Текст книги "Шалунья"
Автор книги: Сюзанна Энок
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)
– Как я рада, что вы смогли посетить наш вечер, лорд Эвертон и мистер Райли, – улыбнулась Элизабет и жестом пригласила их в танцевальный зал, где уже собралось множество гостей.
– Вот это да! – прошептала Кит, оглядев шумное сборище, и, протянув руку к воротнику, взглянула на графа. – У меня аккуратно завязан галстук?
– Отлично, – буркнул Алекс, борясь с желанием схватить наглую девицу за шиворот и утащить домой, пока она не сделала какой-нибудь глупости. Вместо этого он протянул руку и смахнул с лацкана ее сюртука соринку.
Ему еще раньше пришло в голову, что, какие бы причины для посещения званого вечера у нее ни были, она права в одном: в последние несколько дней он и в самом деле ведет себя как самый настоящий старый зануда. И сейчас, к своему ужасу, Алекс отчетливо осознал: несмотря на то что он понятия не имеет, зачем Кит приехала в Лондон, да и вообще ему мало что о ней известно, он, похоже, не в состоянии отказать ей ни в одной просьбе.
– Ладно, – вздохнул он, – иди, развлекайся. Но будь осторожна. Не всем будет приятно узнать, что ты мне не племянник, а племянница.
Кит порывисто подалась к нему, и на секунду Алексу показалось, что она сейчас поцелует его прямо посреди зала. Но вместо этого Кит вытащила у него из внутреннего кармана сюртука сигару и сунула к себе в карман, и Алекс почувствовал острое разочарование.
– А как же насчет твоих прежних слов, что я только должна стоять в углу за шторами и оттуда наблюдать за окружающими? – язвительно спросила Кит.
– Мне только что пришло в голову, что, будучи великосветским повесой, я должен использовать все средства для того, чтобы шокировать общество, – ответил он, не сводя глаз с ее улыбающегося рта. Как же Алексу хотелось прильнуть к нему губами! – Сегодня, моя дорогая, этим средством являешься ты.
– Отлично! – весело воскликнула Кит и, коснувшись рукой рукава его сюртука, прибавила: – Увидимся позже.
И она направилась к чаше с пуншем. Алекс проводил ее восхищенным взглядом. Тот факт, что она не знала никого из присутствующих и не была знакома почти ни с кем из представителей великосветского общества, в котором очутилась, похоже, ничуть ее не смущал. Видимо, Кит Брентли вообще ничего и никого не боялась. В связи с этим возникал вопрос: зачем в таком случае она явилась к нему в дом? Впрочем, Алекс не сомневался, что со временем получит ответ на этот вопрос.
У чаши с пуншем Кит перехватили Фрэнсис и Редж, и Алекс с облегчением вздохнул. В их обществе она наверняка не станет совершать никаких опрометчивых поступков.
– Так-так, мой дьявол, значит, ты еше не напугал юного Кристиана и он не умчался из твоего дома без оглядки? – послышался у него за спиной пронизанный страстью голос леди Синклер.
– Барбара! – воскликнул Алекс. Обернувшись, он поднес к губам ее руку.
Одета леди Синклер была сногсшибательно. Платье темно-фиолетового цвета, украшенное тончайшим черным кружевом, было настолько откровенным, что ничего не оставляло воображению. Пышная грудь, едва не выпадавшая из глубокого выреза, так и притягивала взоры всех стоявших рядом мужчин. Впрочем, именно этого леди Синклер и добивалась.
– Нет еще, – услужливо отозвался он. – Кит в отличие от всех моих знакомых не считает меня таким уж зверем.
– Просто он тебя еще слишком мало знает, – хмыкнула Барбара. – Потанцуй со мной этот вальс, Алекс, а не то я умру со скуки.
– С удовольствием, миледи.
Они вышли на середину зала и закружились в вальсе.
– Ты до сих пор не сказал мне, как восхитительно я сегодня выгляжу, – капризно заметила Барбара.
– Ты выглядишь просто восхитительно, – послушно отозвался Алекс.
– Спасибо, – промурлыкала она. – Это платье я сшила специально для тебя.
Алексу показалось, что когда-то они уже вели подобный разговор и что на эту фразу он ответил весьма недвусмысленно. И он решил повторить эксперимент.
– Так, значит, под ним у тебя ничего нет?
