Джеффри, решили поменять тактику.
Прошло около трех недель с того момента, как Тед начал работать в музее. Он свыкся с местом, подружился с сотрудниками и даже находил удовольствие в том, что знакомил людей с волшебными предметами и даже с магией в собственном исполнении. Поиски тайны среди книг ни к чему не привели, зато он нашел некоторые из них весьма познавательными.
«Нужно попросить у мистера Мерлега некоторые взять домой – почитать, изучить. Новые знания никогда не помешают, тем более перед турниром. В субботу у меня опять тренировка и, надеюсь, смогу провести весь этот день с Эллис, – мечтал Тед. От мысли о любимой у него потеплело на душе. Он представил ее голубые глаза, возле которых появляются чуть заметные морщинки, когда она улыбается. Представил ее нетерпеливый жест рукой, когда она отмахивалась от непокорного локона, выбившегося из хвостика. Эллис любила забирать свои длинные волосы в хвост, и он ей шел. И это давало возможность Теду любоваться ее маленькими ушами, грациозной шеей. Тед с трудом прогонял от себя желание прикоснуться к ней губами. Тед вздохнул и прогнал от себя наваждение. Нужно продолжать работать.
Утром в четверг Тед как обычно шел на работу и даже не подозревал, что этот день перевернет его жизнь. По дороге он думал об Эллис. У нее сегодня экзамен, и он волновался за нее.
Тед вошел в музей и отправился в свой кабинет. Там он переоделся и вышел в отдел – ждать любопытных посетителей. Минут через десять к нему зашел мистер Мерлег.
– Доброе утро, Тед! Как дела? Я вижу, вы неплохо справляетесь со своими обязанностями. Я уже начал получать восторженные отклики посетителей.
– Доброе утро, мистер Мерлег! Благодарю вас! – Теду была приятна похвала начальника.
– Скажите: вам знаком мистер Эйрон Стар?
– Лично я с ним не знаком. Но знаю, что он волшебник и работает адвокатом. Дорогим адвокатом.
– Мне звонили из Магистрата. Мистер Эйрон Стар хочет встретиться со мной, вами и Третьим Магистром. В два часа мы должны быть там.
– Нет проблем, сэр! Тогда без двадцати минут два я буду у вас.
– А мы успеем? – забеспокоился мистер Мерлег.
– Конечно. Мы используем мой портал, – заверил его Тед.
Ровно в назначенное время Тед вошел в кабинет начальника, и они вместе вышли из музея. Мистер Мерлег волновался, ведь он ни разу в жизни никуда не путешествовал порталами, но старался не показывать.
– Возьмите меня под руку, сэр, – сказал Тед и, видя нерешительность своего начальника, добавил: – Не беспокойтесь, это не опасно и займет не больше нескольких секунд.
Мистер Мерлег взял Теда под руку, и тот нажал на камень кольца. Через несколько секунд они припорталились возле Магистрата.
– Вот мы и на месте. Вы как? – вопросительно посмотрел на своего начальника Тед.
– Нормально. Необычные ощущения. Но удобно.
– Да. Но на работу я хожу пешком – утренняя прогулка полезна для здоровья, – улыбнулся Тед.
– Так это и есть Магистрат? – мистер Мерлег с восхищением посмотрел на здание. – Я еще тут не был. Все дела решались или по телефону, или в музее, – ответил он на вопросительный взгляд Теда.
– Идемте, – и Тед увлёк своего начальника в центр волшебного мира.
В два часа Тед и мистер Мерлег были в кабинете Третьего Магистра. Адвокат Стар уже сидел за столом.
– Здравствуйте, – радушно поприветствовал их Магистр, – проходите, садитесь. Вы знакомы с адвокатом Старом?
– Не имели чести. Очень рад, – взял инициативу в свои руки Тед. Он заметил, что мистер Мерлег немного оробел, будучи в окружении сильных волшебного мира.
– Адвокат Стар, познакомьтесь – мистер Алан Мерлег, помощник директора Британского музея и ответственный за отдел Магии, и мистер Тед Спенсер, хранитель и экскурсовод отдела Магии, – представил их Третий Магистр. Мужчины пожали друг другу руки.
– Мне тоже очень приятно познакомиться с вами, – сказал адвокат. – Тем более это совершенно новое в нашем мире: волшебный отдел в музее, открывающий неволшебникам наши тайны и нашу жизнь. Я благодарен Третьему Магистру за то, что он смог уделить нам внимание. Я тут по делу – к сожалению, печальному.
