Текст книги "Укрощение строптивой"
Автор книги: Сюзанна Энок
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 6
Камилла сдавала карты еще час, затем подала знак распорядительнице в зале, что ей необходимо размять ноги, и нисколько не удивилась, когда Китинг Блэквуд покинул игорный стол сразу после нее.
– Прошу вас, не делайте этого, – украдкой шепнула она, направляясь к двери, ведущей во внутренние помещения клуба, где можно было уединиться.
– Не делать чего? – негромко отозвался Китинг.
– Не надо за мной ходить. Кто-нибудь может подумать, что вы меня преследуете.
– Нет, не преследую.
«Странный ответ…» – подумала девушка. И тут же почувствовала, как подпрыгнуло ее сердце.
– Ладно, хорошо, – ответила она. – Но выглядит это именно как преследование, и у людей появится новый повод для сплетен. А я этого не хочу. – Судя по завистливым взглядам, которые бросали на нее подруги, пока она шла по залу, ей очень повезло. Ведь Китинг был дьявольски красив, остроумен и бесстрашен. И прекрасно играл в карты. Если бы не его репутация, у нее не нашлось бы ни единого возражения против его компании.
И тут ее осенило… Она же относилась к нему точно так же, как многие относились к ней! Камилла споткнулась у порога двери, ведущей в дальние комнаты, и чуть не упала. Но сильная рука вовремя ее поддержала.
– Осторожнее. Смотрите под ноги.
– Благодарю вас. Извините меня.
Китинг пристально взглянул на нее.
– За что?
– За то, что судила о вас по вашей репутации. С моей стороны это лицемерие.
Его чувственные губы дрогнули в усмешке.
– Нет, нисколько. С вашей стороны это очень мудро. Мы с вами отнюдь не ровня.
Глядя поверх его плеча на многолюдный зал, откуда за ними наблюдало множество любопытных глаз, Камилла поманила своего собеседника за собой.
– Если хотите, можете войти.
После некоторого замешательства он проследовал за ней по узкому коридору, потом вошел в какое-то помещение, закрыл за собой дверь и проговорил:
– Уж теперь-то на вас никто не глазеет.
Камилла пожала плечами.
– На меня и так никто не глазеет.
– Но почему?.. Не понимаю… Вы ведь прелестны.
Щеки Камиллы вспыхнули. Она не могла даже припомнить, когда в последний раз ей делали комплименты, не пытаясь при этом ущипнуть или затащить в постель.
Судорожно сглотнув, Камилла проговорила:
– Видимо, некоторые считают меня безнадежно запятнанной, а потому готовой продаться задешево, другие же сторонятся как зачумленной.
– Если бы мне пришлось говорить о мужчинах в целом, – Китинг криво усмехнулся, – то почти все они кретины и болваны. Они хотят то, чего не могут получить, но считают, что уже имеющееся у них досталось им слишком дешево, а потому не может считаться ценным.
«Оказывается, Китинг Блэквуд – незаурядный человек», – внезапно промелькнуло у Камиллы. И она еще больше заинтересовалась этим мужчиной.
– А какое место в этой классификации занимаете вы?
– Я тоже мужчина, но давно усвоил свой урок и теперь отчетливо вижу чужие глупости.
– Вот как?
– Именно так. – Он склонил голову к плечу и перевел взгляд на ее губы. – У вас чудесная улыбка. Вам стоило бы почаще улыбаться. При известном умении улыбки могут быть опаснее пистолетов.
Камилла только теперь поняла, что улыбалась. Ей захотелось погасить улыбку: нахмуриться, потупиться и сбежать, – но она тотчас же передумала. Кроме них, в коридоре ведь не было ни души, и только Китинг видел, что она вела себя так, будто и впрямь радовалась разговору. И она вдруг вспомнила, что в его присутствии ей почему-то очень хотелось улыбаться… И, конечно же, не только потому, что Китинг Блэквуд на редкость видный мужчина. По каким-то совершенно необъяснимым причинам он ей явно симпатизировал и был на ее стороне.