– Ты просто дьявол, Алекс! – сладострастно прошептала Барбара.
Сегодня можно поехать ночевать к леди Синклер, вскользь подумал Алекс, иначе Кит, имевшая привычку без стука врываться в спальню, может получить урок, который вряд ли понравится ее отцу. Впрочем, если он оставит ее в Кейл-Хаусе одну, она может натворить таких дел, что мало не покажется. Он может вернуться домой и обнаружить, что она, например, превратила его дом в игорный.
– Чему ты улыбаешься? – вывел его из задумчивости голос Барбары.
Алекс недоуменно взглянул на нее:
– Что?
– Ты чему-то радостно улыбался.
– Прости, – пробормотал Алекс.
– Ничего, бывает. Так вот, я рассказывала тебе о том, что любимая лисица Эдит Дентон на днях выбралась из загона, а псы виконта Харристопа догнали ее и растерзали. Бедняжка Эдит была неутешна.
– Думаю, что и лисица тоже, – улыбнулся Алекс.
Барбара игриво стукнула его по плечу.
– Ах ты негодник! Так вот. Харрисон подарил ей хвост. Думаю, она прицепит его на шляпку.
Алекс улыбнулся и посмотрел туда, где стояла чаша с пуншем и где, по его мнению, должна была развлекаться Кит. Но ее там не оказалось. Тогда Алекс взглянул в сторону оркестра. Там ее тоже не было. Игорную комнату откроют только после ужина – следовательно, там Кит тоже быть не может.
– Черт! – пробормотал Алекс.
– В чем дело? – спросила Барбара, и ее гладкий, как у куклы, лоб прорезала морщинка.
– Кузен куда-то запропастился, а от него того и жди неприятностей. Ты его, случайно, не ви…
И в этот момент Алекс увидел ее. Оказывается, она была совсем рядом, буквально в двух шагах от них. И занималась тем же, что и они: вальсировала – нет, подумать только, вальсировала! – с Мерсией Крэллинг. Заметив, что Алекс на нее смотрит, Кит насмешливо ему улыбнулась и кивнула.
– Вот черт! – тихо пробормотал Алекс. Оказывается, Кит прекрасно танцует. Лучше, чем большинство собравшихся в зале мужчин.
– По-моему, мистер Райли пошел в наступление, – промурлыкала Барбара.
– Похоже на то, – буркнул Алекс, не сводя с мнимого кузена взгляда.
– Жаль, что Кэролайн сегодня не пришла, – заметила леди Синклер. – Я ей о твоем кузене все уши прожужжала. Думаю, она мечтает с ним познакомиться, хотя и не признается в этом.
– Ты же сама ничего о моем кузене не знаешь, так как ты могла о нем сплетничать? – бросил Алекс несколько резко.
– Я знаю достаточно, – возразила Барбара, и в голосе ее прозвучало удивление. – Он твой кузен, его отец отправил его к тебе, чтобы ты присматривал за ним, пока тот в отъезде. Он несколько грубоват, великолепно играет в фараона, и тебе он очень нравится. Кроме того, он необыкновенно привлекателен.
Она не единственная, кто это заметил, подумал Алекс.
– Он слишком молод для тебя, – заявил он.
– Как ты смеешь мне хамить?! – Барбара холодно взглянула на него. – Сейчас же извинись!
– Брось свои фокусы, Барбара. – Вальс закончился, и Алекс обернулся, ища глазами Кит.
Барбара фыркнула:
– Если не извинишься, сегодняшний вечер проведешь в одиночестве.
Алекс холодно улыбнулся:
– Ты так считаешь? Думаю, одиночество мне не грозит.
– Хам! – рявкнула Барбара. – Почему ты не можешь извиниться?
– Потому что мне это не нужно, – ответил Алекс и, повернувшись, зашагал прочь.
Он был прав. Ему не было никакой нужды просить у Барбары прощения, поскольку она больше нуждалась в его деньгах, чем он в ее обществе. Особенно сегодня. Когда он наконец отыскал глазами Кит, то увидел, что она стоит у чаши с пуншем в обществе Реджа и Фрэнсиса и, держа в руке стакан – вероятно, для мисс Крэллинг, – весело смеется.
– Нужно будет пересмотреть наше фамильное древо, – раздался у Алекса за спиной сухой мужской голос. – Что-то не припомню, чтобы у нас были родственники по фамилии Райли.