– Что же случилось, адвокат? Вы мне ничего не сообщили по телефону, – спросил Магистр.
– Пять дней назад умерла волшебница Мериил Гринфилд, – трагическим голосом произнёс адвокат.
– Что вы говорите! – воскликнул Магистр. – А я и не знал! Какая потеря! Какая невосполнимая потеря!
Магистр тяжело вздохнул и покачал головой.
– Да, к сожалению, – подтвердил адвокат и повернулся к Теду. – Вам, надеюсь, знакомо это имя, мистер Спенсер?
– О, конечно! Как жаль! Она была знаменитой волшебницей. К тому же писательницей, путешественницей и коллекционером книг и волшебных артефактов.
– Да, так вот. Я ее адвокат и душеприказчик. Все свои книги и записи о путешествиях она завещала Британскому музею.
– Вот как! – воскликнул мистер Мерлег. – Это очень неожиданно, и, конечно же, это большой вклад в наш музей.
– Да, только есть небольшое условие. К завещанию приложено письмо на незнакомом древнем языке. Я лучше вам зачитаю завещание – вернее, ту часть, которая касается вас.
– Да, пожалуйста, – кивнул Магистр.
Адвокат начал читать:
– «За свою жизнь я побывала во многих странах, собрала большую коллекцию волшебных книг, свитков и артефактов. Их я завещаю Британскому музею. Дабы моя коллекция принесла пользу, а не пылилась в архиве, прилагаю письмо, где высказаны мои последние пожелания. И, чтоб убедиться в правильности моего решения, я написала письмо не на английском языке. Если в течение года оно не будет разгадано сотрудниками музея и указания не будут выполнены, коллекция уничтожится. Ровно через год мистеру Эйрону Стару должен быть предоставлен перевод данного письма на английском языке, дабы он убедился в правильности перевода, а также в том, что сотрудники музея начали выполнять мои указания. Если все сделано правильно, тогда мистер Эйрон Стар или кто-либо из его сотрудников будут ежегодно следить за исполнением моих пожеланий. Список книг и бумаг прилагается». Вот и всё.
– Странно: зачем было всё так запутывать? – спросил мистер Мерлег.
– Волшебница была очень умной и любила общаться с такими же умными людьми. Она хотела бы передать свои ценности достойным людям. Вот, пожалуйста, – копия завещания, письмо, ключ и адрес, – протянул адвокат мистеру Мерлегу указанные вещи.
– Я рад за Британский музей, – сказал Магистр.
– Я тоже, – произнес адвокат. – Но вы меня извините – у меня назначена еще одна встреча.
– Да, конечно, – кивнул Магистр.
Мистер Стар ушел.
– Ну и ну! – промолвил мистер Мерлег. – Всё-то у вас, волшебников, не как у людей! Зачем так осложнять? Другие почтут за честь, чтоб их книги хранились в музее, и без всяких загадок! Ой, извините меня, Магистр!
– Всё в порядке. И вы правы. Волшебники любят усложнять. Я не знаю, чтó в этом письме, но вам придется расшифровать его. Будет очень жаль, если коллекция волшебницы Мериил уничтожится.
– Я могу посмотреть на письмо? – спросил мистер Мерлег.
– Конечно. Мне тоже не чуждо любопытство, – улыбнулся Магистр.
Мистер Мерлег открыл конверт и вынул письмо. Взглянув на него, он покачал головой и протянул его Магистру. Тот мельком посмотрел на письмо и в свою очередь протянул его Теду.
– Я не знаком с такими письменами. Может, вы, мистер Спенсер?
Тед в свою очередь начал изучать письмо.
– Буквы мне не знакомы. Но я могу посидеть в библиотеке. И могу попросить помощи профессора из школы по древним волшебным языкам. Такой язык мы не учили, но я очень надеюсь, что он его знает.
Тед вернул письмо мистеру Мерлегу.
– Удачи, мистер Спенсер! Вижу, вы сразу же нарисовали себе план действия, – произнес Магистр. – Если вам понадобится моя помощь, можете на меня рассчитывать.
– Спасибо, Магистр!
Встреча закончилась, Тед и мистер Мерлег вышли из Магистрата и перенеслись в музей.
– Тед, может вам составить новое расписание? Ведь кроме экскурсий и архива вам нужно будет разгадывать этот ребус, – вопросительно посмотрел мистер Мерлег на своего сотрудника.