При этой мысли сердце Камиллы гулко заколотилось. Положив ладонь на грудь Китинга, она придвинулась к нему поближе… и вдруг поцеловала! Когда их губы соприкоснулись, она почувствовала, что он удивился. Но потом сам прижался губами к ее губам. И тотчас же обнял ее, притягивая к себе все ближе. По спине Камиллы прокатилась жаркая волна, и от новизны ощущений девушка невольно закрыла глаза.
Внезапно руки, обнимавшие ее, дрогнули – и он отстранился. Опомнившись, Камилла обнаружила, что смотрит в глаза цвета полированной бронзы. Китинг же откашлялся и пробормотал:
– Вообще-то…
– Прошу прощения, что подвергла вас риску попасть в адское пекло, – тихо произнесла Камилла, пытаясь собраться с мыслями и восстановить дыхание. – Впрочем, не знаю, кто счел бы меня в этот момент образцом целомудрия.
– О, меня определенно слегка припекло, – отозвался Китинг, по-прежнему не сводя с нее глаз. Но она понятия не имела, о чем он думал. Хорошо уже, что он не стал насмехаться над ней.
– Итак… Вы все еще хотите повезти меня завтра кататься? – спросила девушка. – Или мне придется довольствоваться чтением?
– Ждите на дорожке перед домом в половине второго, – ответил Китинг.
И только теперь Камилла вздохнула с облегчением. Как бы там ни было, она не разрушила такие интересные дружеские отношения – самые интересные из всех, что у нее когда-либо складывались. Отношения с мужчиной, который воспринял ее скандальные выходки как незначительный щелчок по носу высшего света. С единственным мужчиной, с которым она когда-либо целовалась.
– Да, хорошо, буду ждать. Я… Спасибо вам.
– Какого черта? За что вы меня благодарите? – спросил он, насупившись.
Она вздохнула.
– За то, что не стали смеяться, наверное. Не замерли с оскорбленным видом. За то, что не…
Тут Китинг шагнул к ней и, прижав к стене, снова поцеловал. И целовал до тех пор, пока она не почувствовала, что колени ее подгибаются. Когда же поцелуй, наконец, прервался, он тихо проговорил:
– Не благодарите меня за то, что повел себя по-идиотски и совершил поступок, который лишь осложнит ваше положение, Камилла. И не целуйте меня больше. Вы чертовски соблазнительны. Я стараюсь вести себя пристойно, но это, признаться, не по моей части.
С этими словами он резко развернулся и удалился обратно в зал, оставив Камиллу в одиночестве. Долгое время девушка стояла у стены, трогая губы пальцами. «Так вот что такое поцелуй…» – думала она. Раньше ей никогда не доводилось целоваться. А теперь она понимала, что имели в виду ее подруги, говоря, что от простого прикосновения губ к губам кружится голова и трудно устоять на ногах. У нее до сих пор колени дрожали и подгибались.
Взявшись за дверную ручку, чтобы вернуться в зал «Персефона», Камилла вдруг подумала: «А ведь сейчас все мужчины в зале уверены, что мы с Китингом занимались за дверью… именно тем, чем и занимались». По спине девушки пробежал холодок, и она на мгновение зажмурилась.
Ох, наверняка все мужчины думали, что она весь год занималась тем же самым. И все-таки они сидели с ней за столом, улыбались ей за завтраком и уговаривали сбежать, предлагая взамен дешевые украшения. Камилла со вздохом облегчения открыла глаза. Бездна унижения, которая разверзлась у ее ног, постепенно затягивалась сама собой. Ведь с точки зрения великосветского общества она уже много месяцев целовалась с каждым встречным – и не только целовалась.
Она снова дотронулась до губ. Так почему бы ей в таком случае и впрямь не поцеловать мужчину? Ведь от этого людей, которые смотрят на нее косо, больше не станет. Возможно, Китинг не лучший выбор для таких дурачеств, но ее и так уже видели с ним. И, насколько она могла судить, сенсации не произошло. Хоть Китинг и пытался вести себя пристойно, Камилла вдруг поняла – в основном благодаря ему, – что ей уже не обязательно всеми силами заботиться о приличиях.
