Текст книги "Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни"
Автор книги: Сьюзен И
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
12
В лужах крови лежит целая семья.
Мужчина, женщина, девочка лет десяти. Ребенок у края леса, взрослые посреди дороги. Либо девочка пыталась убежать, когда на родителей напали, либо спряталась и ее схватили, когда она вышла из укрытия.
Они убиты недавно – кровь на разорванной одежде все еще ярко-красная. Судорожно сглотнув, я пытаюсь удержать кошачий корм у себя в желудке.
Головы нетронуты. К счастью, волосы девочки закрывают ее лицо. Тела, однако, в куда более худшем состоянии. Во-первых, туловища кое-где обглоданы до костей, на которых болтаются клочья мяса. Во-вторых, отсутствует часть рук и ног. Мне не хватает смелости взглянуть поближе, в отличие от Раффи.
– Следы зубов, – говорит он, присев на корточки перед телом мужчины.
– Какой зверь мог такое сделать?
Он продолжает сидеть, размышляя над моим вопросом.
– Из тех, что на двух ногах и с плоскими зубами.
Внутри у меня все переворачивается.
– О чем ты? Это были люди?
– Возможно. Зубы необычно острые, но человеческой формы.
– Не может быть. – Однако я знаю, что может. Люди готовы на все, лишь бы выжить. И все же что-то не сходится. – Слишком расточительно. Если уж опустился до людоедства, вряд ли уйдешь, сделав пару укусов.
Впрочем, парой укусов здесь не обошлось. Заставив себя взглянуть внимательнее, я понимаю, что они наполовину съедены. Но все-таки почему бросили оставшееся?
Раффи смотрит туда, где должна быть нога девочки:
– Конечности вырваны прямо из суставов.
– Хватит, – говорю я, отступая на два шага назад, и оглядываюсь вокруг.
Мы в открытом поле, и я чувствую себя мышью, которая смотрит в небо, полное ястребов.
– Что ж, – говорит он, поднимаясь и окидывая взглядом деревья, – кто бы это ни сделал, будем надеяться, что эта местность до сих пор в их власти.
– Почему?
– Потому что в таком случае у них есть еда.
Его слова отнюдь меня не утешают.
– Да ты ненормальный!
– Я? Это сделал не мой народ.
– Откуда тебе знать? У вас такие же зубы, как и у нас.
– Но мой народ не впадает в отчаяние. – Он говорит это так, словно ангелы не имеют никакого отношения к тому, что случилось с нами. – И он не безумен.
И тут я вижу разбитое яйцо.
Оно лежит на обочине возле девочки. Желток коричневый, белок свернулся. В нос мне ударяет вонь сероводорода – знакомый запах, пропитывавший мою одежду, подушку и волосы последние два года из-за маминого помешательства на тухлых яйцах. Рядом лежит букетик диких цветов. Розмарин и шалфей. Либо маме они показались красивыми, либо ее безумие обрело форму весьма мрачного чувства юмора.
Это ничего не означает, кроме того, что она была здесь. Не более того. Она не могла справиться с целой семьей.
Но она вполне могла справиться с десятилетней девочкой, которая вышла из укрытия после того, как убили ее родителей.
Она была здесь и наткнулась на тела, как и мы. И все.
В самом деле все.
– Пенрин?
Я понимаю, что Раффи обращается ко мне.
– Что?
– Это не могли быть дети?
– Кто?
– Те, кто напал, – медленно отвечает он. Похоже, я что-то пропустила. – Как я уже сказал, следы зубов слишком маленькие для взрослых.
– Значит, какие-то животные.
– Животные с плоскими зубами?
– Да, – чересчур убежденно говорю я. – Это куда логичнее, чем ребенок, расправившийся с целой семьей.
– Но не более логично, чем нападение банды одичавших детей.
Я пытаюсь бросить на него взгляд, говорящий о том, что он сошел с ума, но, похоже, мне удается лишь показать свой страх. В моем воображении одна за другой проносятся картины того, что могло здесь произойти.
Раффи говорит, что нужно избегать дороги и подниматься в холмы через лес. Я киваю, толком его не слыша, и следую за ним в гущу деревьев.
13
Растительность в Калифорнии в основном хвойная, но опавшей листвы все равно хватает, и она хрустит под ногами при каждом шаге. Не знаю, как в других частях света, но, по крайней мере, в наших холмах у меня не возникает сомнений, что все истории о лесных обитателях, умеющих ходить бесшумно, – миф. Во-первых, осенью в лесу попросту не найти места, где нет опавших листьев. Во-вторых, даже белки, птицы и ящерицы производят достаточно шума, чтобы их можно было принять за более крупных животных.