Из-за плеча показался бокал с портвейном, и Алекс, не оборачиваясь, взял его.
– Разве ты забыл, что тетя Марабель вышла замуж за циркача-ирландца? Это, – кивок в сторону Кит, – плачевный результат их брака.
Высокий, хорошо сложенный мужчина, на несколько лет старше Алекса, подошел и встал с ним рядом. Его темные волосы уже слегка поредели на висках, однако светло-голубые глаза, которыми он с любопытством смотрел на Кит, были полны жизни.
– Никакой тети Марабель у нас нет.
В этот момент на плечо Алекса легла тонкая рука.
– Обожаю цирк! – воскликнул насмешливый женский голос. – А тот циркач был акробатом?
– Нет. Дрессировщиком медведей, – улыбнулся Алекс красивой темноволосой женщине. – Как-нибудь при случае я вас познакомлю.
Если бы он стоял один, Кит – Алекс в этом ни капли не сомневался – ни за что бы не бросила собравшихся вокруг нее мужчин и не подошла к нему. Видя, что он находится в приятном обществе, она охотно послушалась, когда тот кивком головы подозвал ее.
– Я великолепно провожу время, кузен, – заявила она своим низким мелодичным голосом, и глаза ее озорно блеснули.
– Не сомневаюсь, – сухо ответил Алекс. – Кит, ты ведь помнишь нашего кузена, Джеральда Даунинга, и его жену, Айви?
Кит удивленно распахнула глаза:
– Ну конечно! Папа рассказывал…
– Мама рассказывала, – спокойно поправил ее Алекс.
Однако Кит было не так просто сбить с толку.
– Нет, папа много раз рассказывал мне о маминых родственниках. – Положив руку на руку Джеральда, Кит скорбным голосом продолжала: – Мама, как тебе известно, умерла.
– Бедняжка Марабель! – воскликнул Джеральд, бросив взгляд на жену. – Мы послали ей на похороны цветы, любовь моя?
– О нет! – воскликнула Айви, качая головой. – Марабель страдала аллергией, Джеральд. Разве ты забыл?
– Но она ведь умерла – значит, ей было все равно.
Кит перевела взгляд с Джеральда на Айви, и на лице ее отразились попеременно самые разнообразные чувства: насмешка, потом настороженность и, наконец, полное изумление.
– Меня что, разыгрывают? – спросила она.
– Совершенно верно. – И Джеральд протянул Кит руку. – Рад с вами познакомиться, кто бы вы ни были. – Он взглянул на Алекса. – Так кто он?
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не слышит, Алекс тихо проговорил:
– Она.
– Она? – шепотом повторила Айви и оглядела Кит с головы до ног.
Кит взглянула на Алекса с такой яростью, что, будь у нее пистолет, непременно бы его пристрелила.
– Да ты с ума сошел!
– Джеральд – мой кузен. Так что ничего страшного в этом нет.
– Ты мне не говорил, что у тебя есть кузены!
– А ты не спрашивала.
– Ты все равно должен был мне сказать, черт тебя подери!
– Ты уверен, что это «она»? – вмешался в перебранку Джеральд. – Для женщины слишком хорошо ругается.
– Спасибо! – бросила Кит, сверля Алекса взглядом своих зеленых глаз.
– Она дочь друга семьи, – пояснил Алекс Джеральду, не сводя с Кит глаз. – Меня попросили некоторое время позаботиться о ней. Больше никто не должен об этом знать.
– Ну ладно. Сейчас у меня танец с Лидией Кэллоуэй, – проговорила Кит спустя мгновение, и выражение ее лица несколько смягчилось. – Или мне подождать? Может, ты еще кому-то собрался открыть мою тайну?
– А можно потом станцевать с вами вальс? – спросила Айви. – Мне бы хотелось получше с вами познакомиться.
Кит коротко ей кивнула.
– Если хотите.
– Боже правый! – пробормотал Джеральд, когда Кит отошла. – У тебя в отношении нее нет никаких желаний?
– За исключением того, что каждую минуту возникает желание ее придушить, нет, – соврал Эвертон и стиснул зубы.
В зал вошел Огастес Девлин и, подойдя к Кит, по-свойски обнял ее за плечи. Он был уже пьян, и впервые Алекс почувствовал, что этот человек ему неприятен.
– А как она моется? – не отставал Джеральд, по-прежнему глядя Кит вслед.