– Боже мой… – прошептала она и невольно усмехнулась.
На полпути к Басвич-Хаусу его настиг дождь. Китинг пустил Увальня шагом и запрокинул голову, подставляя лицо холодным струям. Но это почти не помогло.
Проклятье, но ведь девчонка сама его поцеловала. Первая! Негодяйка приложила ладошки к его груди, закрыла глаза и пустила в ход необычайно действенное оружие – свои очаровательные губки. При воспоминании об этом по телу Китинга пробежала дрожь.
Но это он сам виноват – ведь намеренно держался с ней по-дружески. Вдобавок приложил старания, чтобы очаровать ее. А в прошлом очарованные им дамы почти всегда оказывались с ним в постели. В последнее время он особо не привередничал – только убеждался, что его избранница не замужем. Выбор в Шропшире был скудным, тем более что вскоре местные дамы узнали, насколько вредят их репутации романы с Китингом. Но монахом он все же не стал и не собирался.
Он тяжко вздохнул. Ведь Камилла Прайс была обручена с самого своего рождения – и не с кем-нибудь, а с его кузеном. К тому же Китинг усвоил урок и больше не вмешивался в жизнь супружеских пар. Конечно, Камилла и Стивен не были женаты, но ведь именно в том, чтобы поженить их, и заключалась его задача…
Кроме того… О господи, она ведь девственница! А он познакомился с ней лишь с единственной целью – вернуть ее в объятия светского общества, а не в свои. В ней он ничуть не заинтересован. Кем бы Камилла ни была, она определенно не в его вкусе.
Вот потому-то он и старался избегать неискушенных девиц. Для них, не имеющих опыта, каждый поцелуй становился чем-то особенным, а каждый шепот был клятвой верности. Еще до скандала с Элеонорой и ее мужем он пренебрегал разодетыми в белое молоденькими девицами в клубе «Олмак» и предпочитал более опытных дам. Правда, ничем хорошим это для него не закончилось. Однако он вовсе не считал, что смена опыта на девственность хоть что-нибудь изменит.
И вообще, что бы ни произошло, он уже выяснил и мысленно взял себе на заметку, где именно в Басвич-Хаусе Адам хранил спиртное. Видимо, ему не суждено было остаться трезвым даже на один день. Да, сейчас у него имелся повод выпить, хоть пьянство ничего не изменит и легче от него не станет.
Ударив Увальня пятками в бока, Китинг послал его рысью в сторону Гайд-парка и Роттен-Роу. Пить сегодня он все-таки не будет, зато вполне может проехаться верхом. К счастью, парк в это время обычно уже пустел. Дождь поливал траву и Роттен-Роу, и Китингу казалось, что сейчас, кроме него, во всем Лондоне больше не было ни души. Что ж, его это вполне устраивало.
Примерно час он галопом носился по лужам, пока они с Увальнем, наконец, не утомились. Лишь после этого Китинг, промокший до нитки, вернулся в Басвич-Хаус и поручил жеребца недовольному конюху.
– Хм… совсем не то, чего я ожидал, – послышался низкий голос герцога с балкона над холлом.
Китинг провел ладонью по мокрым волосам и начал подниматься по лестнице.
– Попал под дождь, – пояснил он. – Или вы считали, что дождевые капли остерегаются падать на меня?
– Вы весь забрызганы грязью, и теперь тащите эту грязь на мои ковры.
– Адам, я ужасно устал. Если хотите, можем устроить словесный поединок утром.
Гривз по-прежнему не сводил с него глаз, и Китинг не понимал, что он высматривал.
– Желаете, чтобы я и впредь делал вид, будто не знаю, зачем Фентон сегодня нанес вам визит? – спросил он наконец.