– Не думаю, мистер Мерлег. Когда мне нужно будет отлучиться, я вас предупрежу. А так я могу разгадывать эту тайну в своем кабинете.
– Хорошо, Тед. Удачи! И если вам понадобятся деньги – скажите, и я дам расписку в кассу.
Было четыре часа, когда Тед вошел в отдел. Еще час – и домой.
– Тед, – позвал его кто-то. Это был Том, его сосед по отделу.
– Да, Том?
– Тебя тут девушка искала, симпатичная. Была очень разочарована, когда не застала тебя в отделе.
– Правда? Спасибо, Том!
Эллис! С этим завещанием он совершенно о ней забыл! А она приходила к нему после экзамена. Интересно, как у нее успехи: она приходила, чтобы он с ней порадовался, или поплакать на его плече? Скорее бы домой и позвонить ей!
Как только Тед вошел в свою квартиру, он первым делом позвонил Эллис. На удивление, она ответила быстро, и у Теда возникло впечатление, будто Эллис ждала его звонка.
– Эллис, дорогая, как дела? Как экзамен? – взволновано спросил Тед.
– Тед, как я рада, что ты позвонил! Я к тебе заходила в музей, но тебя не было.
– Да, я знаю. Мне Том говорил. Но у меня были дела. Так как экзамен?
– Не знаю. Мне кажется, что я не сдала, – огорчённо произнесла девушка.
– Почему? – в свою очередь огорчился Тед. Он знал, что для неё это было очень важно.
– Ну, тяжело рассказать всё по телефону…
– Тогда давай встретимся. Я приглашаю тебя на ужин, а потом можем пойти в кино. Хочешь? – предложил Тед.
– С удовольствием! Мне нужно отдохнуть от всей этой учебы.
– Тогда в семь. Куда ты хочешь пойти?
– Давай туда же, к «Трем волшебникам». Встретимся там.
– Хорошо. Буду ждать тебя у ресторана. Ты справишься с вратами?
– Да, не беспокойся. Но, если меня долго не будет, значит я запуталась, – пошутила Эллис.
После разговора с любимой Тед позвонил Джеффри, но ему никто не ответил. Это его очень обеспокоило: Джеффри грозит опасность, а он вышел из дома! Как только Тед положил трубку, в дверь раздался звонок. «Может, Джеффри?» – с надеждой подумал Тед и не ошибся.
– Джеффри, а я только что тебе звонил!
– Привет, Тед. Ты один?
– Конечно. С кем же еще? – удивился Тед.
– Ну, я подумал, что, может, ты с Эллис.
– Нет, я встречаюсь с ней в семь, но если я тебе нужен…
– Нет-нет, всё в порядке. Просто мне одиноко.
– Понимаю, Джефф. Хочешь кофе? Я только вернулся с работы и не против перекусить что-нибудь.
– С удовольствием, – кивнул Джеффри.
Тед сделал несколько бутербродов, кофе, и друзья принялись за еду. Теду хотелось хоть как-то поднять Джеффри настроение. Он видел, что тому одиноко, грустно, да и выглядел он потерянным. Чтобы вернуть улыбку на всегда радостное лицо друга, Тед принялся рассказывать о разных смешных случаях, которые происходили в Отделе Магии, вернее, на волшебных аттракционах. Друзья развеселились, потом начали вспоминать свои проделки в школе и разные смешные случаи, пока Джеффри не спохватился:
– Уже половина седьмого. Как быстро летит время, когда ты не один! Не буду тебе мешать.
– Ты мне не мешаешь. Подожди: я переоденусь, и спустимся вниз вместе.
Тед вышел в спальню и надел элегантную рубашку и брюки. Когда он вернулся в зал, Джеффри одобрительно кивнул.
– Красавец, как всегда!
– Смеешься?
– Ну что ты! Пошли вниз, чтоб твоей подружке не пришлось тебя ждать, – они спустились вниз и тепло попрощались. – Давай, Тед, ты первый! – хлопнул Джеффри друга по спине.
– Почему я?
– Так я не смогу тебя задерживать своими разговорами.
– Хорошо, Джефф. Но завтра я приду к тебе, и мы проболтаем весь вечер. Хочешь?
– Конечно, – Джеффри улыбнулся. – С радостью. Пока, Тед, развлекайся!
– Спасибо. Пока!