– Понятия не имею, – пожал плечами Алекс. – Я никогда не видел ее в платье.
– Может быть, это и к лучшему, – пробормотала Айви и отвернулась, чтобы поздороваться еще с одной знакомой, а Алекс так и остался стоять, размышляя над тем, что она имела в виду.
Вечер закончился в половине третьего ночи. Карета Эвертона подкатила к парадному подъезду. Откинувшись на мягкую спинку сиденья, Кит покатала взятую у Алекса сигару между пальцами, после чего, поднеся ее к носу, вдохнула густой, терпкий аромат.
– Мне понравилась Айви, – заявила она.
– Мне и самому она нравится, – проговорил Алекс, усаживаясь напротив. – Но не думай, она не моя любовница.
– А я и не собиралась об этом спрашивать. – Кит зевнула. – Ноги устали – просто ужас! – Вздохнув, она положила ноги на противоположное сиденье и пошевелила пальцами. – Не знаю, как это женщины выдерживают столько времени в туфельках на каблуках. Лучше уж ходить босиком.
– Не нужно было столько танцевать, – буркнул Алекс, косясь на ее ноги. Карета проехала под газовыми фонарями, освещавшими улицу, и на лице Алекса заиграли причудливые блики.
– Не понимаю, как ты заметил, что я весь вечер протанцевала, если сам не оставлял без внимания ни одну из присутствующих на балу женщин, – удивилась Кит.
Насколько она могла судить, Барбара Синклер весь вечер дулась на него – похоже, чем-то он умудрился ей досадить, – но со всеми остальными женщинами он был очень мил. Со всеми, за исключением ее, Кит. Он не давал ей покоя своими бесконечными нравоучениями о том, что она якобы не должна выказывать расположение всем подряд. И потом, она ведь добилась своей цели. Теперь у нее, помимо Реджа Хэншоу и Эвертона, есть еще двое подозреваемых – сэр Тадеус Нэринг и лорд Линдли. Обоим недавно было дано правительственное поручение относительно Бонапарта и Франции. Больше узнать ей пока не удалось, но она непременно узнает.
– Я не танцевал с Сесиль Монтгомери, потому что ты увела ее у меня из-под носа, – донесся до Кит из темноты голос Алекса.
Он был явно недоволен, и Кит вдруг очень захотелось увидеть его лицо.
– Сесиль предпочитает мужчин помоложе, – бросила она.
– О Господи, Кит! – воскликнул Алекс, и на сей раз она уловила в его голосе насмешку. – Ты их всех обвела вокруг пальца! Зрелище было просто великолепное.
– Благодарю вас, милорд, – протянула Кит и опять поднесла к носу сигару.
– Хочешь покурить? – спросил Алекс после минутной паузы.
Кит покачала головой:
– Нет. Мне просто нравится запах.
Алекс хмыкнул, и от этого звука, низкого, мужского, у Кит мурашки побежали по спине. Алекс чуть подвинулся в темноте, коснулся случайно ее ноги, и Кит поймала себя на том, что прислушивается к его дыханию. Чувствуя, что у нее трясутся пальцы, она выпрямилась и протянула ему сигару. Немного помешкав, Алекс взял ее, невольно коснувшись ее пальцев, и Кит бросило в жар.
– Тебе она не нужна? – пробормотал Алекс и, поднеся сигару к носу, сам вдохнул ее аромат.
От его низкого голоса сердце Кит затрепетало.
– Нет. Но можно я иногда буду ее у тебя брать?
– Конечно, – хмыкнул Алекс и убрал сигару в карман.
– А почему ты сейчас не с Барбарой Синклер? – поинтересовалась Кит.
О Господи, ну зачем она об этом спросила?
Внезапно Алекс обхватил обеими руками ее левую ногу, положил ее себе на колени и принялся массировать икру своими длинными пальцами.
– Потому что она назвала меня хамом. Теперь она не скоро простит меня.
– Ты собираешься жениться на ней? – Нужно возмутиться тем, что ее так бесцеремонно хватают за ногу. Но если она возмутится, он уберет руку, а ей этого совсем не хочется.
В темноте она скорее почувствовала, чем увидела, что Алекс качает головой.
– Нет.
Он потянул ее к себе за ногу, и Кит чуть не соскользнула с сиденья. Она закрыла глаза, сосредоточившись на прикосновении его рук, чувствуя, как сердце исступленно забилось в груди.
