Электронная библиотека » Сюзанна Энок » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 22 июля 2018, 12:40


Автор книги: Сюзанна Энок


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Девушки в комнате отвечали первым трем ее условиям: были молоды, хороши собой и грамотны. Однако Диана понимала: умение читать – одно, умение развлекать гостей за карточным столом и при этом следить за игроками, деньгами и картами – совсем другое.

– Юные леди, – заговорила Диана, когда все девушки вразнобой присели перед ней в реверансе, – это лорд Хейбери. Он расскажет вам об игре в фараон. Если у вас будут вопросы, не стесняйтесь их задавать. Я буду смотреть за тем, как вы справляетесь не только с игрой, но и с обязанностями хозяек. Отныне игорный стол – ваш дом, а ваша задача – развлекать наших гостей так, чтобы им хотелось остаться здесь до утра.

Разумеется, требовалось от них гораздо большее, но Диана рассудила, что из огромного числа кандидаток спокойно выберет подходящих.

Сама она села у стены, а Хейбери и двенадцать девушек расселись за столом. Оливер объяснил правила игры на удивление просто и понятно – Диана мысленно поздравила себя с удачей. Хоть Оливер и доводит ее до кипения, но что касается дела, он куда полезнее Блейлока.

Красивая брюнетка справа от Оливера подняла руку, чтобы задать уже третий – или четвертый? – вопрос. Отвечая ей, маркиз окинул ее оценивающим взглядом и слегка улыбнулся, а затем отвел глаза и продолжил свои объяснения.

– Вы… – заговорила Диана, просматривая свои заметки. – Мисс Карлайл, кажется?

Брюнетка кивнула, быстро бросив взгляд в сторону наставника.

– Да, миледи, Мэри Карлайл.

– Мисс Карлайл, можете идти.

– Но…

– Если уже сейчас вы не в силах придержать язык и не стрелять глазами, страшно представить, что случится дальше. Впрочем, я вас не виню: лорд Хейбери – настоящий дьявол во плоти. – Диана повернулась к другим девушкам. – Любую из вас, кто уже сближался или надеется сблизиться с маркизом, так же попрошу уйти.

Мисс Карлайл бросила на нее гневный взгляд, схватила ридикюль и вылетела за дверь. Оливер поднялся с места. Диана заметила, что девушки, сидевшие с ним рядом, буквально отшатнулись. Вот и отлично!

– Леди Камерон, можно вас на пару слов? – почти прорычал он и, широко шагая, вышел в холл.

– Можете пока попрактиковаться, дамы. Мы скоро вернемся.

Едва она прикрыла за собой дверь, Оливер шагнул к ней. Поднял руку, словно хотел схватить ее за плечо, но тут же сжал кулак и отступил назад.

– Какого дьявола? Это что сейчас было?

– Интересно, почему, чем старше повеса, тем моложе его любовницы? Хейбери, ей же и двадцати нет!

– Во-первых, мне двадцать девять – до старости еще далеко. Во-вторых, для своего возраста Мэри Карлайл выглядит весьма опытной. В-третьих, ты…

– Я тебе уже сказала: те, с кем ты соберешься разделить постель, у меня работать не будут.

– А для себя ты делаешь исключение?

– Я здесь не наемная работница!

– Знаешь, это очень похоже на ревность. – Оливер снова шагнул к ней. – Что это? Ты в самом деле ревнуешь?

Диана ощутила, что щеки ее пылают.

– Еще чего не хватало! Разумеется, нет. Просто ясно понимаю, что ты очень постараешься мне навредить. И хочу это предотвратить. Или хотя бы не облегчать тебе задачу.

Оливер сделал к ней еще шаг. Черт бы побрал его высокий рост и широкие плечи! Диана все бы на свете отдала сейчас за то, чтобы глаза их оставались на одном уровне, чтобы он не был таким… таким внушительным. Оставалось лишь поднять голову и смотреть ему прямо в глаза – это она и сделала.

Нежно – намного нежнее, чем Диана ожидала, – Оливер взял ее за подбородок.

Разумеется, он хотел, чтобы она сбежала. В страхе Диана бросилась бы прочь, а он бы вернулся и без помех обольстил всех оставшихся девушек. Да они бы в очередь к нему выстроились!