Хорошая новость состоит в том, что дождь намочил листья, приглушая звук шагов. Плохая – я не могу управляться с коляской на мокром склоне.
Палые листья застревают в спицах коляски, которую я изо всех сил толкаю вперед. Чтобы облегчить ее, я привязываю меч к рюкзаку, который взваливаю на спину. Второй рюкзак я бросаю Раффи. Но коляска все равно скользит по мокрым листьям, так и норовя скатиться вниз, когда я пытаюсь двигать ее зигзагами. Наша скорость замедляется до черепашьей. Раффи не предлагает помочь, но и не делает никаких саркастических замечаний.
Наконец мы находим чистую тропу, которая, похоже, ведет куда нам нужно. Земля на тропе более-менее ровная, и листьев намного меньше, однако дожди превратили ее в сплошную грязь. Не знаю, как поведет себя в грязи коляска, а ведь хочется сохранить ее в рабочем состоянии, поэтому я складываю коляску и несу в руках. На какое-то время это помогает, хотя мне крайне неудобно. Прежде вот так мне приходилось преодолевать самое большее один-два лестничных марша.
Очень быстро становится ясно, что я не могу идти дальше с коляской в руках. Даже если бы Раффи предложил помочь – чего он делать не собирается, – мы не уйдем далеко, таща неуклюжую конструкцию из металла и пластика.
В конце концов я раскладываю коляску и ставлю ее на землю. Грязь сразу же начинает жадно засасывать колеса. Всего через несколько футов коляска окончательно застревает.
Схватив палку, я пытаюсь сбить грязь, но она лишь все больше налипает на колеса. Еще пара футов – и коляску уже не сдвинуть с места.
Я стою рядом с ней, чувствуя, что на глазах выступают слезы. Как мне спасти Пейдж без ее коляски?
Нужно что-то придумать, даже если мне придется нести сестру на руках. Самое главное сейчас – найти ее. И все же я стою еще минуту, обреченно опустив голову.
– У тебя есть шоколад, – мягко говорит Раффи. – Остальное – лишь дело техники.
Я не поднимаю глаз, не желая показывать слезы. Проведя на прощание пальцами по кожаному сиденью, я ухожу прочь от коляски Пейдж.
Мы идем почти час, когда Раффи вдруг шепчет:
– Что, хандра в самом деле помогает людям почувствовать себя лучше?
Мы разговариваем шепотом с тех пор, как увидели трупы на дороге.
– Я вовсе не хандрю, – шепчу в ответ.
– Ну конечно… Ты же в компании воина-полубога. Из-за чего хандрить? Подумаешь, коляску бросила! Мелочь.
Я едва не спотыкаюсь об упавшую ветку:
– Да ты шутишь!
– Насчет воина-полубога? По-твоему, о таких вещах можно шутить?
– О господи! – Я повышаю голос, забыв об осторожности. – Ты всего лишь чересчур возомнившая о себе птица. Ладно, мускулы у тебя есть, согласна. Но, знаешь ли, птицы – всего лишь эволюционировавшие ящерицы. Вот кто ты такой.
– Эволюция, – усмехается он и наклоняется, словно собираясь сказать что-то по секрету. – Тебе следует знать, что я был столь же совершенным в начале времен.
Он настолько близко, что его дыхание касается моего уха.
– Да ладно тебе! Твоя гигантская башка становится чересчур велика для этого леса. Скоро ты застрянешь между двумя деревьями, и снова придется тебя спасать. – Я бросаю на него усталый взгляд.
Я прибавляю шагу, чтобы у него пропало желание бросить в ответ какую-нибудь язвительную фразу, – а в том, что она возникнет, я не сомневаюсь.
Но Раффи молчит. Неужели позволил мне оставить последнее слово за собой?
Когда я оглядываюсь, Раффи самодовольно улыбается. Только теперь я понимаю, что он пытается поднять мое настроение. Я упрямо сопротивляюсь, но уже слишком поздно.
Я и в самом деле чувствую себя лучше.