Друзья обнялись, Тед перенесся на окраину Лондона, вынул палочку, открыл врата измерений и пошел в ресторан «У трех волшебников». Как только он исчез, Джеффри в свою очередь нажал на камень перстня, но немного не рассчитал – и оказался на противоположной стороне улицы у своего дома…
Глава 7
Ну а мы вслед за Тедом перенесемся к ресторану «У трех волшебников». Когда он там появился, Эллис ещё не было. И Тед решил ждать её возле ресторана. Радость от предстоящей встречи омрачала мысль о друге. На сердце было тревожно. Добрался ли Джефф благополучно домой, не встретился ли опять с таинственным незнакомцем?
– Привет, о чём задумался? – услышал он голос Эллис. Тед обернулся. Она стояла позади него – как всегда красивая и элегантно одетая.
– Привет. Я думал о тебе, – солгал Тед.
– Правда? Как мило! – улыбнулась девушка. Как странно: в школе они почти не общались, а сейчас встречаются.
– Ты, как всегда, отлично выглядишь! Войдём?
– Да. Прохладно, – поёжилась Эллис.
Они вошли в ресторан. Их встретил официант и провел к столику, положил на стол меню. Эллис открыла его и стала выбирать блюдо.
– Эллис… – в голосе Теда прозвучала нерешительность.
– Да, Тед?
– Ты не обидишься, если я отлучусь на минутку? Хочу позвонить.
Эллис удивленно посмотрела на него, но ничего не стала спрашивать.
– Всё в порядке, Тед. Если тебе нужно – звони.
– Спасибо. Извини.
Тед встал, подошел к телефонному аппарату, который стоял на стойке бара, и набрал номер Джеффри. Послышались гудки.
– Ну же, Джефф, возьми трубку, – прошептал Тед.
Вот в трубке послышался знакомый голос.
– Алло.
– Джефф, как ты? Всё в порядке? – встревоженно спросил Тед.
– Тед? Конечно, в порядке. Почему ты звонишь? Не пошел на свидание? Или Эллис не пришла?
– Что ты, я сейчас с Эллис. Но я волновался за тебя.
– Спасибо! Но не стоит. Правда! Развлекайся. Приходи завтра, как договаривались.
– Хорошо. Обязательно. Пока!
Тед положил трубку и вернулся к столику. На душе у него опять было легко.
«С Джеффри всё в порядке. Значит, я могу расслабиться и получать удовольствие от общения с Эллис. Как она прекрасна сегодня!» – думал Тед.
– Извини. Ты уже заказала? – спросил он.
– Я выбрала, но еще не заказала. Ждала тебя. Всё в порядке? – Эллис вопросительно посмотрела на своего спутника.
– Да. Всё в порядке. Так что у тебя с экзаменом?
– Давай сначала сделаем заказ, а потом поговорим.
Тед открыл меню, сделал выбор и заказ. Эллис последовала его примеру. Через несколько минут перед ними появилась еда.
– Так что у тебя с экзаменом? – повторил свой вопрос Тед.
Эллис пожала плечами:
– Результат будет через две недели. Но думаю, что я провалилась.
– Почему? – удивился Тед: Эллис всегда была прилежной и способной ученицей, и услышать, что она провалила экзамен было очень странно.
– Не знаю: переволновалась, забыла ответы…
– Ты растерялась. Бывает, – участливо сказал юноша и положил свою руку на её.
– Наверное, – не зная почему, она почувствовала, что её взволновало прикосновение Теда.
– Почему же ты не выпила успокоительного?
– Не знаю, Тед. Ну ладно, не важно. Я не расстроилась. А может, и правда расстроилась, – не знаю.
– И чем же ты хочешь заниматься, если не сдашь экзамен? – он забрал свою руку, чтобы не смущать свою спутницу.
– Еще не знаю. Папа поговорит с Магистром и, возможно, поможет мне где-то устроиться. Только я не хочу в Магистрате – там скучно. Хотя Магистр – очень хороший человек.
Тед в это время пил сок, и от этих слов он поперхнулся и закашлялся.
– Ты в порядке? – встревожилась Эллис.
– Да, всё нормально. Ты сейчас о ком говорила?
– О Втором Магистре, разумеется.
– А, ну да.
В волшебном мире давно ходили слухи, что Второй Магистр хотел единолично править Магистратом. И его окружение было из честолюбивых, любящих власть волшебников. К сожалению Теда, отец Эллис тоже входил туда.
– Значит, ты не очень расстроишься, если не поступишь? – спросил Тед.
– Не знаю. Но обязательно попытаюсь на следующий год. А как у тебя дела? Как на работе?
– Нормально. Сегодня был в Магистрате, поэтому ты меня не застала в музее. Умерла волшебница Мериил и оставила музею наследство.