– И что дальше? – поинтересовалась Диана, мысленно поздравив себя с тем, что у нее не дрожит голос.

Оливер склонился к ней; губы обожгло его теплое дыхание.

– Лгунья, – выдохнул он. – Ты прекрасно знаешь, что ни к одной из этих девушек я не прикоснусь.

– Откуда мне это знать? Отпусти меня!

Оливер посмотрел на ее губы.

– Знаешь, о чем я думаю? Теперь из твоих губ вылетают лишь горькие и ядовитые слова. А сами губы так ли сладки на вкус, как были?

– Гадай дальше.

– Ты мечтаешь обо мне? – спросил он – и вдруг резко отпустил ее и выпрямился. – Скорее всего да.

С этими словами Оливер взял из рук Дианы стопку бумаг, которую она как единственную свою защиту прижимала к груди.

– Я дам тебе знать, кто из этих девиц сможет управиться с картами. А смогут ли они сидеть и с улыбкой смотреть, как люди пускают на ветер состояния и губят собственную жизнь, – решать тебе.

Диана глубоко вздохнула.

– Закончи к двум часам. Следующая группа придет к половине третьего.

Он кивнул и вернулся в комнату, а Диана проводила его сердитым взглядом. Когда за ним закрылась дверь, она несколько раз вдохнула, стараясь успокоиться. Что дальше? Сейчас надо провести еще несколько собеседований. Так, хорошо… А еще, судя по словам Оливера, имеет смысл заказать пару столов для рулетки и стол для игры в кости.

Диана согласилась, что одиннадцати юным леди в комнате для гостей дуэнья не требуется. В конце концов, они пришли устраиваться на работу не куда-нибудь, а в игорный дом. Пусть сегодня девушки получат первый урок, не считая урока игры в фараон. Сумеют противиться обаянию маркиза Хейбери – значит, без труда устоят и перед самим Люцифером!.. Хм, ну надо же такое выдумать – она ревнует! Смешно, просто смешно.

Диана прошла через холл в гостиную, отведенную для собеседований. Дженни впускала сюда девушек по очереди, по одной или две в час. Если джентльмены пойдут развлекаться в «Тантал» с такой же охотой, с какой леди рвутся здесь работать, беспокоиться точно не о чем.

В гостиной Дженни сидела за столиком, а напротив нее возвышался огромный чепчик, за которым ничего разглядеть не удавалось. Разве что платье – мешковатое, скучное, из серо-синего муслина. Диана уже готова была оставить собеседование на Дженни – та умела разговаривать ласково и не обижать отказом даже самых неподходящих претенденток, – но вовремя сообразила, что тогда ей придется слоняться у дверей гостевой комнаты и подслушивать, что же там происходит.

– Дженни, – сказала Диана быстро, чтобы не успеть передумать, – не взглянешь ли на краску, которую я выбрала для потолка? Что-то я засомневалась. Подойдет ли?

– Разумеется. – Компаньонка кивнула, вставая. Проходя мимо Дианы, Дженни легко коснулась ее локтя. – Будь к ней подобрее, – прошептала она и вышла.

Нахмурившись, Диана опустилась в кресло. С какой стати Дженни попросила ее быть добрее? Неужели она выглядит злой? Выкинув эти мысли из головы, Диана пододвинула к себе заметки Дженни и проглядела их. Гм… похоже, собеседование только началось.

– Вы Эмили Портсмен? – спросила наконец Диана, поднимая глаза.

– Да.

Лицо, полускрытое огромным чепчиком, – достаточно хорошенькое. Цвет волос определить трудно – что-то между блондинкой и шатенкой.

– Я – леди Камерон.

– Миледи, у меня есть вопрос. В вашем объявлении сказано, что вы нанимаете молодых леди на работу в ваш клуб, однако нет никаких уточнений. И я… одним словом, есть вещи, которые я делать не стану ни за какое жалованье. Поэтому, прежде чем мы начнем, мне хотелось бы кое-что уточнить, чтобы не тратить попусту ни ваше время, ни мое.

Диана кивнула.

– Понимаю вас. Нет, я не открываю бордель. Чем занимаются мои служащие в свободное время, меня не касается, пока это остается их личным делом. Могу выразиться и более прямо: я не стану просить вас с кем-то спать. В обязанности моих служащих входит работа за игровыми столами, подача еды, подсчет денег и так далее.