По карте я помню, что бульвар Скайлайн идет через лес в сторону Южного Сан-Франциско. Скайлайн проходит выше того места, где мы сейчас. Хотя Раффи не говорил, где расположена обитель, он сказал, что нужно двигаться на север, а значит, через Сан-Франциско. Так что если мы просто поднимемся выше и направимся по Скайлайну в сторону города, то сможем держаться подальше от густонаселенных районов.
Мне нужно как можно больше узнать об ангелах, и у меня множество вопросов к Раффи, но главное сейчас – каннибалы, и мы сводим наши разговоры до минимума, ограничиваясь шепотом.
Я думала, что нам потребуется целый день, чтобы добраться до Скайлайна, но к середине дня мы уже там. И это хорошо, так как вряд ли я бы вынесла еще одну порцию кошачьего корма. У нас полно времени, чтобы обшарить дома на Скайлайне в поисках ужина до наступления темноты. Дома эти стоят дальше друг от друга, чем в пригородах, и большинство скрыто за деревьями, что лишь облегчает тайные поиски съестного. Я думаю о том, как долго следует дожидаться моей матери и найдем ли мы ее вообще. Она знала, что нужно подниматься на холмы, но других планов у нас не было. Как и во всем остальном, мне теперь остается лишь надеяться на лучшее.
Скайлайн – прекрасная дорога, идущая вдоль вершины горного хребта, что отделяет Кремниевую долину от океана. Это двухполосное шоссе, с которого видны как долина по одну сторону, так и океан по другую. Единственная дорога после Нашествия, которая не выглядит апокалиптически. Обсаженная по обеим сторонам красным деревом и пахнущая эвкалиптом, она смотрелась бы куда неестественнее с несущимися по ней автомобилями.
Однако вскоре после того, как мы добираемся до Скайлайна, нам встречаются машины, стоящие поперек дороги вплотную друг к другу и перекрывающие любое возможное движение. Они явно оказались здесь не просто так. Как будто оставлены на тот случай, если кто-то решит в них врезаться. Здесь есть жители, и вряд ли они рады гостям.
Ангел, неотличимый теперь от человека, оглядывается по сторонам, затем наклоняет голову, словно услышавшая что-то вдали собака, и слегка кивает вперед и влево.
– Они вон там, наблюдают за нами, – шепчет Раффи.
Я не вижу ничего, кроме пустой дороги между деревьями.
– Откуда ты знаешь?
– Я их слышу.
– Как далеко? – шепчу я. (Как далеко до них и как далеко ты слышишь?)
Он смотрит на меня, словно зная, о чем я думаю. Неужели вдобавок к великолепному слуху он еще и умеет читать мысли? Пожав плечами, ангел поворачивается и направляется обратно под укрытие деревьев.
В качестве эксперимента я мысленно называю его всевозможными именами. Он никак не реагирует, и я вызываю в мозгу мысленные картины, заставляя его бросить на меня озадаченный взгляд. Отчего-то я вспоминаю, как он обнимал меня ночью, когда мне снилось, будто я замерзаю в воде. В моем воображении я просыпаюсь на том диване и поворачиваюсь лицом к ангелу. Почему-то на мне ничего нет, кроме…
Я останавливаюсь и начинаю думать о бананах, апельсинах и клубнике, испугавшись, как бы он и впрямь не уловил мои мысли. Но он продолжает шагать по лесу, ничем не выдавая своих телепатических способностей. Хорошая новость. Плохая же состоит в том, что он не знает и того, о чем думают другие. В отличие от него, я не слышу, не вижу и не чую ничего, что хотя бы намекало на засаду.
– Что ты слышал? – шепчу я.
Он оборачивается и тихо отвечает:
– Двое о чем-то тихо говорили.
Я замолкаю и просто иду следом за ним.
Впереди растут одни красные деревья, и под ногами нет хрустящей листвы, зато есть как раз то, что нам сейчас нужно, – толстая подстилка из мягких иголок, заглушающая шаги.
Хочется спросить, приближаются ли к нам голоса, которые он слышал, но боюсь говорить без нужды. Мы можем попытаться обойти опасное место кругом, но, если мы хотим добраться до Сан-Франциско, нужно продолжать движение прежним курсом.
Раффи ускоряет шаг вниз по склону, почти переходя на бег. Я слепо следую за ним, предполагая, что он слышит нечто такое, чего не слышу я. А потом я тоже слышу.
Собаки.
Судя по лаю, они направляются прямо к нам.
