Текст книги "Старый дом под платанами"
Автор книги: Светлана Сорокина
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
7
На следующий день, ужиная в столовой и, рассматривая картины, я едва не поперхнулся: напротив висел портрет вчерашней гостьи! Удивление усилилось, когда я понял, что девушка, изображенная на картине, в оставленном мною городском жилище, – так же была она! Здесь, на этом холсте – другой ракурс, иное платье, стиль другого художника, но это все же она, девушка-привидение! Откровение было тем более странным, что при встрече я не узнал ее. Страх – плохой партнер.
– Кто эта прекрасная девушка, изображенная на портрете? – Спросил я хозяйку дома, не забыв при этом похвалить ее вкус в отборе картин.
– Моя племянница Мария. – Сухо ответила она. Я понял, что большего не добьюсь и, оставил расспросы.
– Отче, в нашем доме не принято задавать такие вопросы! – возмущенно произнесла, госпожа Матильда. Все с удивлением, молча посмотрели на нее.
– Мама, это господин Алекс из Киева. Он программист.
– Не говори глупости, Алиса! – Старушка махнула рукой в сторону невестки. – Я знаю лучше тебя кто на самом деле господин Алекс, вернее, Алексий.
Кэтти слегка поперхнулась и закашлялась. Эва посоветовала запить водой, при этом бросив презрительный взгляд. Девушка извинилась, и инцидент на этом был исчерпан.
Через два дня за ужином я снова предпринял попытку узнать что-нибудь о племяннице госпожи Алисы. Непринужденно, словно вспомнив, сообщил, что несколько лет тому назад на аукционе в Лондоне приобрел портрет Марии. Это вызвало интерес.
– Когда Вы купили картину? – в голосе хозяйки дома послышалась тревога. Я ответил.
– Это было как раз перед ее пятнадцатилетием. Мария тогда училась в Лондоне в колледже искусства. – Констатировала факт Кэтти. – Жаль, я тогда ее не знала, так как пришла работать в этот дом немного позже, но все же успела с ней подружиться, когда она приезжала на каникулы.
Последняя фраза была адресована мне. При данном воспоминании секретаря, лицо госпожи Алисы стало серым и еще более непроницаемым, а тонкие губы управительницы Эвы превратились в нить. Кэтти прикусила язычок и низко склонилась к тарелке, словно собираясь зарыться в ее содержимом. Про себя я решил, что не буду больше касаться этой темы.
Прошла неделя моего пребывания в городке, и еще одно странное обстоятельство заставило меня задуматься о тайнах старого дома и его обитателях. Проходя как-то мимо хозяйского кабинета, я услышал повышенный тон разговора, что было уже странным само по себе для постоянной тишины особняка. Затем увидел, как оттуда выскочила Эва, почти хлопнув дверью кабинета, что было очень необычно для сдержанной и знающей свои рамки поведения женщины. До меня донеслась громкая фраза госпожи Алисы: «Недаром он подозревал тебя!» Позже, проходя мимо комнаты домоправительницы, услышал тихое всхлипывание. «Что здесь происходит?» – подумал я и направился к себе. В холле библиотеки второго этажа за чайным столиком увидел, сидящую за пасьянсом Матильду. Она обычно перемещалась на своем кресле-коляске, хотя я несколько раз видел, как она легко передвигалась сама без чьей-либо помощи. Сейчас ее каталка стояла достаточно далеко от кресла, в котором она сидела. На голове старой дамы была маленькая шляпка-таблетка с вуалеткой, украшенная тканевыми цветами, бисером и жемчугом.
– Отче! – позвала она меня. Я подошел.
– Прошу прощения, госпожа Матильда, но почему Вы меня называете «Отче»?
– А разве Вы не священник? Весь городок ждет нового священника!
– Нет.
– Не важно. – Махнула она рукой. – Значит, станете им. Скажите, Вы не заметили ничего необычного в этом доме? – Она засмеялась, как девчонка, сделавшая что-то неприличное и, желающая поделиться этим событием со своим другом. Я вздохнул, но решил не поддаваться:
– Нет, госпожа Матильда, ничего, кроме Вашей новой шляпки.