Вместо ответа мисс Портсмен сняла свой чудовищный чепчик и аккуратно сложила его на коленях.

– Тогда я готова продолжить.

Каштановые – вот какого цвета у нее волосы. Что-то среднее между русым, коричневым и рыжим. Диана сделала пометку: каштановые волосы, карие глаза.

– Сколько вам лет?

– Двадцать один год.

Диана записала и это.

– Умеете читать и писать?

– Умею.

– Говорите на каких-либо языках кроме английского?

– По-французски, по-испански, немного по-итальянски.

Впечатляет. Диана записала и эти сведения.

– Как у вас с математикой?

– Нормально. Проценты и ставки подсчитывать смогу.

– Учились в пансионе?

– Да.

– Отлично! В каком?

– Я предпочла бы этого не говорить.

Перо Дианы замерло над бумагой.

– Прошу прощения?..

– Я закончила пансион и была там одной из первых учениц, особенно в изящных искусствах. Но я предпочла бы не называть этот пансион.

Вот как? Потенциальная служащая отказывается давать о себе необходимые сведения? Пожалуй, на этом стоило и закончить, но Диане стало любопытно.

– У вас есть рекомендации? – Она задумчиво выводила на бумаге полумесяц.

– Я служила гувернанткой в двух аристократических домах, однако предпочту их не называть.

– Понятно. – Диана отложила карандаш и, подняв глаза, встретилась с прямым взглядом карих глаз претендентки. – Эмили Портсмен – ваше настоящее имя?

Молчание. Потом:

– Нет, миледи.

– Вы понимаете, что работа у меня сама по себе, независимо от вашего поведения, может быть расценена как порочащая вашу репутацию. Возможно, после этого вам не удастся снова найти место гувернантки, по крайней мере какое-то время.

– Да, понимаю. Я не возражаю против скандальной репутации, если решение грешить или нет останется за мной.

– Что ж, это… необычный подход.

– Вот как? Неужели большинство ваших будущих служащих живут спокойно и безбедно?

Только сейчас Диана поняла: она почему-то об этом не задумывалась. В самом деле, что за жизнь ведут ее будущие сотрудницы? Быть может, они живут тяжело, раз нуждаются в работе, но достаточно… да, достаточно спокойно. Видимо, Диана ошибалась. За прошедшие годы она научилась разбираться в людях, но в основном это касалось состоятельных мужчин.

Эмили Портсмен беспокойно повернулась в кресле.

– Вы предлагаете служащим комнату и стол, верно?

– Ваше присутствие здесь может навлечь на нас неприятности? – медленно спросила Диана.

После долгого молчания мисс Портсмен опустила глаза, развернула свой чепчик и водрузила его на голову.

– Да, такое возможно. Благодарю, что уделили мне время. В следующий раз постараюсь придумать что-нибудь получше.

Склонив голову, она встала и взяла свой ридикюль.

Диана, не понимая, что побуждает ее продолжить расспросы, все же сказала:

– Эти неприятности случайно не связаны с мужчиной?

Девушка повернулась.

– Я в равной мере виню и мужчину, и собственную наивность.

Это прозвучало очень знакомо.

– Мисс Портсмен, если вы в самом деле знаете и умеете все, о чем говорите, – вы приняты.

В первый раз на лице, полускрытом чепцом, отразилась растерянность.

– Я… Спасибо!

– Но с одним условием. Ваши секреты меня не интересуют, храните их при себе, если считаете нужным. Отныне вы должны быть со мной абсолютно честны. Если что-то из вашего прошлого может повлиять на вашу работу или на репутацию моего клуба – сообщите мне об этом.

Эмили Портсмен или как ее там? – склонила голову.

– Даю слово, миледи.

– Вот и хорошо. Вам предстоит еще пройти экзамен по математике. Думаю, с ним у вас проблем не будет. А затем подберем вам место.

Диана обратила внимание, что новая служащая не спросила ни о размере жалованья, ни о выходных, ни о конкретных обязанностях, хотя, по словам Дженни, эти вопросы весьма интересовали всех девушек. Проверив математические познания Эмили и отправив ее расставлять кровати на чердаке, Диана пошла искать Дженни.