14
Мы бросаемся бежать, оскальзываясь на иголках. Неужели местные держат собак? Или это дикая стая? Если так, то можно забраться на дерево и пересидеть, пока они не уйдут. Но если их держат люди… При мысли об этом мне становится страшно. Людям нужно достаточно еды, чтобы кормить себя и собак. Кто обладает подобным богатством и как оно добыто?
Перед моими глазами вновь предстает картина сожранной каннибалами семьи, и разум отключается, полностью отдаваясь на волю инстинктов.
По лаю ясно, что собаки нагоняют нас. Дорога осталась далеко позади, так что в машине не спрятаться. Придется лезть на дерево.
Я лихорадочно оглядываю лес в поисках подходящего дерева, но не вижу ни одного. У красного дерева прямой ствол, и ветки отходят перпендикулярно на большой высоте. Мне пришлось бы вырасти вдвое, чтобы дотянуться до самых нижних ветвей любого из растущих деревьев.
Раффи подпрыгивает под веткой. Хотя прыжок у него намного выше, чем у обычного человека, этого все равно недостаточно. Он сердито бьет по стволу кулаком. Вероятно, прежде ему никогда не приходилось прыгать. Да и зачем, когда можешь летать?
– Забирайся мне на плечи, – говорит он.
Я не уверена, что поняла его план, но собаки лают все громче. Не знаю, сколько их, но явно не одна и не две – целая стая.
Раффи хватает меня за пояс и поднимает. Он достаточно силен для того, чтобы поставить меня себе на плечи. Я едва достаю до нижней ветки, но могу ухватиться за нее, подпрыгнув. Надеюсь, тонкая ветка достаточно прочна, чтобы выдержать мой вес.
Он подставляет ладони под мои ноги и толкает вверх, пока я не усаживаюсь надежно на ветке. Та качается, но выдерживает. Я оглядываюсь в поисках другой ветки, которую можно сломать и протянуть ему.
Но прежде чем я успеваю хоть что-то сделать, он бросается бежать. Я едва не зову его по имени, но вовремя спохватываюсь. Последнее, чего бы мне хотелось, – выдать наше местонахождение.
Я смотрю, как он скрывается на склоне холма. На этот раз моя очередь в отчаянии стукнуть кулаком по дереву. Что он делает? Если бы Раффи остался возле дерева, возможно, я бы сумела затащить его наверх. По крайней мере, помогла бы отогнать собак, бросая в них что под руку подвернется. У меня нет метательного оружия, но на такой высоте сгодилось бы что угодно.
Зачем он побежал? Чтобы отвлечь от меня собак? Чтобы защитить?
Я снова бью кулаком по стволу.
К дереву с глухим ворчанием приближаются шесть собак. Две медлят, обнюхивая землю вокруг комля, но остальные бросаются следом за Раффи. Мгновение спустя за стаей устремляется и замешкавшаяся парочка.
Опора подо мной опасно гнется. Ветви здешних деревьев столь тонки и редки, что любой меня увидит, стоит лишь взглянуть вверх. Ближе к земле листья растут лишь на конце ветви, практически не давая укрытия возле ствола. Схватившись за другой сук, я лезу наверх. По мере того как я поднимаюсь выше, ветви становятся прочнее и толще, но листьев все равно мало, и спрятаться негде.
Одна из собак взвизгивает от боли, и я понимаю, что стая догнала Раффи. Сжавшись в комок, я крепче вцепляюсь в ветку и пытаюсь сообразить, что происходит.
Внизу кто-то ломится сквозь кусты. Это несколько рослых мужчин. Их пятеро, они одеты в камуфляж, и в руках ружья, которыми они явно умеют пользоваться.
Один дает знак, и остальные рассыпаются веером. Эти люди не похожи на воскресных охотников, которые одной рукой стреляют в кроликов, а в другой держат банку с пивом. Они организованны, обучены, смертоносны. Их движения легки и уверенны, и я подозреваю, что они и раньше работали вместе. И вместе охотились.
В груди у меня холодеет при мысли о том, что́ может сделать группа одичавших вояк с пленником-ангелом. Возникает идея закричать, давая Раффи шанс бежать. Но собаки продолжают рычать и лаять. Ангел сражается за свою жизнь, и мой крик лишь отвлечет его, и в итоге схватят нас обоих. Если я погибну, Пейдж тоже обречена. И я не собираюсь погибать ради ангела, какие бы безумные поступки он ни совершал, по стечению обстоятельств спасая мою шкуру. Стал бы он это делать, если бы смог забраться на мои плечи, чтобы залезть сюда?