Китинг ненадолго остановился на верхних ступенях лестницы и, пожав плечами, проговорил:
– Фентон потребовал, чтобы я вел себя прилично и не порочил его доброе имя. Не понимаю, что тут удивительного.
– И он ни словом не упомянул о том, что вы разгуливаете по Лондону с его бывшей невестой?
– А вы вознамерились доискиваться правды до посинения? – Китинг прошел мимо друга и направился к отведенным ему комнатам.
– Вполне вероятно, – сказал Гривз.
– Адам, это не моя тайна. Поэтому я ее и храню, – отозвался Китинг.
– И все-таки выкладывайте! – Герцог последовал за ним. – Я желаю знать все.
– Нет уж. – Китинг ухмыльнулся. – Видите ли, я порядочный человек, потому чужих секретов не выдаю.
Быстро раздевшись, Китинг насухо вытерся, после чего рухнул на постель и закрыл глаза. «Что ж, если вдуматься, то мои дальнейшие действия совершенно ясны – я должен привести Камиллу обратно к Фентону, – размышлял он. – И больше никаких поцелуев и нелепых фантазий». Да-да, пора с этим заканчивать – что бы он там ни чувствовал. Потому что чувства для него – непозволительная роскошь.
Сворачивая в высоком фаэтоне герцога Гривза на подъездную дорожку у клуба «Тантал», Китинг почему-то вдруг подумал, что не увидит у входа Камиллу. Однако она стояла у двери, беседуя с дамой-распорядительницей.
Китинг сделал вид, что не заметил, как мило она одета – на ней был зеленый с желтым муслин, а в руке она держала нарядный белый зонтик. Кроме того, он притворился, будто и не вглядывался в ее лицо, гадая, улыбнется ли она, завидев его. Но если улыбнется, то, значит, он завоевал ее доверие и пора переходить ко второй части плана.
Китинг тихо вздохнул, чувствуя, как в его душе снова шевельнулся хищник. И в тот же миг Камилла заметила его, после чего губы девушки тронула робкая улыбка. Черт побери, она улыбалась ему. Да-да, ему! Китинг с некоторым опозданием изобразил циничную усмешку, останавливая пару вороных.
– Вы очаровательны, – произнес он, подавая Камилле руку, чтобы помочь забраться на высокое сиденье фаэтона.
– Благодарю, – ответила она.
Ощутив легкое пожатие ее теплых тонких пальцев, Китинг судорожно сглотнул.
– Куда бы вам хотелось поехать? – осведомился он.
Вспомнив, как отнеслась Камилла к вчерашней встрече с бывшими подругами в Грин-парке, он решил, что следующий час они проведут, просто катаясь по улицам вокруг клуба «Тантал». Что ж, и это неплохо. Лишь бы ему хватило времени побеседовать с ней. В сущности, без уединения даже лучше. Гораздо лучше.
– Вряд ли Амелия Даннинг сегодня снова рискнет наведаться в Грин-парк, – заметила Камилла. – Да и все остальные тоже. А мне очень хотелось бы покататься там.
Китинг вскинул брови.
– Вы уверены?
– Нет, не очень, но думаю, в парке мы все-таки должны побывать.
Молча кивнув, Китинг направил упряжку в сторону парка. Видимо, со вчерашнего дня его спутница успела собраться с духом. Но хорошо ли это для его планов?..
– У меня к вам вопрос, – сказал Китинг, решив, что не стоило тянуть время.
– А у меня к вам, – отозвалась Камилла. – Но начинайте первый.
Китинг на мгновение зажмурился.
– Вопрос о Фентоне, – предупредил он, покосившись на девушку.
– Я не хочу говорить о нем, – ответила Камилла, отвернувшись.
Немного помолчав, Китинг тихо сказал:
– Вы так и не объяснили мне, что он натворил. Почему вы сбежали от него?
– А какая разница? Я сбежала… потому что сбежала. И этот мой поступок имел и до сих пор имеет последствия.