– Ну, как тебе крошка в чепчике? – поинтересовалась подруга, стоя в дверном проеме. За спиной у нее несколько рабочих, взобравшись на стремянки, накладывали на потолок первые мазки бледно-золотистой краски.

– Я ее наняла.

– Так я и думала!

Диана бросила на нее пристальный взгляд.

– Что ты могла думать? Ты с ней едва начала разговор.

– У нее необычный взгляд. Взгляд, напомнивший мне тебя.

– Вот как? И как это понимать?

– Взгляд, словно говорящий: «Никто и никогда больше не сделает мне больно», – пояснила Дженни и переключилась: – Мне нравится такой цвет. А тебе? Выглядит не по-домашнему, к тому же хорошо подходит к золотой нити на шторах и на обивке.

– Дженни, были у тебя еще кандидатки, которых не интересовало жалованье?

Компаньонка повернулась к ней.

– Хочешь сказать, с таким же выражением лица? Да.

– Я хочу взглянуть на их анкеты. – Заметив, что Дженни старается скрыть улыбку, Диана нахмурилась. – У нас здесь не благотворительная контора, не дом призрения для девушек в беде. От персонала я жду очарования, а не отчаяния.

– Хорошо, я принесу все бумаги.

– Спасибо. – Диана разгладила юбку. – А мне, пожалуй, пора взглянуть, как дела у нашего… инструктора.

– Право, я удивлена, что ты оставила его наедине с этими юными леди.

«А я-то сама как удивлена!» – воскликнула про себя Диана. Но признавать, что Оливер ее переиграл, даже перед Дженни она не собиралась.

– Если девушки сумеют устоять перед его так называемым обаянием, значит, им по силам отвергнуть любой соблазн. И любого мужчину.


– Но разве, когда раскрываешь карты, пики всегда выпадают первыми? – поинтересовалась та, что с пышным бюстом.

Оливер поднял глаза от стола и поморгал. Поначалу ему казалось, что общение с молоденькими и хорошенькими девушками – лучшее, чего можно пожелать. Но теперь, по прошествии часа, он чувствовал себя совершенно измотанным и всей душой желал оказаться где-нибудь в другом месте.

– Нет, раскрытые карты – далеко не всегда пики. Но принято начинать ходить с пик. Это традиция.

– В нашем клубе будем начинать с червей. Это будет моя традиция, – заявила вошедшая незаметно для всех Диана.

Оливер на миг напрягся, но тут же усилием воли расслабил спину.

– Леди Камерон? О такой традиции вам следовало предупредить меня заранее!

– Черви – это же сердечки, верно? Ой, какая прелесть – начинать с сердечек! – восторженно взвизгнула обладательница пышного бюста.

Господи! Нет, девушка была очень даже ничего. Пока не открывала рот. С некоторыми округлыми частями ее тела Оливер, может, и не прочь был бы познакомиться поближе, только чтобы она при этом молчала. А ведь она не одна – их одиннадцать человек, и все галдят наперебой. Ох, как же хочется выпить!

– Леди, на сегодня закончим. Завтра прошу всех вас быть здесь в восемь часов. Вам будет объявлено окончательное решение о том, кого из вас я приму на работу. – Девушки гурьбой двинулись к выходу, но ту, что с пышным бюстом, Диана остановила за локоть. – Как вас зовут, моя дорогая?

– Черити. Черити Эванс.

– Спасибо, увидимся утром.

– Да, миледи! – И в последний раз качнув своим природным богатством, Черити поспешила следом за остальными.

Тем временем Оливер сел и принялся тасовать две колоды, которые использовал для демонстрации приемов и правил. Диана не появлялась целый час. Это его удивило. И, пожалуй, разозлило.

– Сыграем, Диана? – предложил он, кладя одну колоду на стол и вертя в руках другую. – Не побоишься?

– Не любить и бояться – совсем разные вещи. – Она подошла к столу. – В двадцать одно.

– Не переживай, непосильных для тебя ставок назначать не стану.

– Непосильных для меня ставок ты предложить не сможешь, – отрезала Диана.

Вот как?

– Ладно, садись, – проворчал Оливер.

Очевидно, она восприняла это не как приказ, а как знак согласия, ибо без возражений опустилась в кресло напротив.

– Мисс Эванс пришлась тебе не по душе?