Но где-то в глубине души я понимаю, что все куда сложнее. Если бы он просто хотел спастись, обогнал бы меня при первых же признаках опасности. Как в старом анекдоте – ему незачем далеко отрываться от медведя, достаточно лишь обогнать меня. А это он мог сделать запросто.
Разъяренный рык атакующей собаки заставляет меня съежиться. Вряд ли эти люди поймут, что Раффи не человек, если не снимут с него рубашку или если не откроются раны на его спине. Но ежели ангела порвут собаки, на нем все заживет в течение суток, и это выдаст его с головой – конечно, при условии, что его продержат столько времени живым. А если они каннибалы, то все это вообще не будет иметь никакого значения.
Я не знаю, что делать. Нужно помочь Раффи. Но мне также нужно остаться в живых и не наделать глупостей. Хочется свернуться клубком и зажать уши.
Резкая команда утихомиривает собак. Люди нашли Раффи. Я слышу голоса, но не могу разобрать слова. Голоса звучат отнюдь не дружественно, что вовсе не удивительно. Люди обмениваются лишь несколькими фразами, а Раффи я вообще не слышу.
Вскоре собаки пробегают мимо моего дерева. Все та же усердная парочка обнюхивает комель, затем догоняет стаю. Чуть позже появляются люди.
Тот, кто недавно давал сигнал, возглавляет группу. Раффи идет позади него.
Руки связаны у него за спиной, по лицу и ноге стекает кровь. Он смотрит прямо перед собой, чтобы случайно не взглянуть на меня. Пообочь идут двое, придерживая его за руки, – кажется, что они только и ждут, когда он упадет и можно будет поволочь его по склону. Группу замыкают еще двое, держа наготове ружья и бдительно озираясь. Один из них несет рюкзак Раффи.
Голубого одеяла, в которое завернуты крылья, не видно. Прежде чем мы с Раффи расстались, они были привязаны к рюкзаку. Успел ли он спрятать крылья до того, как его настигли собаки? Если успел, возможно, он продлил себе жизнь еще на несколько часов.
Он жив. Я раз за разом повторяю эту фразу про себя, пытаясь отогнать другие, куда более тревожные мысли. Я ничего не смогу сделать, если буду постоянно думать о судьбе Раффи, Пейдж или матери.
Я встряхиваю головой. К черту любые планы! У меня слишком мало информации, чтобы составить план. Придется положиться на инстинкты.
А инстинкты подсказывают, что Раффи – мой. Я первая его нашла. Если эти накачанные тестостероном бабуины желают заполучить от него хоть кусочек, им придется подождать, пока он не приведет меня в обитель.
Когда голоса людей стихают, я спускаюсь с ветки. Лезть приходится долго, и я тщательно примериваюсь, прежде чем спрыгнуть, – еще не хватало сломать лодыжку. Иголки смягчают падение, и я приземляюсь без единой царапины.
Я бегу вниз по склону в ту сторону, откуда бежал Раффи. Минут через пять нахожу завернутые в одеяло крылья, – видимо, он бросил ношу на бегу в кусты. Привязав их к рюкзаку, я устремляюсь следом за людьми.
15
Собаки – немалая проблема, и тут мне потребуются мозги. Может, и удалось бы спрятаться от людей, но от собак не скрыться. Но я все равно продолжаю бежать. Придется решать задачи по мере их возникновения. Вдруг рождается страшная мысль, что я вообще никого не найду, и я бегу быстрее.
Я почти задыхаюсь, когда наконец их вижу. Удивительно, что они меня не слышат.
Они приближаются к группе строений, на первый взгляд кажущихся полуразрушенными. Но если присмотреться, дома на самом деле в прекрасном состоянии, а на руины смахивают из-за того, что к их стенам прислонены ветки; другие сплетены в сеть, висящую над лагерем. Ветки расположены столь тщательно, что их не отличить от упавших естественным образом. Уверена, сверху это место выглядит точно так же, как и остальной лес, и ни одного здания не разглядеть.
Под навесами из красного дерева вокруг зданий спрятаны пулеметы. Все они направлены в небо.
Похоже, в этом лагере недолюбливают ангелов.
Раффи и пятерых охотников встречают другие люди в камуфляже. Среди них есть и женщины, но не все они в военной форме. Некоторые выглядят здесь чужими. Некоторые прячутся в тени, грязные и исцарапанные.