– Да, пожалуй, разницы нет, – согласился Китинг, рассудив, что, будь эта девушка более покладистой, была бы уже замужем за Фентоном. А он, Китинг, мирно жил бы у себя в Шропшире. – И все-таки расскажите, пожалуйста, – добавил он.
– Зачем?
– Затем… Потому что вы наверняка никому другому об этом не рассказывали. А кто еще заслуживает такого доверия, если не обаятельный, пропахший спиртным повеса?
Камилла негромко рассмеялась, и смех ее напоминал журчание ручейка.
– Но сегодня от вас не пахнет спиртным, – заметила она.
– Да, разумеется, потому что я вообще не пил.
– Замечательно. Но это потому… что я вас оскорбила?
– Да, отчасти. К тому же я уже начинаю думать, что в следующий раз, когда выпью лишнего, у меня треснет череп. Предлагаю сменить тему. Вы… Фентон… Бегство из церкви… Объясните.
Девушка вздохнула, и ее светло-голубые глаза потупились.
– Ничего он не сделал, – пробормотала она.
Повернув фаэтон, Китинг въехал в Грин-парк, затем чуть придержал лошадей и пустил шагом, чтобы избежать столкновения с десятком других экипажей. И тотчас же выяснилось, что Камилла ошиблась: вопреки ее ожиданиям, молоденькие леди гуляли по парку чуть ли не толпами. «Если с силой катнуть по одной из дорожек шар для боулинга, то наверняка можно сбить сразу десяток девиц», – промелькнуло у Китинга. Но он тут же забыл о девицах. Юная леди, сидевшая с ним рядом, интересовала его гораздо больше.
Взглянув на свою спутницу, Китинг покачал головой.
– Нет, не верю. Если бы Фентон ничего дурного не сделал, вы бы вышли за него.
Камилла переложила зонтик с одного плеча на другое – словно отгораживалась от троих всадников, проезжавших мимо. Независимо от своего решения больше не обращать внимания на то, что о ней подумают окружающие, поощрять пристальные взгляды она не собиралась. Как и расспросы Китинга. Но с другой стороны… Ведь она молчала уже целый год… А его довод выглядел вполне убедительно. И если кто-то и мог посочувствовать ей, то только он.
Боже милостивый! Сколько же сегодня юных леди собралось в парке! Невольно нахмурившись, Камилла повернулась лицом к Китингу и спиной – к доброй половине зрительниц. Грин-парк никогда прежде не бывал настолько многолюдным. Хм… неужели причиной тому некий на редкость привлекательный и прекрасно умеющий целоваться повеса с убийственно мрачной репутацией?
– Камилла, я все еще жду ответа, – раздался вдруг его голос.
Девушка вздрогнула от неожиданности и проговорила:
– Так вот: я отказалась выйти за него вовсе не потому, что он что-то сделал, – а потому, что не сделал ничего.
«А все-таки зря я не выпил немного…» – промелькнуло у Китинга. Взглянув на свою спутницу, он сказал:
– Нельзя ли поподробнее?..
– Мы со Стивеном Поллардом были обручены с тех пор, как мне исполнилось три дня от роду, а ему – семь лет. В ранней юности мне казалось, что это очень романтично. Я думала, что он окажется настоящим красавцем, будет присылать мне розы, а также писать стихи и любовные письма. Но я ничего не получила… – Камилла вздохнула, вспоминая о своей былой наивности. За неделю до своих дней рождения и годовщин подписания брачного контракта, а также еще неделю после этих дат она изводила отца вопросами – мол, нет ли для нее письма или хотя бы какого-нибудь другого подтверждения тому, что Фентон помнил об узах между ними.
– Но он хоть поддерживал связь с вами?
– Нет. Никогда. Я видела его несколько раз на вечерах после своего дебюта в свете, но он, едва услышав о моем присутствии, тут же спасался бегством. Во всяком случае, всячески старался избегать меня.
– Недоумок, – буркнул Китинг, и она увидела, как его пальцы крепко сжали поводья. – А если бы я сказал, что это его обычное поведение? Тогда что-нибудь изменилось бы?