– Да ты что! А я и не слышала о её смерти. Как жаль, – печально произнесла Эллис. – А что за наследство?
– Книги, бумаги. Завтра отправлюсь к ней на квартиру.
Ужин закончился и Тед предложил своей девушке пойти в кино. Но она была слишком усталой. Юноша постарался скрыть своё разочарование. Будь его воля, он бы всё своё время проводил с ней. Видя такую реакцию, Эллис предложила:
– А давай пойдём в кино завтра?
– Завтра не получится. Я обещал Джеффри провести вечер у него, поговорить. Он себя чувствует одиноко.
– Из-за меня? – спросила девушка.
– Что ты, Эллис! При чём тут ты? – удивился Тед.
– Ну, ты проводишь время со мной, а не с ним. Кстати, я сказала родителям, что мы встречаемся. Они одобрили.
Для Теда это было неожиданно.
– Правда? Мило с твоей стороны, – пробормотал он.
– А ты своим родителям рассказывал обо мне?
– Да. Я же явился тогда домой с разбитой губой. Они тоже не против. В субботу у меня очередная тренировка. Хочешь прийти? А потом сможем пойти в кино.
– Да. Было бы чудесно! А каковы твои планы на воскресенье?
– Никаких. Но обычно в воскресенье я у родителей дома. Хочешь со мной?
– Я подумаю. В субботу сообщу тебе.
– Тогда до субботы!
Они вышли из ресторана. Пришло время прощания.
– Пока, Тед!
– Пока, Эллис! – сказал Тед. Он взял ее за руку и привлек к себе. – Не хочу тебя отпускать.
Тед наклонился к ней и коснулся губами ее губ. Эллис почувствовала, как будто ее задела своими крыльями бабочка, – столь мимолетен был поцелуй. Ее сердце застучало быстрее – она никак не ожидала этого от Теда, который всегда был скромным и застенчивым юношей. Тем не менее ей было приятно и даже захотелось, чтобы он по-настоящему, по-взрослому поцеловал ее.
– Пока, Тед! – улыбнулась ему Эллис после этого мимолетного поцелуя и нажала на камень кольца.
На следующее утро Тед припорталился на крыльцо дома, где жила волшебница Мериил Гринфилд. Открыв дверь, он вошел внутрь. Дом был мрачноват, но только на первый взгляд – так как все окна были закрыты ставнями. Тед взмахнул палочкой, включил свет, который, почему-то, был очень тусклым, и огляделся. Он был в просторном холле. На стенах висели большие картины с изображением деяний магов и волшебников, многие из полотен были очень древними. Из-за тусклого освещения складывалось впечатление, словно за ним следило множество враждебных глаз. Поэтому первым делом Тед поднял ставни – и в это мрачное жилище проник яркий солнечный свет, делая его приветливым и похожим на обычный дом. А теперь можно приниматься за работу. Сначала Тед решил обойти весь дом – ведь он не знал, где точно находится коллекция. Хотя у него с собой был список.
На первом этаже были большой зал, маленькая комната, ванная и кухня. В маленькой комнате стояли два книжных шкафа, в углу – письменное бюро.
– Скорее всего, здесь и есть то, что мне нужно, – подумал Тед.
Но он не стал задерживаться и поднялся наверх. Там было три комнаты: одна из них – спальня волшебницы, а две другие – скорее всего, предназначены для гостей. Тед вернулся на первый этаж – нужно было приниматься за работу.
Он сразу прошел в маленькую комнату, наколдовал бумагу и ручку, и большую коробку, чтобы складывать туда книги. Затем Тед махнул на ручку волшебной палочкой и произнес заклинание, чтобы та писала, и принялся за работу.
Он просматривал книги, отмечал их в списке, диктовал ручке название и краткое содержание и складывал в коробку. В шкафу было очень много интересных книг – о древней магии, которую Тед вообще не знал, о зельях и их рецептах, о диковинных животных и растениях, о волшебниках и волшебницах древности. К тому же он нашел то, что давно искал, – пособие по изучению телесной магии для начинающих. Волшебники так давно привязались к своим палочкам, что телесная магия стала уходить в небытие.
«Обязательно всё это прочту! – пообещал он себе. – А эту, о телесной магии – в первую очередь».