– А она об этом знает? – прерывающимся голосом спросила Кит.
– По-моему, ей известны мои взгляды на женитьбу.
– Ты уверен? – не отставала она, ощущая безудержное желание почувствовать на своих губах прикосновение его губ. Грудь затвердела, и материя, которой она ее перебинтовывала, больно впилась в кожу. – Значит, ты все-таки не предпочитаешь мальчиков?
– Нет, – хмыкнул Алекс, и пальцы его замерли. – Но один раз я пробовал, – пробормотал он так тихо, что Кит еле расслышала.
Прерывисто вздохнув, она выпрямилась. Алекс неохотно выпустил ее ногу.
– Мальчиков? – спросила она, радуясь тому, что в темноте не видно, как она покраснела.
– Женитьбу. – В этот момент свет упал на лицо Алекса, и Кит увидела, что он смотрит в окно.
– Ты? И что случилось потом? – В этот момент карета свернула на Парк-лейн, но Кит этого не заметила.
– Она умерла, – ответил Алекс. – Мы были женаты только несколько месяцев. Она простудилась и спустя несколько дней умерла. Она никогда не отличалась крепким здоровьем.
– А как ее звали?
– Мэри. Мэри Девлин Кейл.
– Девлин? – удивленно переспросила Кит.
Алекс кивнул.
– Младшая сестра Огастеса.
Кит припомнила, что в тот вечер, когда они играли в карты, ей показалось, что Алекс с Огастесом недолюбливают друг друга, но ей и в голову не могло прийти, что виной тому – умершая жена Алекса.
– И давно это случилось?
– Почти три года назад.
– Теперь я понимаю, почему ты не хотел, чтобы я жила у тебя в доме, Алекс, – заметила Кит. – Должно быть, мое присутствие напоминает тебе о ней.
– Боже правый, Кит! – фыркнул Алекс. – С чего это ты взяла, что я веду монашеский образ жизни? Я не хотел, чтобы ты поселилась в моем доме, потому что от тебя лишнее беспокойство и потому что ты сегодня умудрилась вскружить голову всем присутствовавшим на балу женщинам. К тому же ты настолько вывела меня из себя, что я выместил свою злость на Барбаре и теперь мне снова придется спать в одиночестве. – В этот момент карета остановилась и лакей распахнул дверцу. – Однако я и не думал, что мне придется по душе твое общество. Но поди ж ты, пришлось… Завтра я собираюсь на аукцион лошадей. Если хочешь поехать со мной, будь готова к девяти часам.
Кит радостно улыбнулась и, спрыгнув из кареты на землю, бодрой походкой направилась к дому. Даже ноги болеть перестали. Какое счастье! Она проведет с Алексом целый день! Причем не навязываясь ему – ведь он сам предложил ей с ним поехать. И только забравшись в постель, Кит вдруг поняла, какую прекрасную возможность для достижения своей цели этот аукцион может ей предоставить.
Глава 6
– Интересно, как это может быть? Ты знаешь, кто такой Джентльмен Джексон[2]2
Известный боксер того времени.
[Закрыть], но впервые слышишь о Воксхолл-Гарденз? – спросил Алекс.
Они приехали на аукцион лошадей, где собралось почти все великосветское общество. Кит разглядывала людей, в числе которых было немало дам полусвета, молоденьких девушек, мошенников и всяких темных личностей, с таким живым интересом, что Алекс пожалел о том, что привез ее сюда. Нужно было сначала разузнать о том, для чего эта девица приехала в Лондон. Все утро Кит развлекала его тем, что с потрясающей точностью имитировала самые разнообразные британские диалекты: йоркширский, нортумберлендский и корнуоллский, однако у Алекса создалось впечатление, что она просто хочет его позабавить, а сама думает о чем-то своем.
– Это потому, что я занималась боксом, – ответила Кит, забираясь на нижнюю планку заграждения, – а вот сада у меня никогда не было. А ты давно знаешь Хэншоу и Девлина?
Алекс рассмеялся.
– Мы вместе учились в Кембридже. А Воксхолл, дорогая моя, скорее парк развлечений, чем сад. Музыка, фейерверки, танцы, выпивка, азартные игры и прочее. В общем, все радости жизни.
– Ты должен меня туда свозить, – заявила Кит.
Алекс внимательно посмотрел на нее.