Она игриво посмотрела на меня:
– Ох, хитрец! Благодарю, шляпка действительно прелестная, куплена в салоне Парижа пред войной, но, правда – ничего не заметили? – Переспросила с лукавым видом старушка и, захихикав, шутя, погрозила пальчиком. Однако, вдруг, став серьезной, спросила:
– Хотите, Алексий, я Вам погадаю на картах Таро?
– Простите, я не хочу Вас обидеть… – начал я издалека, пытаясь вежливо отказать старой даме. Однако от нее не так просто было отделаться. Матильда и слышать ни о чем не хотела:
– Возражений не принимаю. Эти карты от Бога. Они всего лишь отражение звездного неба. Даже священникам иногда можно ими пользоваться! Здесь двадцать две священные карты Старшего Аркана. Присаживайтесь, удобней, пожалуйста, и расслабьтесь. Прочтите коротенькую молитву, если хотите, но только про себя. – Матильда, перекрестив колоду, уже тасовала карты. Предложив мне вытащить десять из них, она была крайне серьезна, и лицо ее в этот момент отражало ум и красоту, доселе от меня скрытую.
Было легче согласиться, чем избежать атаки странной дамы. К тому же мне предлагали сесть в удобное кресло возле пылающего камина. Из открытого окна, выходящего в сад, уже тянуло ночной прохладой. Комфорт и тепло очага, сыграли не последнюю роль, и я согласился. Перетасовав десять выбранных мною карт, она разложила их в особом порядке «рубашками» вверх, пояснив:
– Получился древний, Кельтский крест. Теперь внимание – действо начинается. Запоминайте хорошенько, потому что я точно забуду. Эта карта – «Время», символизирует настоящую ситуацию: обновление душевных и физических сил после слишком эмоционального и импульсивного поведения. Стабилизация, успехи в делах. Покой и приспособление к существующему положению. – С удивлением, я стал прислушиваться к словам Матильды, – будто кто-то читал в моей душе. Она продолжала, а до меня, словно эхо, долетал ее голос:
– Пятая карта – «Влюбленные», это недавнее прошлое, еще волнующее вас. Означает неизбежность выбора, который нужно было сделать, руководствуясь скорее интуицией, чем разумом. Позиция «шесть» – будущее. Вам выпала карта «Повешенный», но не отчаивайтесь! Она означает лишь переворот всей системы ценностей в Вашей жизни, отче! Обновление и возрождение! Придется «встать на голову», как на рисунке этой карты. Седьмая – старушка медленно открыла ее и вскрикнула:
– Я же говорила, а Вы не верили! Это – «Капеллан»! Карта означает внутреннюю суть особы, которой гадают! Разве это не удивительно? Эта карта символ мудрости, интеллекта и уважения к религии, иногда означает брачную связь. Уж не с церковью ли? Так же означает благонамеренность и хорошие поступки. Теперь узнаем, что к вам приходит «из вне»? – В предвкушении чего-то необычного, словно ребенок, разворачивающий новогодний подарок, старая дама приоткрыла рот:
– Ага! Я так и думала – «Колесо фортуны»!
– А что означает эта карта? – задал я вопрос Матильде, уяснив, что каждая карта несет определенную характеристику. Она посмотрела на меня, как на ученика, провалившего экзамен.
– Разве вы, Алексий, никогда не слышала о Колесе Фортуны? – удивленно подняв брови и, создав ряд поперечных морщин на лбу, спросила странная старушка. Глаза Матильды заискрились. – «Из вне» к Вам обязательно придет добрая помощь, поддержка и, конечно, улыбка Фортуны. Эта карта символ мудрости, перемены судьбы к лучшему, начало нового цикла жизни. Символ совершенствования себя и всего, что Вас окружает. Очень хорошая карта.
Задумавшись, я пропустил девятую карту, но возглас Матильды, снова привлек мое внимание, на этот раз к последней, – десятой карте.
– Прекрасный «итог», отче! – Радовалась она, как дитя. – Десятая – результат всех влияний, всего того, что принесет Вам будущее, и это – «Император»!
– Что же обещает мне эта карта? – осторожно спросил я, помня трактовку «Повешенного».