Внезапно он услышал странные звуки и звон посуды из кухни. Приготовив на всякий случай волшебную палочку, мало ли что тут может еще быть, Тед тихонько пробрался на кухню. Там он увидел трех маленьких пикси – они накрывали на стол завтрак на одну персону. Увидев его, одна из пикси сказала:
– Здравствуйте, господин! Раз у вас есть ключ от этого дома, значит, вы здесь желанный гость. Просим вас к столу – мы как раз закончили готовить вам завтрак.
Тед очень удивился. Он знал, что пикси – очень своенравные, капризные и, можно сказать, злые существа. Очень и очень редко они помогают кому-либо из людей. Увидев его удивление, пикси сказала:
– Мы уже двадцать лет помогаем по хозяйству госпоже Мериил. Однажды она спасла нашу царицу, и мы, в знак благодарности, помогаем всем, чем можем, ей и её наследникам.
– Спасибо большое, – произнес, растерянно, Тед. – Но, к сожалению, я не ее наследник.
– Мы знаем, что она завещала свои книги музею, но вы там единственный волшебник – значит, мы и вам будем помогать. Но мы, пикси, независимые существа: помогаем, кому хотим и когда хотим.
Тед очень проголодался, увлекшись работой, поэтому он не дал себя дважды упрашивать, а сел за стол. После завтрака он поблагодарил пикси и вернулся к своей работе. К четырем часам он закончил оба шкафа, запечатал коробки и при помощи волшебства переправил их в архив музея. Он был немного разочарован, что так и не нашел никакой подсказки, чтоб расшифровать письмо. После того как Тед закончил разбирать книги, он открыл бюро, пересмотрел бумаги и сложил их. Но в списке осталось еще несколько книг, которые он не нашел. Тед решил отправиться домой, отдохнуть и в понедельник с новыми силами приняться за другие комнаты.
Вечером, в шесть часов, Тед припорталился возле дома Джеффри.
– Как я рад, что ты пришел! – обрадовался ему друг.
– Я же обещал. С тобой всё в порядке? – Тед встревоженно посмотрел на Джеффа. Тот был бледен, глаза покраснели, щеки немного впалые.
– Да. В порядке. Просто я плохо сплю.
– Почему? За тобой еще следят? Ты видел кого-нибудь? – спросил Тед.
– Нет. Думаю, что я ошибся. Всё в порядке. Но что мы тут стоим? Идем сядем, выпьем пива. В понедельник приезжают родители, и всё будет чудесно! – Джеффри попытался придать своему голосу радостные нотки, но от Теда это не скрылось.
Они прошли в гостиную – ту самую, где Джефф проводил вечеринку. Юноша достал из холодильника две банки пива и протянул одну другу.
– Спасибо, – Тед сел на диван, открыл банку и сделал глоток. – Крепкое, я такого еще не пил.
– Да, баварское, – Джеффри уселся на второй диван.
– Почему ты не сказал мне, что у тебя бессонница? У меня есть чудесная настойка – мама сделала. Две капли в чай перед сном – и ты всю ночь спишь как убитый. Я тебе сейчас принесу.
– Да, спасибо. Мне это необходимо. Как-то из головы вылетело, что у тебя мама делает лекарства. Что нового на работе?
– Сегодня принимал наследство.
Джеффри рассмеялся.
– Тебе оставили наследство? Кто же? Много?
Тед улыбнулся.
– Нет. Не мне. Музею.
– А-а-а, – разочарованно протянул Джеффри. – А я думал, что тебе.
– Нет. Волшебница Мериил оставила музею разные книги и бумаги.
– Вот как! А я и не знал, что она умерла. В газетах об этом ничего не писали. А когда были похороны?
– Я не знаю. Вчера меня и моего начальника позвали к Третьему Магистру. Нам всем сообщил об этом адвокат Стар.
– Не люблю его, – резко сказал Джеффри. Тед с удивлением посмотрел на друга.
– Ты его знаешь?
– Немного. Мои родители с ним хорошо знакомы. Он их чуть было не обвел вокруг пальца. Но ему это не удалось.
– Правда? Интересно поговорить обо всём этом с Магистром! Но он был удивлен, узнав о смерти волшебницы. А может… – в его мозгу уже возникли мысли – одна безумнее другой.
– Что ты имеешь в виду, Тед? – с интересом посмотрел на друга Джеффри.
– Не знаю. Может, она не умерла, а может, ее убили. Или похитили…
– Не придумывай новых тайн! Если завещание вскрыли – значит, всё проверили.
– Да. Точно. Но я проверю обстоятельства ее смерти. Ведь свои книги она завещала нам не просто так. Она поставила условия.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?