– С превеликим удовольствием, – ответил он, наблюдая, как меняется выражение ее лица по мере того, как она раздумывает над его словами, ища в них тайный подвох.
Сейчас, когда она стояла на перекладине, они с Алексом были почти одного роста.
– Распутник, – вынесла она приговор, догадавшись, что у него на уме.
– Вот как? По-моему, совсем недавно ты была обо мне другого мнения, – заметил Алекс.
Кит капризно надула губки, а Алекс вдруг подумал, как бы он с ней поступил, войди она в его жизнь лет пять-шесть назад, когда его репутация распутника значительно больше соответствовала действительности. Тогда он был глупым и не задумывался о последствиях своих поступков. Но одно он знал наверняка: наплевав на долг чести, он применил бы все известные навыки обольщения, чтобы заманить Кит Брентли в постель.
– Они занимаются политикой?
Алекс недоуменно спросил:
– Кто?
– Редж с Девлином, кто же еще?
Кит подалась вперед в надежде получше рассмотреть находившихся в вольере лошадей и при этом выставила на обозрение Алекса соблазнительную попку. Алекс прерывисто вздохнул. Похоже, долго он так не выдержит.
– Не больше меня, – рассеянно ответил он и слегка нахмурился. – Надеюсь, ты не собираешься вовлекать их в свою маленькую игру? – буркнул он. Ему претила сама идея о том, что Кит может поделиться своим секретом с кем-то еще, помимо него. Похоже, он становится собственником. – Учти, они в отличие от меня не отличаются широтой взглядов.
– Я не собираюсь никому ничего говорить, – отрезала Кит. – Предоставляю сделать это тебе.
– Не забывай об осторожности, – не отставал Алекс. – Если я догадался, кто ты есть, то другие тоже могут это сделать.
– Я и так осторожна.
– Нет, ты не осторожна, а умна, – поправил ее Алекс. – А это не одно и то же.
– Ты меня удивляешь, Эвертон. Я должна считать это комплиментом? – спросила она, и в ее зеленых глазах зажегся огонек.
– Не совсем, – буркнул Алекс. – Лишь отчасти.
– Что ж, примите мою благодарность, милорд. Тоже отчасти, – бросила Кит и ухмыльнулась.
– А кто научил тебя боксировать? – спросил Алекс, решив сменить тему разговора.
– Отец, – ответила Кит. – Он потрясающий боксер.
– Вот как? – улыбнулся Алекс. – А ты? Как ты себя чувствуешь на ринге?
– Нормально. Только мне еще ни разу не удалось выиграть у отца, – проворчала Кит. – Но графу Фуше я однажды задала жару.
– Это тот распутник француз, о котором ты мне как-то рассказывала?
Кит кивнула.
– В последнее время он стал таким заносчивым. Наполеона восхвалял до небес. Я сказала все, что о нем думаю. Потом, правда, извинилась, но он весь вечер так странно на меня смотрел. Я даже подумала, что он собрался вызвать меня на дуэль, но он так этого и не сделал.
– Может, он догадался, кто ты на самом деле? – предположил Алекс.
– Не думаю. Я ему такой синяк поставила под глазом!..
Хмыкнув, Алекс облокотился о заграждение, оказавшись таким образом совсем рядом с Кит. От нее слегка пахло мылом, и он подвинулся ближе, с наслаждением вдыхая чистый запах.
– Так, значит, ты разделяешь мнение своего отца относительно Наполеона?
Кит кивнула.
– Нужно было вздернуть этого подонка на виселице, а не отбрасывать, словно игрушечного солдатика, думая, что он так и останется лежать в пыли.
Ее слова так совпадали с мнением, которое он высказывал некоторым своим друзьям всего около месяца назад, что Алекс оторопел. Глаза Кит были уже не веселыми, а совершенно серьезными. По крайней мере казались такими. Вполне возможно, что она его разыгрывала. Лгать она умела, а отец ее не слишком любил Англию и англичан. Да и сама она выросла во Франции – стало быть, должна питать к Бонапарту чувства, совершенно противоположные тем, которые сейчас высказывает.
– Ты просто образец патриотизма, дорогая, – процедил Алекс сквозь зубы, равнодушно глядя на гнедого жеребца, которого проводили по двору.
– Интересно, как бы ты заговорил, если бы этот мерзавец промаршировал по Эвертону, Чэрингу и еще каким-то твоим поместьям, – бросила Кит, опершись подбородком о скрещенные руки и не глядя на него.