– Логичность поступков, достижение цели, силу воли, авторитет и правильность выбранного пути. Так же – доходы, стабильное положение в обществе, возможность влиять на людей. В общем, карта означает сильную, зрелую личность.
Старая дама сложила карты Таро, завернув их в зеленый шелк, пахнувший французскими духами. Положила их в маленькую сумочку и укатила на кресле-каляске в свою комнату. Пожав плечами, я прошел в свои апартаменты.
Открыв двери, прежде чем включить свет, так как был уже вечер, я быстрым взглядом оглядел комнату, к счастью, она была пуста. Гостьи не было. Слова Матильды не выходили у меня из головы. Что она имела ввиду, когда спросила, не заметил ли я что-нибудь необычное в доме? Гадание на картах Таро… Ее изменившееся, серьезное лицо… Кажется, старушка больше прикидывается божьим одуванчиком.
«Отходить ко сну», – как строго предупредила меня госпожа Алиса в начале нашего знакомства, было еще рано. За компьютер садиться не хотелось. Телевизора в моих апартаментах не было, впрочем, он мне был не нужен. Я подошел к книжному шкафу, за стеклянными дверцами которого находились какие-то книги, статуэтки и несколько фотографий в рамочках. От нечего делать открыл его и, не глядя, взял первую попавшую книгу. Это оказалось Евангелие. Закрывая шкаф, взгляд случайно «зацепился» на старой фотографии маленькой девочки на качелях – это была Мария, я сразу это понял. Что-то обожгло меня в душе, и рука сама потянулась к портрету. Из-за этого небрежного движения Евангелие выпало из моих рук и упало на пол, раскрывшись. Дуновением сквозняка несколько страниц перевернулось. Нагнувшись, чтобы поднять святую книгу, я ненароком увидел на открытой странице фразу – ту самую, поразившую меня своей глубиной в поезде: «Возлюбленный! молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя». Я обомлел. Мурашки пробежали по коже, а конечности похолодели. «Капеллан» – почему-то вспомнил я название одной из карт, выпавшей мне.
Происходило что-то странное. Я это хорошо чувствовал, но не мог понять. Эта случайная фраза из Евангелия, увиденная мною дважды, детская фотография Марии, ее портрет у меня в городской квартире, призрак и этот дом, ее комната, – все как-то было связано со мной. Даже та монахиня из поезда! Из-за стрессов, моя интуиция была обострена, как у зверя. Цитата – была обращением ко мне или очень меня касалась. Я знал наверняка.
Долго не мог уснуть. Было душно. Вероятно, перед дождем. Выйдя из своей гостиной на террасу, вдохнуть свежий воздух, поразился тишине. Она стояла изваянием и была почти материально ощутима. Сад как-то сразу сник, головки некоторых цветов опустились, словно увяли – это было видно на расстоянии, но при этом они отдавали свой сильный запах. Сладкий аромат жимолости, петуний, глицинии и еще целый букет запахов заполнял пространство, услаждая обоняние. Какая-то ночная птица прокричала в темноте и умолкла. Будет гроза. Словно в ответ на мои ожидания, вдали прозвучали первые раскаты грома. Неожиданно головокружительный запах роз раздался совсем близко и обволок своим ароматом. Я вздрогнул, поежившись, – холодная струя воздуха обдала меня. Вспомнилась фраза дамы, присутствовавшей на чаепитии в Музыкальной гостиной: «Но в той части сада нет роз, во всяком случае, так близко, к окнам Вашей спальни!» Внезапно мне стали понятны странные взгляды, которыми обменялись госпожа Алиса и Эва после слов блондинки.
Захлопнув двери террасы, захотелось, как в детстве с головой спрятаться под одеяло. «Только старого дома с привидениями в моей жизни не хватало! – думал я. – Кто заставил меня остановиться здесь – черт или Бог?» Хотелось верить, что последний. Уснул только под утро. За окном всю ночь хлестал ливень.