Мне везет – один из мужчин загоняет собак в конуру. Собаки лают, зато если хоть одна залает на меня, никто не обратит на это внимания.
Я оглядываюсь, убеждаюсь, что никто меня не заметил, снимаю рюкзак и прячу в дупле. Сперва я решаю оставить при себе меч, но передумываю. Лишь ангелы носят мечи, а мне вовсе ни к чему направлять их мысли в эту сторону. Положив рядом с рюкзаком завернутые в одеяло крылья, я мысленно отмечаю местоположение дерева.
Найдя хорошее место, откуда видна бо́льшая часть лагеря, я распластываюсь на земле. Слой листьев отделяет меня от грязи, но холод и влага все равно проникают сквозь свитер. На всякий случай забрасываю себя листьями и иголками. Жаль, что у меня нет камуфляжной формы. К счастью, мои темно-каштановые волосы сливаются с окружением.
Они ставят Раффи на колени посреди лагеря.
До них слишком далеко, чтобы услышать, о чем говорят, но понятно, они обсуждают, что с ним делать. Один из них наклоняется и что-то говорит Раффи.
«Пожалуйста, пожалуйста, только не заставляйте его снять рубашку».
Я лихорадочно пытаюсь придумать, как его спасти и при этом самой остаться в живых, но ничего не выходит при свете дня, когда вокруг бродит с десяток готовых схватиться за оружие парней в форме. Если только не случится нападение ангелов, которое их отвлечет, мне остается лишь надеяться, что Раффи будет еще жив после наступления темноты.
Что бы ни ответил им Раффи, похоже, их это на какое-то время удовлетворяет, они поднимают его на ноги и уводят внутрь самого маленького строения. Эти здания не похожи на отдельные дома, скорее, это целый комплекс. Два дома по обе стороны от того, куда увели Раффи, достаточно велики, чтобы вместить по крайней мере человек по тридцать. В том, что в центре, могла бы поместиться примерно половина этого количества. Вероятно, один из них предназначен для сна, другой для общего пользования, а дом, должно быть, служит складом.
Я лежу, пытаясь не обращать внимания на просачивающиеся с земли влагу и холод и страстно желая, чтобы поскорее зашло солнце. Возможно, эти люди так же боятся темноты, как уличные банды в моих краях. Возможно, они отправятся спать, как только стемнеет.
Спустя кажущееся невероятно долгим время, хотя на самом деле, наверное, минут через двадцать, всего в нескольких футах от меня проходит молодой парень в форме. Держа ружье под углом поперек груди, он обводит взглядом лес. Вид у него такой, словно он в любой момент готов действовать. Я замираю, глядя, как солдат идет мимо. К моему удивлению и облегчению, с ним нет собаки. Почему они не используют собак для охраны комплекса?
Другие солдаты проходят каждые несколько минут в опасной близости от меня. Патрулирование достаточно регулярное, и вскоре я уже знаю, когда пройдет следующий.
Примерно через час после того, как они уводят Раффи в центральное здание, я ощущаю запах мяса и лука, чеснока и зелени. Аппетитный аромат заставляет мой желудок судорожно сжаться.
Я молюсь о том, чтобы источником этих запахов был не Раффи.
Люди направляются в здание справа. Никаких объявлений не слышно, – должно быть, время ужина установлено заранее. Людей здесь намного больше, чем я себе представляла. Солдаты, в основном мужчины в форме, выходят из леса группами по двое, трое или пятеро. Они собираются со всех сторон.
К тому времени, когда наступает ночь и люди скрываются в здании слева, все мое тело почти онемевает от холода. А если еще учесть, что за весь день я ничего не съела, кроме горстки сухого кошачьего корма, я не настолько готова к спасательной миссии, как мне бы того хотелось.
Ни в одном из зданий не горит свет. Похоже, эти люди достаточно осторожны и хорошо прячутся по ночам. Не слышно ни звука, кроме стрекотания сверчков, что довольно удивительно, если учесть, сколько здесь живет народу. По крайней мере, из строения, куда увели Раффи, не доносятся крики.
Я заставляю себя пролежать еще хотя бы час, прежде чем браться за дело.
Дожидаюсь, когда патруль пройдет мимо. Я знаю, что второй солдат в это время находится на другой стороне лагеря.
Досчитав до ста, поднимаюсь и бегу к центральному зданию, стараясь производить как можно меньше шума.