О Господи, как же она хороша!
– Бог мой! – в притворном ужасе воскликнул Алекс. – Ты считаешь, что Бонн захочет захапать мой урожай ячменя и мои гончарные мастерские? Нужно будет немедленно просить Принни о помощи. Может, он не откажется выслать в мои имения отряд королевских гренадеров, а не то, чего доброго, солдаты наполеоновской армии слопают моих овец.
Видно было, что Кит едва сдерживается, чтобы не рассмеяться.
– Им больше по вкусу свежие фрукты, чем ячменные лепешки.
– Ты изучала их вкусы? Весьма предусмотрительно с твоей стороны.
В глазах Кит мелькнул огонек, заставивший Алекса насторожиться.
– Об этом нетрудно догадаться, – помешкав, проговорила она. – Стоит только взглянуть на прилавки магазинов.
– Ну конечно, – тихо произнес Алекс, дожидаясь, когда Кит скажет что-нибудь еще, что объяснило бы, почему у нее такой вид, будто она жалеет о своих словах.
И впервые ему пришло в голову, что она может быть воровкой, которую отец прислал в Англию для того, чтобы она обокрала или его, или кого-то еще из представителей высшего света. Однако вчера на званом вечере никто не жаловался, что у него что-то пропало.
Кивнув в сторону загона, Кит спросила:
– Собираешься купить мне лошадь, кузен?
– По-моему, у меня в конюшне их достаточно. Можешь выбрать себе любую, – сухо бросил Алекс, понимая, что она нарочно уводит разговор в сторону. – Джеральд попросил присмотреть ему пару лошадей получше для его кареты.
Тут он заметил молодую женщину, стоявшую по другую сторону загона, очаровательную стройную блондинку, которая, к немалому его удивлению и некоторой досаде, с восхищением смотрела вовсе не на него, а на Кит. Чертыхнувшись, Алекс схватил Кит за фалды сюртука и оттащил от заграждения.
– Черт подери, Алекс! Из-за тебя я руку занозила! – изумленно воскликнула она.
Не слушая ее, Алекс схватил ее под руку и потащил к карете.
– Мы уезжаем! – рявкнул он.
Кит уперлась в землю каблуками.
– Но я не хочу!
– А я тебя и не спрашиваю.
Алекс был готов, если потребуется, подхватить ее на руки и отнести в карету, но этого не понадобилось: поняв, что он не шутит, Кит перестала сопротивляться и позволила себя тащить.
– Что случилось? – буркнула она, искоса взглянув на него.
Алекс упрямо шел вперед, расталкивая собравшихся, провожавших их с Кит недовольными взглядами. Впрочем, всем уже было известно, сколько беспокойства доставляет ему кузен, так что некоторые смотрели на него сочувственно.
– Пока ничего, – быстро ответил Алекс, махнув рукой кучеру. – И мне хотелось бы, чтобы так было и впредь.
– Перестань тащить меня. Я и так иду.
Помешкав, Алекс ослабил хватку.
– Прости, – пробормотал он. – Я не собирался тебя калечить.
Подняв руку, она взглянула на свой палец.
– Ладно. Мне не очень больно. Но перчатка порвалась. Придется покупать новые.
– Не беспокойся, купим, – улыбнулся Алекс и с облегчением вздохнул: они как раз подошли к карете.
– Эвертон! – раздался из толпы голос Реджа.
Вздрогнув, Алекс снова схватил Кит за руку и потащил за собой.
– Быстрее! – прошептал он.
– Алекс! – снова послышался тот же голос, а через секунду показался сам Редж. – О, и Кит здесь! Отлично! Очень рад видеть вас обоих.
– Хэншоу! – воскликнула Кит и, вырвавшись, остановилась.
Алекс тихонько выругался. Если бы он обладал хоть каплей здравого смысла, он бы сейчас извинился и уехал вместе с Кит. Но похоже, никакого здравого смысла у него не осталось, поскольку, подойдя следом за Кит к Реджу, он поздоровался с ним за руку.
– Я уж думал, что не успею вас догнать. Хотел кое с кем познакомить Кита. – И Хэншоу жестом подозвал ту самую белокурую красавицу, которая стояла с противоположной стороны загона. Она подошла к мужчинам. – Кит, познакомься, это леди Кэролайн. Миледи, Эвертона вы знаете. А это его кузен, Кит Райли. Тот самый, о котором Барбара вам все уши прожужжала.