8
Гостя не приходила. Время шло. Постепенно я сроднился с городком, со старинным особняком и его обитателями. В кафе у Игоря, куда я часто приходил пить кофе, от постоянных завсегдатаев узнал, что госпожа Алиса – последняя представительница древнего дворянского рода. Потеряв свою племянницу, которую вырастила и любила как дочь, она до сих пор оплакивает ее. Об этом мне поведали две подруги – Лидия и Ксения, весьма колоритные тетушки преклонного возраста. Лидия была слишком худа, а ее бледное, вытянутое лицо с поднятыми вверх бровями постоянно выражало тревогу и удивление. Напротив, Ксения – была очень румяна, объемна в талии, жизнерадостна и активна.
– Каждое воскресенье «мадам» ходит в храм поставить свечу и заказать молебен за упокой души Марии, своих родителей и уважаемого всеми покойного мужа. – Сидя прямо передо мной, как оплывшая свеча, говорила с унылым видом Лидия.
– Вы себе представить не можете Алекс, как известный меценат обожал племянницу! А ведь она ему была даже не родной! Все потому, что они с Алисой были просто созданы друг для друга! А как он на нее смотрел, когда они вместе посещали храм. Правда, это было редко.
– Только по большим праздникам. – Монотонным голосом вставила свое замечание Лидия.
– Вы говорили об его отношении к племяннице, – попытался я не упустить нужную тему в разговоре.
– Конечно, Алекс! А Вы надолго в наши края? – Ксения просверливала меня взглядом. «Потом спросит, не женат ли я», – подумал я, играя желваками, но тут же улыбнулся «милым» приятельницам и уклончиво ответил:
– Поживем, как говорят, – увидим. Городок у вас красивый, а люди? Какие они, к примеру, хотя бы этот меценат Филипп? Кажется, Вы сказали, что он тоже умер? При каких обстоятельствах?
– Об этом мало кто знает. Говорят, сердечный приступ.
– Так говорит Алиса! – Перебила подругу темпераментная Ксения. – Эта аристократка никогда слово лишнего не скажет. Она так воспитана. А вот ее прислуга более разговорчива! Говорят, мадам, для стройности специальный корсет носит!
– Кто тебе это сказал? – Лидия еще выше подняла выщипанные, подведенные карандашом брови, и от этого ее лицо выглядело очень удивленным.
– Кто же еще, как ни горничная. Имя не скажу! Я не из тех, кто сплетничает. – Ксения гордо выпрямилась на стуле.
– Значит сердечный приступ? – Снова попытался я направить разговор в нужное русло.
– Да. Так все говорят. Еще ходят слухи, что меценат умер от горя, а перед смертью даже произнес имя девочки. Слишком привязан он был к племяннице. Немногим пережил ее, бедняга. Не удивительно, что у него было слабое сердце! Тот подозрительный случай на охоте, когда погиб его родственник, думаю, стоил господину Филиппу много нервов. Об этом говорил весь городок!
– Ксения, дорогая, об этом до сих пор говорят. Вчера я была у своей приятельницы, и она снова вспоминала о доме под платанами и о тех странных смертях. Она так и сказала «странные» и еще сказала: «Словно по сценарию». Скажу Вам Алекс, что моя приятельница очень начитанная дама. Мы бы Вам посоветовали поискать себе другие комнаты в другом доме.
– А Вы женаты, Алекс или до сих пор свободны?
К счастью, меня спас Игорь. Услышав последнюю часть разговора, он подошел к моему столику и попросил не сватать его постоянного клиента. Иначе он (то есть я), перестанет посещать его кафе. Это подействовало. Когда подруги ушли, Игорь подошел ко мне и негромко сказал:
– Я бы на твоем месте не обращал слишком внимание на то, что говорят женщины. Эти подруги – известные сплетницы в городке. С ними нужно держать ухо востро. Что бы они тебе не наговорили, я знаю госпожу Алису, как умную и образованную женщину. После смерти мужа она занимается его делами и поместьем. Лучшего дома для снятия апартаментов тебе не найти. – Поблагодарив Игоря, я вышел из кафе с необходимой, но очень противоречивой информацией.