Менять что-либо было уже слишком поздно, но Камиллу одолевало любопытство. Ведь у нее давно уже накопилось множество вопросов о женихе – с тех самых пор, как она начала понимать, что обручена с этим человеком.
– Говорите, обычное поведение? То есть… как это?
– Видите ли, он лишен обаяния. Начисто. – Китинг помолчал, поджав губы. – Я хочу сказать, что Стивен до отвращения пресен и безлик. И он понятия не имеет, как разговаривать с людьми. Однако я вынужден признать, что мой кузен вовсе не злой человек.
– Не злой? – Камилла принужденно рассмеялась. – Но я никогда и не считала его злодеем. Просто в тот момент, когда я вошла в церковь… Стоя в проходе между скамьями, я какое-то время смотрела на Фентона, – а потом вдруг решила, что не хочу провести всю жизнь с человеком, который за двадцать лет не удосужился даже представиться своей невесте.
Китинг молчал, но Камилла была уверена, что знает, о чем он сейчас думал. Наверняка о том, что она поступила глупо, по-детски. Что могла бы после свадьбы просто поговорить с мужем и выразить свое неудовольствие. И, наверное, он хотел сказать ей о том, что очень многие браки начинаются без любви и даже без знакомства, но все-таки невесты не бегут из-под венца.
– Надо было врезать ему хорошенько, а уж потом убегать, – с мрачной усмешкой заявил Китинг. – Так было бы интереснее…
Камилла в изумлении уставилась на своего спутника. Она понятия не имела, как реагировать на его слова. Она-то ждала очередных оскорблений и унижений, а не… похвал. По щеке ее скатилась слезинка, и Камилла, досадливо поморщившись, смахнула ее кончиком пальца.
– Я несколько раз говорила маме, – продолжала она с дрожью в голосе, – нет, сотни раз твердила ей, что нам надо еще немного подождать. Видимо, мне хотелось дать ему время, чтобы доказал, что он именно такой человек, каким я мечтаю видеть его. И пусть бы он сделал… хоть что-нибудь! Но мама говорила, что было бы глупо заставлять маркиза ждать. Особенно после того, как он прождал уже двадцать лет.
– Поверьте, в семилетнем возрасте мой кузен вовсе не горел желанием на вас жениться. – Китинг усмехнулся и добавил: – Он даже изображал, как его тошнит при этой мысли, а я подражал ему.
– Очень мило… – Камилла тоже усмехнулась.
– Пожалуй, теперь я склонен встать на вашу сторону, – продолжил Китинг с улыбкой. – И я с вами согласен. Да, ему действительно следовало бы познакомиться с вами поближе. А еще считаю, что вы вовсе не сглупили, пожелав сначала убедиться в том, что будете счастливы с человеком, так и оставшимся для вас надменным незнакомцем.
Еще одна слезинка выкатилась вслед за первой.
– Благодарю…
– Не плачьте, Камми. Слезы будоражат мои мужские чувства, и я теряюсь, не зная, как мне быть.
Камилла поднесла ладонь к губам, пряча сдавленный смешок. Чуть помедлив, она снова заговорила:
– В тот день, вечером, когда я вернулась домой, родители ждали меня в дверях. Отец назвал меня неблагодарной дрянью и отвернулся. А мама сказала, что я поступила как законченная эгоистка и разрушила все надежды моих сестер сделать хорошую партию. Затем она влепила мне пощечину. И они закрыли дверь перед моим носом.
Китинг мысленно выругался. Немного помолчав, спросил:
– И вы отправились прямиком в клуб «Тантал»?
– Тогда его еще не существовало. Когда я выплакалась настолько, что могла видеть, куда иду, я побрела к дому Амелии Даннинг. Но там мне даже не открыли.
– Это та самая, которую я поцеловал вчера, да?
– Да, та самая.
– И куда же вы тогда пошли?