– Что тебе сказать? – Он еще раз перетасовал колоду и принялся сдавать: Диане – рубашкой вверх, себе – рубашкой вниз. Затем снова ей и себе, теперь – обе карты рубашкой вниз. – Если скажу, что, на мой взгляд, она привлекательна, ты выставишь бедную глупышку за дверь. А если скажу, что от разговоров с ней хочется застрелиться, позаботишься, чтобы она таскалась за мной по пятам.

Диана отогнула уголок карты у себя на руках и осторожно заглянула.

– Еще одну, – попросила она. – Стоило бы тебе понять: идиоток я терпеть не буду, как бы они тебя ни раздражали. Глупые служащие будут стоить мне денег и репутации. – Оливер выложил перед ней четверку треф. – Хотя, если мисс Эванс не так уж глупа и только притворяется дурочкой, это совсем другая история. Я пас.

– Раздатчик берет. – Он перевернул пятерку червей: вместе с королем червей и двойкой пик – в общей сложности семнадцать очков. – Раздатчик пасует. Нет, поверь мне, мисс Эванс не притворяется. Не уверен, что она найдет обратную дорогу домой от Адам-Хауса.

– Значит, не буду ее брать. А как остальные? – Диана перевернула свою карту. – Двадцать.

Оливер кивнул.

– Семнадцать. Игрок выигрывает. На половину девушек надежды мало, но вот четверо – вполне обучаемы. А пятая уже знает игру, и, кажется, у нее есть способности. – Собрав карты в колоду, он перетасовал их и снова начал сдавать. – Однако имей в виду: уметь играть – еще не значит быть хорошим банкометом.

– Понимаю. Поэтому на их обучение я и отвела шесть недель. Пригляжусь повнимательнее к тем пяти, которых ты отметил. В целом, думаю, тридцати девушек за игорными столами, разносящих напитки, развлекающих гостей приятной беседой будет достаточно.

– Ты прислушиваешься к моему мнению? Вот это новость! – «И весьма интригующая новость», – добавил Оливер про себя.

– О картах ты знаешь все, и у тебя к ним действительно талант. Я могу осуждать, даже презирать тебя по моральным основаниям, но я не слепая.

– На месте владелицы игорного клуба я бы поостерегся говорить о морали. Кто, как не ты, намеревается поднять грех в Лондоне на совершенно новую высоту?

– Верно. Знаешь, оказывается, грешить самой намного приятнее, чем когда грешат против тебя.

Кажется, это очередная шпилька в его адрес? Что ж, не так Диана умна, как о себе воображает.

– Неприятно, когда грешат против тебя, – мягко ответил Оливер, – но и для грешников бывают свои последствия.

Диана подняла глаза.

– Ты хочешь сказать, что… сожалеешь? – с неподдельным удивлением спросила она.

– Разумеется, сожалею. Может, кому-то я и кажусь чудовищем, но все же я человек.

– Это ты так говоришь. Я воздержусь от суждений, пока не увижу доказательства.

– Что ж, смотри!

Оливер поднялся, резко отодвинув стул, и перегнулся через стол. Прежде чем Диана успела отпрянуть, он схватил ее за ворот муслинового платья, рванул к себе и приник к ее губам.

От прикосновения его губ по ее телу разлился обжигающий жар. Оливер не был нежным: почти распластав ее на столе, он жадно впился в ее губы. Языки их сплелись, и тела словно слились воедино. Но когда казалось уже, что еще искра – и вспыхнет гибельный пожар, Оливер вдруг отпустил Диану и выпрямился.

Она упала в кресло, забыв о своей обычной грации.

Тяжело дыша и мысленно проклиная себе за это, Оливер двинулся к дверям. Черт побери! Он хотел всего лишь напомнить ей, что в Вене Диана наслаждалась не меньше его. А вместо этого… Как теперь изгнать из мыслей распростертое под ним нагое тело, разметавшееся по подушке волосы цвета глубокой ночи, изумрудные глаза, горящие возбуждением и страстью?

– Такое доказательство подойдет? – бросил Оливер через плечо; голос его прозвучал хрипло. – А теперь пойду перекушу перед следующей так называемой лекцией.

Оливер был уже в дверях, когда за спиной у него прогремел выстрел.