Через несколько дней Кэтти вытащила меня на центральную площадь, показать картинную галерею «Да Винчи», где проходила выставка современных художников. Именно в ее открытии принимала участие госпожа Алиса. В первом зале мы обратили внимание на ее портрет, выполненный известным художником. Он был написан масляными красками на холсте в ностальгических традициях соцреализма, – модного нынче стиля, особенно в Западной Европе и в Америке. Госпожа Алиса была изображена в черном платье с камеей на белоснежной террасе дома с открывающимся оттуда прекрасным видом. Что-то показалось мне странным в этой добротной, но не слишком талантливой работе.
Быстро пробежавшись по залам, мы переглянулись с Кэтти, и, не сговариваясь, поспешно направились к выходу.
– Уф-фф! – фыркнула девушка, встряхнув волосами, словно охотничья собака, вышедшая из болота без утки. Ее взгляд был виноватым. – Надеюсь, кафе «Леонардо» Вам больше понравится, Алекс. Действительно, находящееся возле галереи кафе было уютным, с милым интерьером в желто-коричневой гамме, витражами и копиями рисунков великого художника на стенах.
Мы сели в конце зала за столик возле окна. На столе горели свечи. Было камерно и слишком романтично. Однако я – закаленный боец в амурных делах с еще не зажившими ранами. Поэтому, отбросив все «настроения», симпатии и эмоции, хотел получить лишь ответы на интересующие меня вопросы. Возможно, я не имел права их задавать, даже интересоваться, так как случайного постояльца жизнь обитателей старого дома не должна интересовать. Но все же смягчающие «вину» обстоятельства у меня были: девушка-привидение почему-то появилась в моих апартаментах, и я вправе был знать что произошло в этом доме и почему ее душа беспокоит именно меня.
Заказав коктейль из Мартини и лимонного сока со льдом, я исподволь обратился к девушке:
– Кэтти, если честно, – выставка отвратительна, а кафе – класс!
– Особенно, если тебя угощают Мартини с лимоном и с тобой за одним столиком сидит копия знаменитого Бекхэма. Я чуть не споткнулась тогда на лестнице, когда Вас впервые увидела!
– Не скрою, – польщен. Ну, а насчет «копии» британской звезды футбола – сильно сказано, но не верно. Возможно, отдалено он на меня и похож, но не я на него. В этом, – стопроцентная уверенность!
Кэтти хохотала. Доверие и нужная непринужденная обстановка были обеспечены. Как всегда, я пользовался моим обаянием против своего желания. «Ты снова за старое! Самец!» – Удовлетворительно подумал про себя. Это означало, что мое психическое состояние восстанавливалось. Поболтав с Кэтти о том, о сем, я, как бы случайно задал вопрос:
– Вы не заметили черную кошку, пробежавшую между госпожой Алисой и Эвой? Или мне показалось, что у домоправительницы были заплаканные глаза?
Лицо Кэтти моментально осунулось, и она стала похожа на не выучившую урок отличницу. Едва улыбнувшись, но серьезным голосом, в котором чувствовалась «льдинка», она коротко ответила:
– Не думаю. Вам показалось, Алекс. Преданнее Эвы не найти на всей земле.
«А эта девушка более крепкий орешек, чем я ожидал. Можно зуб сломать». Все же я не сдавался, надеясь выудить какую-нибудь полезную информацию об интересующих меня людях:
– Возможно. Сложно понять женщин, – непринужденно пожав плечами, я откинулся на спинку стула и, сделав приличную паузу, снова спросил:
– А Вы давно работаете в этом доме?
– Да, я пришла в это поместье совсем «зеленой». Госпожа Алиса была терпелива ко мне.
– За ужином Вы как-то сказали, что застали еще Марию? – Девушка кивнула головой и улыбнулась, вспоминая:
– Хорошая была девочка. Очень милая и внимательная к людям. Мне искренне жаль, что она так рано умерла. Однако не будем говорить на эту печальную тему.
– Хорошо. Не будем. – Вспомнив Матильду, я усмехнулся. – Все же отдельные личности этого дома очень странные! Не поверите, Кэтти, но старушка недавно усадила меня в холле второго этажа и гадала по картам Таро.
– Вы тоже стали «жертвой» Матильды? – Кэтти снова смеялась, как ни в чем не бывало. – Что же она Вам напророчила?
– Ничего особенного, всего лишь «Капеллана» и «Императора».