От одного воспоминания об этом вечере Камиллу бросило в дрожь. Она блуждала по улицам несколько часов, по-прежнему в свадебном платье. А в ее нелепом крошечном ридикюле из кружев лежало всего три шиллинга два пенса. Все глазели на нее, а помощь предложил только какой-то оборванный субъект – пообещал крышу над головой, а в обмен потребовал поцеловать его «поросеночка», как он выразился.
– Куда пошла? – Камиллу снова передернуло. – Я шла и шла. Всю ночь. Шла и боялась остановиться, так как могла бы от усталости заснуть где-нибудь у дороги. Наконец какой-то фермер предложил подвезти меня на повозке. Так я и добралась до дома моей тетушки в Чатеме. Она разрешила мне спать в комнате для горничных и заставляла мыть посуду. По-моему, моей маме она так и не сообщила, что я была у нее. Однажды я наводила порядок в столовой и увидела там газету, а в ней – объявление: требовались образованные молодые женщины для работы в клубе «Тантал». Еще до полудня я уехала в Лондон.
– Это было год назад?
– Чуть меньше года. Леди Хейбери приняла меня, и я обязана ей всем. Если бы не клуб… Не знаю, что бы со мной стало.
Нет, она слишком хорошо это представляла, и при мысли об этом ее всегда бросало в дрожь.
– Значит, с Софией Уайт вы знакомы примерно год? Мне показалось, что вы с ней очень близки.
– Так и есть. Пусть сама София и не совершала никаких скандальных поступков, она… как никто другой меня понимает.
– Стало быть, от жениха она не убегала?
– А вы что, не знаете, кто она такая? – Камилла взглянула на своего спутника с некоторым удивлением.
– Конечно, не знаю. Я ведь провел в Шропшире шесть лет и пропустил множество пикантных сплетен. Так кто же она такая?
Минуту Камилла колебалась, не зная, стоит ли продолжать: не в ее правилах рассказывать чужие секреты, – но с другой стороны… Ведь весь Лондон и так уже знал про Софию. Да и сама она никогда не делала попыток скрыть свою историю.
– София Уайт – дочь герцога Хеннесси. От любимой камеристки его жены.
Услышав это, Китинг не поморщился и даже не смутился. Напротив, с улыбкой проговорил:
– Мать Софии, наверное, прекрасна как богиня. Ведь лицо Софии ничем не напоминает носорожью морду Хеннесси.
Закашлявшись от смеха, Камилла толкнула своего спутника в плечо ручкой зонтика.
– Не надо смешить меня, когда мы обсуждаем скандалы и погубленные судьбы!
– А мне нравится вас смешить, – заявил Китинг.
– Значит, вас ничто не шокирует?
Он покачал головой.
– Практически ничто. Не забывайте: я худший мерзавец из всех доселе известных. Но если уж начистоту… Знаете, я вздохнул с облегчением, узнав, что вина Стивена всего лишь пренебрежение. Наверное, в каком-то смысле это лучше, чем если бы он совершил нечто ужасное и этим отпугнул вас.
Некоторые слова, которые она услышала в свой адрес после бегства от маркиза Фентона, не отличались учтивостью, но Камилла считала, что заслужила их. А Китинг приходился Фентону кузеном, и ему незачем было знать все подробности. Тем более что Камилла никак не могла избавиться от навязчивой мысли: ей казалось, что она была только рада найти предлог для бегства. К тому же теперь она познакомилась с очень привлекательным кузеном Фентона… А страсть и греховность, исходившие от этого человека, казались необычайно обольстительными.
Украдкой осмотревшись, Камилла ничуть не удивилась тому, что большинство из гулявших в парке женщин смотрели в их сторону. Но, как ни странно, на лицах тех из них, которые глазели на нее, не было уже привычного Камилле выражения. Более того, в какой-то момент ей даже почудилось, что все эти дамы смотрели на нее… с завистью. Да-да, на нее! Потому что она сидела рядом с Китингом Блэквудом.
Камилла невольно улыбнулась. Возможно, ее судьба наконец-то начинала меняться, причем самым неожиданным образом.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?