Ноги замерзли и онемели, но они быстро отогреваются, стоит лишь подумать, что меня могут поймать. Приходится бежать кружным путем, передвигаться в свете луны зигзагами от одной тени к другой. Полог из веток играет мне на руку, отбрасывая на землю движущиеся тени.
Падаю на землю возле здания столовой. Справа от меня размеренно шагает часовой, а вдали по другую сторону комплекса медленно движется второй. Шаги звучат глухо и неспешно, словно часовые умирают от скуки. Хороший знак. Если бы они услышали что-то необычное, шаги стали бы быстрее и тревожнее. По крайней мере, я на это надеюсь.
Пытаюсь разглядеть дверь в задней стене центрального здания. Но в тени невозможно понять, есть ли там дверь или хотя бы окно.
Перебегаю в тень центрального здания.
Там я останавливаюсь, ожидая услышать окрик. Но все спокойно. Я стою, прижавшись к стене и затаив дыхание. Не слышно ни звука, не заметно никакого движения. Лишь страх убеждает меня отказаться от своей затеи – и потому я иду дальше.
С задней стороны здания есть четыре окна и дверь. Я заглядываю в окно, но в темноте ничего не вижу. С трудом подавляю желание постучать в надежде получить ответ от Раффи – неизвестно, кто еще может быть вместе с ним.
У меня нет никакого плана, даже самого безрассудного, и никаких идей насчет того, как справиться с любым, кто может там оказаться. На занятиях по самообороне обычно не учат подкрадываться сзади и бесшумно душить насмерть, хотя сейчас такое умение весьма пригодилось бы.
И все же мне удавалось побеждать намного более рослых и сильных спарринг-партнеров, чем я. Мысль об этом согревает душу, прогоняя панический холод.
Глубоко вздохнув, я едва слышно шепчу:
– Раффи!
Если бы он мог хоть намекнуть, в какой он комнате, все было бы намного проще. Но я ничего не слышу. Ни стука в окно, ни приглушенного зова, ни скрипа стула, которые могли бы привести меня к нему. Вновь возвращается чудовищная мысль о том, что его, возможно, уже нет в живых. Без него мне никак не найти Пейдж. Без него я остаюсь в одиночестве. Я даю себе мысленного пинка, отвлекаясь от мрачных видений.
Осторожно шагнув к двери, я прикладываю к ней ухо. Ничего не слышно. Я нажимаю на ручку, проверяя, заперто ли.
Как обычно, в моем заднем кармане лежит набор отмычек. Я нашла его в комнате какого-то подростка в первую неделю, когда искала еду. Мне не потребовалось много времени, чтобы сообразить – вскрыть замок можно куда тише, чем разбить окно. Скрытность – главное, когда пытаешься избежать встречи с уличными бандами. Так что за последние пару недель я набралась немалого опыта по отпиранию замков.
Дверная ручка плавно поворачивается.
Эти ребята весьма самоуверенны. Я приоткрываю дверь и прислушиваюсь. Не услышав ни звука, проскальзываю внутрь и останавливаюсь, даю глазам привыкнуть в помещении, которое освещено лишь лунным светом, падающим сквозь окна в задней стене.
Я уже привыкаю к тусклому сиянию луны, ставшему для меня словно частью образа жизни. В коридоре четыре двери. Одна, открытая, ведет в ванную. Остальные три закрыты. Сжав в руке нож, словно он способен остановить винтовочную пулю, я прикладываю ухо к первой двери слева, но оттуда не доносится ни звука. Взявшись за ручку, я слышу тихий шепот из-за последней двери.
Я застываю на месте, затем подхожу к последней двери и прикладываю к ней ухо. Мне кажется или кто-то действительно произнес: «Беги, Пенрин!»?
Я приоткрываю дверь.
– Почему ты никогда меня не слушаешь? – спокойно спрашивает Раффи.
Я проскальзываю внутрь и закрываю за собой дверь:
– Пришла тебя спасти.
– Меня не спасешь, зато тебя поймают.
Раффи сидит посреди комнаты, привязанный к стулу. На его лице запеклась кровь, стекающая из раны на лбу.
– Они спят.
Подбежав к стулу, я прикладываю нож к веревкам на запястьях ангела.
– Нет, не спят.
Голос Раффи звучит столь убежденно, что у меня в голове включается сигнал тревоги. Но прежде чем на ум приходит слово «ловушка», меня ослепляет луч фонаря.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?