Глава 7

Диана бросила на стол дымящийся пистолет. Вернуть его на прежнее место, за подвязку, она пока не могла – ствол был слишком горяч. Грохот выстрела еще гремел у нее в ушах.

Оливер обернулся, схватившись за левое плечо, и кинул на нее гневный взгляд.

– Ты меня подстрелила!

– Я же тебя предупреждала, – ответила она, поправляя юбку, из-под которой достала оружие.

– Но ты ответила на поцелуй! Если так уж злишься, выстрели лучше в себя!

– О, не уверена, что могу с тобой согласиться, но запомню для следующего раза.

– Смотри, что ты наделала! – прорычал Уоррен – и вдруг, пошатнувшись, опустился на колени – между пальцев его сочилась кровь.

На пороге показалась Дженни, за ней по пятам следовала Маргарет.

– Что за… – начала Дженни, но тут же овладела собой: – Маргарет, принеси воды и чистую ткань для перевязки. Не позволяй мужчинам входить сюда. Скажи рабочим, что леди Камерон увидела крысу и стреляла в нее.

– Быстро же вы придумываете отговорки, – проговорил Оливер, привалясь спиной к стене. Он побледнел, но особенно встревоженным не выглядел.

– У меня большая практика.

Дженни повернулась к Диане и спросила беззвучно, одними губами:

– Ты в него стреляла?

– Он меня поцеловал, – прошептала та в ответ. «Надо бы помочь Дженни», – подумала она. Если «крыса» сдохнет посреди клуба – это отпугнет посетителей.

– Диана, тебе нюхательная соль нужна?

– Нет!

Что за глупый вопрос? Хотя… Диана пошатнулась и ухватилась за край стола. Господи, она только что стреляла в Оливера Уоррена! Да, она его не любит. Ладно уж, будем говорить прямо: ненавидит. С удовольствием разбила бы ему нос. Но стрелять?.. Все из-за этого… Из-за этого поцелуя!

А ведь он прав. Нельзя отрицать: она ответила на поцелуй. Страстно целовала его в ответ, хоть и помнила, что Оливер сбежал от нее в Вене.

– Иди сюда и помоги мне снять с него сюртук! – резким тоном приказала Дженни.

– Да, конечно. – Моргнув, Диана подбежала к раненому и, присев, принялась вместе с Дженни освобождать его от сюртука.

– Я сам! – простонал Оливер и исторг целую серию ругательств, добрую половину из которых Диана слышала в первый раз.

Появилась горничная с горячей водой и чистой тканью для перевязки и тут же убежала.

«Что ж, это хорошая проверка слуг на умение держать язык за зубами», – подумала Диана. Однако стрельба в доме – куда более интересная тема для сплетен, чем любовь хозяйки к черным платьям. Вот и проверим, кому из слуг можно доверять.

– Похоже, милорд, пуля прошла по касательной, – сообщила Дженни. Она закатала рукав батистовой рубашки Оливера и осматривала рану.

– Почему-то я не чувствую за это особой благодарности вашей хозяйке, – процедил Оливер.

– Благодари хотя бы за то, что я почти не целилась, – отрезала Диана. В руках она держала сюртук, разорванный на левом плече, и от этого зрелища чувствовала тошноту. – И еще за то, что решила не стрелять тебе в сердце: оно такое крохотное – все равно не попадешь.

Выбросив вперед правую руку, Хейбери схватил ее за запястье.

– Мы сравняли счет, Диана, – выдохнул он, притянув ее ближе к себе. – Я в Вене нанес удар по твоей гордости – ты ответила мне выстрелом. Но попробуй еще раз выкинуть что-нибудь подобное – проявлять милосердие я больше не буду.

Усилием воли Диана заставила себя остаться спокойной, не пытаясь освободиться или выдернуть руку. Так вот как Оливер смотрит на то, что случилось в Вене? Всего лишь удар по ее гордости? А ведь, видит Бог, он совсем не глупец. Неужто Оливер не понимает, какую боль ей причинил? Странно даже подумать, что она могла так в нем ошибиться. И еще более странно, что теперь, после всего, Диана захотела его увидеть.

Ну что ж, в одном он прав: выстрел в спину – это серьезно. Возможно, стоит передохнуть и дать ему шанс, прежде чем снова проявлять ненависть.