– Что? Что Вы сказали? Вы – капеллан? – и Кэтти залилась снова смехом.
– А что значит «тоже» «жертвой»? Она многим гадала?
– Конечно! Мне последние карты выпали – «Влюбленные», «Глупец» и «Правосудие». С двумя первыми все ясно – влюблюсь снова, как дура. Но вот к чему «Правосудие»? Не пойму, – и она грустно усмехнулась.
– А кому она еще гадала?
– В свое время господину Филиппу. Перед его смертью. – Лицо девушки снова стало очень серьезным. На нем словно появился легкий, серый налет. – Ему десятой картой выпала «Смерть».
Какое-то время мы молчали, потягивая из соломинки коктейль. Однако, решив не упустить шанс, но сменив тему, я снова задал прямой вопрос:
– Кэтти, а кто играет на рояле? Госпожа Алиса?
– Нет. – Однозначно ответила девушка, и лицо ее стало еще грустнее.
– Значит, Вы или кто-то из домочадцев? Впрочем, навряд ли Эва или Матильда будут играть вальс Шопена. – Мысленно я представил дородную домработницу за роялем, извлекающую с деловым видом пальцами-сосисками из клавишей божественную музыку. Эта мысль меня рассмешила. Однако Кэтти по-прежнему оставалась серее дождевой тучи.
– Нет, Алекс! – вдруг резко ответила она и, встав из-за стола, едва не опрокинула стул. – Только, пожалуйста, ради Вашего же блага, не задавайте этот вопрос другим обитателям дома.
– Хорошо. – Я снова пожал плечами, не понимая, почему этот бесхитростный вопрос вызвал такую реакцию.
Обратный путь к дому был тягостным и неприятным: как ни пытался я рассмешить Кэтти, – настроение ее почему-то было испорчено, и причиной был безобидный вопрос о звучащем вальсе из Музыкальной гостиной. Ситуация была глупой. У меня было скверное ощущение, что я чего-то не знаю и не понимаю как себя вести. Хотя Кэтти изредка и улыбалась на мои шутки, глаза ее оставались грустными. Больше говорил я, пытаясь искусственно поддерживать «непринужденную» беседу.
Войдя в дом, я направился в свои апартаменты и, поднимаясь по лестнице, едва не столкнулся с Эвой, – она казалась сосредоточенной на какой-то мысли. Извинившись, я уже хотел, было уступить ей путь, но тут мой взгляд упал на ее платье и… брошь. Это была камея госпожи Алисы, которую я заметил на ее портрете в выставочном зале. Вот что меня поразило при взгляде на ту картину, – камея! Вероятно, я ее уже видел раньше на Эве, но не придал этому никакого значения, пока не увидел живописный портрет. Значит, госпожа Алиса подарила ее своей домоправительнице. Поскольку портрет был написан недавно, – перед выставкой, отгадку следовало искать в последних событиях. Уж, не в качестве ли презента и извинения после слышанной мною ссоры, была подарена камея? Возможно, была особая причина, побудившая хозяйку сделать такой щедрый подарок. «Нужно будет дополнительно расспросить слуг об обитателях этого странного особняка», – мысленно сказал я сам себе, провожая взглядом явно чем-то озабоченную Эву.
Старый садовник оказался более разговорчивым, чем Кэтти, но только после третьей кружки пива, которым я его угостил в местном пабе. Тим рассказал мне, что покойный господин Филипп был слишком привязан к Марии, и даже начал строительство храма в ее честь и Пресвятой Девы. Только смерть прервала богоугодное дело.
– Хозяин не отходил от постели больной племянницы. Кормил с ложечки. Ведь она была их последней надеждой! Своих детей-то Бог не дал! Ни дать, ни взять – ангел. А как же баловал покойный ее! Все что не пожелает девочка, она имела: платья, игрушки, поездки… Эх! Японский городовой! Несправедлив был ее ранний уход. Лучше бы меня забрал Господь! Такое горе для семьи и для всех, кто ее знал. – Заключил он печально.
– А что случилось с родителями Марии? – полюбопытствовал я.