– Счастлив с вами познакомиться, леди Кэролайн. – Улыбнувшись, Кит взяла затянутую в перчатку руку и запечатлела на ней поцелуй. Сейчас кого-нибудь из них поразит молния, подумал Алекс. Однако ничего подобного не произошло. Кэролайн мило улыбнулась.
– Рада, что наконец-то познакомилась с вами, мистер Райли, – радушно сказала она. – В последние дни все только о вас и говорят.
– Не сомневаюсь, что в основном обо мне придумывают всякие небылицы, – проговорила Кит, одарив ее чарующей улыбкой.
Алекс тоже подошел приложиться к ручке белокурой красотки.
– Прошу тебя, – прошептал он Кит на ходу и тотчас же пожалел о том, что вообще с ней заговорил. Наверняка будет все делать назло ему.
Бросив на него недовольный взгляд – еще смеет вмешиваться! – Кит снова повернулась к леди Кэролайн.
– Я слышал, что вы необыкновенно хороши собой, миледи, – продолжала она, – однако теперь вижу, что слухи о вашей красоте сильно преуменьшены.
– Похоже, ваш кузен еще больший льстец, чем вы, лорд Эвертон, – заметила леди Кэролайн, улыбнувшись.
Почувствовав на себе взгляд Кит, Алекс догадался, о чем она думает: пытается понять, ухлестывает он за красоткой или нет. А если да, то успел ли он уже затащить ее в постель. Он довольно ухмыльнулся. Ну-ну, подумай, подумай.
– Вот видите, миледи, я же вам говорил, что он само очарование, – вмешался Хэншоу. Похоже, его ничуть не задело то, что женщина, на которой он собрался жениться, явно не прочь пофлиртовать с другим.
– Совершенно верно, – поддержал его Алекс и, подойдя к Кит, взял ее за руку. – Приношу самые искренние извинения, но я опаздываю на встречу. Нам пора. – Он заметил, с каким удивлением Кит взглянула на него, но и ухом не повел.
– Кит может остаться с нами, – предложил Редж, и Алекс мысленно чертыхнулся. – Мы проводим его домой.
– О, это было бы великолепно! – просияла Кит. – Ты просто читаешь мои мысли, Хэншоу!
– Прости, Редж, – Алекс еще крепче сжал руку Кит, невзирая на ее попытки высвободиться, – но я должен забрать кузена с собой. Ты что, забыл, Кит? Тебе еще предстоит просмотреть кое-какие документы, что передал твой отец.
Кит искоса взглянула на него, видимо, пытаясь понять, почему он так настаивает, и, так и не поняв, сдалась.
– Черт бы тебя побрал, Алекс! Ладно, – проворчала она и повернулась было, чтобы следовать за ним, по в последний момент вспомнила, похоже, о правилах приличия. Повернувшись к леди Кэролайн, она коснулась рукой шляпы и проговорила: – До свидания, леди Кэролайн. Надеюсь, мы с вами еще встретимся.
– Очень может быть, мистер Райли, – улыбнулась девушка.
Не дожидаясь, когда Алекс потащит ее за собой, Кит подошла к карете и забралась внутрь. Кивнув Хэншоу и Кэролайн, Алекс последовал ее примеру.
– Поехали! – рявкнул он кучеру, и тот послушно стегнул лошадей. Алекс захлопнул дверцу.
– Ты что, испугался, что я украду ее у Реджа? – хмыкнула Кит и, стянув с руки тонкую лайковую перчатку, принялась рассматривать дырку. – Надо признать, она очаровательна.
– Слишком манерная, – заметил Алекс, скрестив руки на груди и размышляя, сказать этой вспыльчивой, как порох, девице, кто такая леди Кэролайн, или нет.
– И из-за этого ты выглядел так, будто тебя вот-вот хватит удар?
– Если я его и получу, то только из-за тебя. И винить за это буду исключительно себя самого, поскольку я знал, что от тебя одни неприятности, и все-таки согласился, чтобы ты пожила в моем доме. – Он раздраженно вздохнул. – Между прочим, что тебе известно о леди Кэролайн?
– О Господи, Алекс, перестань быть таким занудой! Я вовсе не собираюсь на ней жениться.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.