– Если еще раз попробуешь меня поцеловать без моего согласия, я прицелюсь намного ниже, – пообещала Диана, не желая, чтобы Оливер догадался, о чем она думает на самом деле.

Он отпустил ее руку и поднял на нее пристальный взгляд.

– Договорились. Без согласия – не буду.

– Смотрю на вас обоих и удивляюсь, – вставила Дженни, перевязывая рану на мускулистой руке Хейбери. – В первый раз на моей памяти вы ведете цивилизованный диалог! Милорд, присядьте в гостиной, а Диана сейчас подберет вам какой-нибудь из старых сюртуков лорда Камерона.

Оливер сердито взглянул на компаньонку.

– Я не донашиваю чужие вещи, тем более за этим болваном.

Диана резко поднялась.

– Через десять минут у тебя встреча со следующей группой девушек. А свое мнение о моем покойном муже, будь любезен, держи при себе!

Даже если сама Диана с ним совершенно согласна.

К ее удивлению, Оливер поднялся на ноги и пошел за ней, лишая ее возможности хоть на пару минут остаться одной и все обдумать.

Это он во всем виноват, рассуждала Диана. По крайней мере, виноват намного больше ее. Оливер дал понять, что она не контролирует ситуацию. Разбудил в ней ненужные воспоминания. Нашел трещину в ее броне.

Да, она его ранила. Но он теперь знает, что его прикосновения все еще волнуют ее. Диана нахмурилась. Черт бы все это побрал! Надо было… надо было предвидеть, что Оливер не согласится стать послушным орудием в ее руках. Она думала, что знает, чего от него ждать. Думала, что готова к этому. Но ошиблась. Ибо – что толку отрицать?! – в самом деле ответила на его поцелуй. И одно – всего одно кратчайшее, безумное! – мгновение им наслаждалась.

– У меня вопрос, – произнес у нее за спиной Оливер.

Диана подавила в себе желание расправить плечи.

– Если хочешь спросить, почему я в тебя стреляла, догадайся сам.

– Да нет, это-то я прекрасно знаю. Хотела отвлечь от того, как жарко твой язычок сплетался с моим. – Он помолчал, растягивая драматический эффект от этого заявления. – А вопрос такой: почему ты все еще хранишь одежду лорда Камерона?

– Когда мы с ним покинули Лондон, кое-что осталось здесь. – Диана пожала плечами. – Я вернулась всего две недели назад. Еще не успела от этого избавиться.

– В прошлый раз, когда я застал тебя с одной из рубашек Камерона, ты ее резала ножом на мелкие кусочки.

– Тогда я была очень зла. Но у меня было два года, чтобы все обдумать и успокоиться.

– Ага. Скажи, пожалуйста, а стрелять в меня действительно оказалось так приятно, как ты думала?

Да сколько можно?! Диана развернулась на каблуках, вскинула голову и смерила маркиза гневным взглядом.

– Подумай лучше о том, что я не терплю, когда мужчины пытаются разрушить мою жизнь.

Взгляд ее опустился ниже – на перевязанное плечо. На повязке уже проступило красное пятно. И это сделала она. Выстрелила в Оливера. Ранила его. Ему больно… Почему, черт побери, это вообще ее волнует?

– Однако прошу прощения за то, что в тебя выстрелила, – выдавила Диана. – Признаю, ты… тревожишь меня сильнее, чем я думала.

Проницательный взгляд серых глаз встретился с ее взглядом.

– Аналогично, – только и сказал Оливер, а жестом пригласил ее идти дальше.

Диане не нравилось, что он держится у нее за спиной; и чем скорее она найдет ему одежду, тем скорее сможет остаться одна и все обдумать. При той жизни, которую ведет Оливер, скорее всего, в него стреляли уже не раз. Только для нее это – в новинку.

– Ты собираешься устроить в честь открытия «Тантала» банкет или просто разошлешь возможным членам клуба приглашения?

– Не твое дело.

Молчание.

– Я ничего не предлагаю, – заметил Хейбери наконец. – Просто спросил.

– Хорошо. Банкет. И не надо высказывать свое мнение, оно меня не интересует.

– И не думал.

– Вот и отлично.

Диана повернула в маленькую спальню, где со времени ее возвращения в Лондон хранились вещи, оставшиеся от Фредерика.