– Мать ее, сестру госпожи Алисы, я помню еще девчонкой. Красивая была женщина, госпожа Амалия. Однако, бедняжка, умерла при родах. Отец же девочки – богатый человек, адвокат, при трагических обстоятельствах скоро погиб на охоте. Господин наш покойный долго не мог прийти в себя от пережитого страшного зрелища: беднягу растерзал кабан, и хозяин присутствовал при агонии свояка. Он нашел его. Вызвали врача, но было уже поздно.
– После этого госпожа Алиса стала ее опекуном?
– Совершенно верно. Такая вот печальная история. Эту семью словно преследовал злой рок. Надеюсь, все в прошлом. Но без малышки Марии в этом доме пусто. Царство ей небесное. До сих пор мне иногда кажется, что она ходит по саду в своем длинном синем платье и собирает цветы.
Все говорили об ангельской красоте покойной. Кухарка вспоминала, как баловали ее хозяева и вся челядь:
– Я всегда для нее делала разнообразные десерты. Она сладкоежкой была. Бывало, заглянет на кухню и спросит что сегодня на десерт, я отвечу, но она не уходит, а потом тихонько скажет: «Не разрешите ли Вы, любезная Айна попробовать пирожные, ведь надо же узнать какие они на вкус получились?» Как тут было устоять? Конечно, она получала все, что хотела! А веселой какой, была наша Мария! Жаль, любила цветы. А ей, бедняжке, оказывается, нельзя было их нюхать. Аллергия у нее была. От нее и померла, бедненькая. Весь сад – в цветах! Кто бы мог подумать, что безобидные цветочки станут причиной ее смерти? – Стала причитать кухарка.
Госпожа Алиса оказалась превосходной собеседницей, когда в разговоре не затрагивали членов ее семьи и прошлого. Еще эта дама не любила говорить о политике, так как она ее просто не интересовала. Она говорила немного, но весомо и ненавязчиво. Аристократизм и изящество пронизывали всю ее натуру, облекая каждое слово и жест в изысканную форму. Мы говорили об искусстве, книгах, напитках, истории, современных технологиях и о многом другом. Однажды, беседуя о новых достижениях медицины, я затронул простую тему о соединении некоторых лекарств в один состав. Меня всегда удивляло, какой неожиданный результат может дать безобидное соединение препаратов или, например, снотворного и алкоголя. Реакция госпожи Алисы была непредсказуемой. Эта сдержанная дама, умеющая контролировать свои эмоции, вдруг побледнела, затем резко встала и поспешно ушла без объяснений. Я был озадачен.
На следующий день она извинилась, объяснив свой уход внезапным приступом головной боли. Коротая время перед чаепитием, мы гуляли по саду. В сопровождении госпожи Алисы, я ознакомился с названиями различных зон парка. Побывал в зеленой комнате с цветным гравием Влюбленного кролика и тисовом лабиринте Минотавра. Заглянул на «Пляс Этуаль» и «Ривьеру» во французском стиле, где я окунулся в аромат лаванды. Прошелся по Волшебному тоннелю из череды арок, увитых голубой глицинией и отдохнул возле ручья в азиатском садике. Хозяйка рассказала историю создания сада, объяснила названия и свойства многих растений. Показала ели, посаженные ее дедушкой и яблони – бабушкой и отцом. Так я ненароком прикоснулся к истории особняка, сохранившейся фамильной собственности, благодаря самоотверженному подвигу прабабушки и бабушки госпожи Алисы.
Мари Спартали Стиллман “Долгая прогулка в Келмскотт Манор, Оксфоршир”
– Даже во время разгула коммунизма и войны им удалось оставить дом за собой, устраивая здесь то музей, то центр искусства и даже военный штаб, выбивая всеми мыслимыми и немыслимыми способами нужные бумаги от властей. Бабушка работала здесь и билетершей и уборщицей, а мама водила экскурсии. В итоге – дом остался мне. – Подытожила она, элегантно убрав прядь волос со лба, словно хотела отогнать от себя непрошеные воспоминания прошлого. – Обратите внимание на эти редкие альпийские растения, Алекс! Многие из них мне привезли из Алтая и Гималаев.
Оставшиеся десять минут до чаепития, я многое узнал о горной растительности и еще каких-то лекарственных травках. Мы мило провели время.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?