– Сюртуки здесь, – сказала она, указав на приоткрытый гардероб. – Думаю, найдутся и рубашки, хотя качеством похуже твоей.

Одной рукой Оливер принялся рыться в ящиках. Минуту спустя он извлек из гардероба сюртук лимонного цвета и поднял, держа двумя пальцами.

– Серьезно? – спросил он.

Ей вспомнились рассуждения мужа: модный костюм, мол, говорит об уверенности в себе и приносит удачу. И вечер того дня, когда Фредерик вернулся из клуба в лимонном сюртуке на тщедушных плечах, с вытянутой физиономией и пустыми карманами. И о том и о другом он говорить отказался.

– Диана!

Она вздрогнула, отметая воспоминания, и повернулась лицом к сероглазому дьяволу с иронически вскинутой бровью.

– Выбери себе уже что-нибудь, и идем заниматься с девушками.

Что-то проворчав себе под нос, Оливер снова принялся рыться в одежде.

– Если кто-нибудь увидит меня в этом, я погиб навеки! – объявил он наконец.

Диана повернулась к нему.

На этот раз Оливер выбрал обычный коричневый сюртук, похожий на его собственный, хоть и похуже качеством. Проблема была в другом: рукава, точнее, оставшийся целым рукав его рубашки доставал до запястья, а вот рукава сюртука заканчивались гораздо выше. Да и застегнуть сюртук ему бы не удалось даже под страхом смертной казни.

– Вы примерно одного роста. Я думала, подойдет…

Оливер с гримасой стащил с себя сюртук.

– Похоже, богатырским телосложением твой муж не отличался.

– Ну… в общем, нет, – нахмурившись, согласилась Диана.

– Что ж, придется мне одеться попроще. Будем надеяться, твои девицы не накинутся на меня и не сожрут живьем, оставив тебя без ценного помощника. – С этими словами он принялся расстегивать жилет.

– Что ты делаешь?

– Меняю рубашку. – Оливер снял с себя светло-коричневый жилет, повесил его на дверцу гардероба, стащил через голову испачканную рубашку. – Поищу себе что-нибудь с короткими рукавами.

Диану снова захватили воспоминания, на сей раз куда более приятные. Воспоминания об этих самых руках, плечах, этом мускулистом подтянутом животе в мягком золотистом свете камина, над ней, в постели, которую всего две недели назад она делила с мужем… Вздрогнув, Диана поспешно отвернулась и начала перебирать шейные платки на вешалке.

– Неужто смущаешься? – протянул Оливер. – Ничего такого, чего бы ты еще не видела!

– Вот именно. К тому же боюсь, недостатки твоего характера решительно перевешивают достоинства тела.

– Два года назад ты так не думала.

– Два года назад я была одинока и глупа. Теперь и то и другое позади. Одевайся и убирайся вон из моей спальни.

– Из спальни я уйду, – согласился Оливер. – Пока. Но, готов спорить на что угодно, не уйду из твоих мыслей!

«Проклятый, наглый, самодовольный!..»

– Разумеется, о тебе я буду думать не меньше, чем о крысах на чердаке. Иди в классную комнату и жди девушек. Дженни сейчас их приведет. – С этими словами Диана выскользнула из гардеробной, не задержалась в спальне.

Целую минуту она боролась с желанием броситься на кровать, но вместо этого начала ходить взад-вперед по комнате, стараясь унять дрожь. Паника, истерика – все это давно пройденный этап, говорила Диана себе. Всему этому в ее жизни больше места нет.

Однако в том, что сказал сегодня Оливер, как ни странно, был смысл. Нет, не в той ерунде, что они будто бы сравняли счет, а в том, что Диана сама виновата в сегодняшней катастрофе. Она потребовала от него участия в своих планах, неустанно искала у него слабости… И в итоге нашла – но не в нем, а в себе. Ее разум и сердце ему не доверяют, но тело, кажется, готово его простить.


– Уезжаешь? – Мандерли открыл сундук, стоявший ближе других, и посмотрел внутрь. Затем заглянул в следующий. – И эту пивную кружку из Пруссии берешь с собой? А может, мне оставишь?

Оливер вернулся в маленькую гостиную, где стояли в ожидании ломового извозчика его чемоданы и сундуки.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации