Электронная библиотека » Сьюзен Мэллери » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 16 марта 2023, 17:37


Автор книги: Сьюзен Мэллери


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Уэйд такой высокий и сильный, и у него такие большие руки. Как медик, Энди знала, что слухи насчет крупных рук и ног – это миф, но почему бы девушке не помечтать. Только если она мечтает о горячем, потном сексе с собственным подрядчиком, не означает ли это, что она не такая уж самодостаточная, как считала? И если она не готова остаться старой девой до конца своих дней, разве переезд на остров не кажется очень, очень глупой идеей? Зрение слегка затуманилось, и Энди поняла, что ей нужно укрыться от солнца. Может быть, выпить немного воды. Верно. Гидратация. Она глотнет воды, а потом решит, что ей делать с…

Энди моргнула, и мысль исчезла.

Ей удалось добраться до своего дома, и она, пошатываясь, поднялась по лестнице и вошла в темное помещение. Пришлось прислониться к дверному косяку, пока глаза не привыкли к изменению освещения. Энди взглянула на бутылку воды в руке и задумалась, откуда та взялась.

– Эй, ты вернулась. Как прошел винный тур?

Она подняла глаза, увидела приближающегося Уэйда и улыбнулась ему.

– Я была на дегустационном туре.

– Я в курсе.

– Там было много вина.

Его темные брови сдвинулись.

– Да ты пьяна.

Энди подняла руку и попыталась сдвинуть большой и указательный пальцы, чтобы показать, что пьяна совсем чуть-чуть. Но ей помешала бутылка. Хм. Откуда она взялась?

– Энди?

Она снова посмотрела ему в глаза. «Прелесть, – подумала она, слегка покачиваясь. – Как дом, только немного иначе».

– Сколько ты выпила?

– Понятия не имею. Я была с Фредом и Бетти.

– Кто такие Фред и Бетти?

– Друзья. Старые друзья. – Энди хихикнула. Конечно, Уэйд подумает, что она имеет в виду людей, которых знает давно, тогда как на самом деле речь о стариках в прямом смысле слова. Но объяснение шутки показалось слишком уж сложным.

– Окей, но завтра утром ты будешь себя ненавидеть, – сказал он ей. – Давай снимем это с тебя.

– Что?

Уэйд подошел ближе и снял с нее рюкзак, о котором она совершенно забыла. Как гора с плеч свалилась.

– Ого. Сколько вина ты накупила?

Энди уставилась на рюкзак. Откуда все это взялось?

– Там что, вино?

Он взвесил рюкзак в руке.

– Я бы сказал, целый ящик вина. Хочешь, отнесу на кухню?

– У меня есть кухня? Ты построил мне кухню? Это так мило.

Сегодня утром никакой кухни у нее не было. Просто пустое место.

Уэйд покачал головой.

– Тебе хуже, чем я думал. Ну же. Я отведу тебя наверх. Посидишь спокойно, пока тебя не начнет тошнить.

– Не будет меня тошнить, – сообщила она, шмыгнув носом.

– Лучше бы ты ошибалась, поверь. Избавься от лишнего поскорее, и утром будешь чувствовать себя сносно. Иначе… я бы точно не захотел оказаться завтра в твоей шкуре.

Энди понятия не имела, о чем он говорит, но это не имело значения, потому что они двигались. Уэйд наполовину подталкивал, наполовину нес ее вверх по лестнице. В один момент ей показалось, что она на пустом этаже, а в следующий она уже оказалась в своей гостиной на чердаке и Уэйд усаживал ее в кресло.

– Я в порядке, – сообщила она ему.

– Да уж, вижу, – усмехнулся Уэйд.

Он положил ее рюкзак на стол, достал из крошечного морозильника лед и бросил в стакан, налил воды и протянул ей.

– Пей, – велел он. – Я вернусь позже, чтобы проведать тебя.

Прежде чем Энди успела сказать, что в этом нет необходимости, Уэйд уже ушел. Как только его шаги стихли на лестнице, она поставила стакан на стол и схватилась за живот. Тридцать секунд спустя Энди кинулась в ванную, чтобы проверить теорию Уэйда о том, что если ее вырвет сейчас, то утром она почувствует себя лучше.

Глава 9

Бостон уставилась на лежащий перед ней большой лист бумаги. Мысленно она уже видела готовую фреску. Лоснящийся ягуар с горящими глазами, улыбающаяся озорная обезьяна в зарослях ярко-зеленых деревьев, подмигивающая гусеница. Обычно ей нужно было только представить: как только картинка складывалась в голове, рука начинала двигаться. Но не сегодня.

Это была уже третья попытка начать делать эскизы для приемной Энди. Выход из зоны комфорта, зато без необходимости придумывать дизайн для ткани по четыреста долларов за ярд[14]14
  Ярд – единица измерения длины в английской системе мер. Равен 91,44 сантиметра.


[Закрыть]
. Это казалось идеальным противоядием от недавнего творческого застоя. Бостон представляла фреску, закрыв глаза, и отчаянно хотела, чтобы ее работа наконец ожила. Несмотря на это, она будто застыла. Пальцы онемели и не слушались.

– Привет, детка.

Родной голос и знакомые слова освободили ее из тюрьмы художника. Она вскочила на ноги и поспешила из мастерской.

– Ты рано, – заметила Бостон, проходя на кухню.

Зик стоял в прихожей, расстегивая пояс с инструментами.

– Пришлось вернуться домой к моей лучшей в мире девушке, – сказал он, подмигнув. Бостон подошла к нему. Пояс с инструментами упал на пол, руки Зика обхватили ее. Она шагнула в его объятия.

Все было так знакомо. Уютно и вместе с тем сексуально. Она в точности знала, как губы Зика коснутся ее губ и что именно она почувствует. Предвкушение, смешанное с уверенностью, породило желание.

До того, что случилось полгода назад, секс не был проблемой, подумала Бостон, прижимаясь к нему и наслаждаясь ощущением рук, скользящих по ее телу. После рождения Лиама она была готова к интимным отношениям задолго до того, как ей разрешил врач. Однако в последнее время Зика секс не интересовал.

Он углубил поцелуй, провел языком по ее губам. Обхватил и сжал ее зад своими большими руками. Бостон выгнулась, прижимаясь к нему, потерлась бедрами, желая почувствовать знакомый холмик его эрекции. Желая ощутить эту твердость. Положила ладони на запястья Зика, готовая притянуть его пальцы к своей груди, и тут поняла, что ничего не чувствует. Никаких физических доказательств того, что он вообще хочет ее. Зик прервал поцелуй и в последний раз похлопал ее по заднице, а затем обнял за плечи.

– Ну, покажи, как продвигается работа над фреской, – сказал он и повел ее в мастерскую.

– Не на что там смотреть. У меня возникли небольшие проблемы с тем, чтобы начать.

– Все в порядке. Я не жду совершенства. Мне просто любопытно. – В его голосе звучала решимость, и Бостон поняла, что его не остановить. Поэтому она смирилась с неизбежным и позволила ему провести себя по коридору.

Мастерская была пристроена к дому вскоре после того, как они с Зиком поженились. Огромные окна, выходящие на юг, давали много света. Там были удобные шкафчики и полки для художественных принадлежностей, держатели для кистей и карандашей, а также специально сконструированные раздвижные столы для ручной росписи тканей.

Зик отпустил ее и вошел в мастерскую. Бостон осталась в коридоре. Сейчас он увидит то, что она не успела скрыть. Вот чем она занималась последние несколько недель – сокрытием улик.

На мольберте стояла чистая бумага для набросков. Все остальные поверхности и каждый дюйм стен были покрыты портретами их умершего сына. Карандашные наброски, картины маслом, акварели, пастели. Черно-белые, цветные, реалистичные, сюрреалистичные. Каждый образ, каждая поза, каждый ракурс. Она находила эти образы успокаивающими, но знала, что Зик иного мнения.

Он медленно повернулся кругом, вбирая все это в себя. Наконец развернулся к ней лицом, плотно сжав губы. Его тело напряглось.

– Какого черта, Бостон? Ты все еще этим занимаешься? Где ты?

Она вошла в студию, встала с ним лицом к лицу.

– Я здесь.

– Нет, ты не здесь. Ты должна справиться со своим горем.

– Да.

– Это не дело. Ты прячешься. Думаешь, своими рисунками ты сможешь вернуть его к жизни?

– Не все хотят топить свои печали в бутылке, Зик.

– По крайней мере, я хоть что-то чувствую. По крайней мере, я оплакиваю нашего ребенка. А ты? Ты плакала хоть раз?

Бостон видела его гнев. Он был ярким и красным – клише, но так оно и было. Мерцающим. И скорбь тоже – более тусклую, приглушенную. «Индийский зеленый, или цвет богомола», – подумала она, представляя эту клубящуюся смесь и понимая, что ей гораздо легче думать об этом, чем о словах мужа.

– Я справляюсь по-своему, – сказала она.

– Нет. Ты становишься одержимой. – Зик шагнул к ней. – Черт возьми, Бостон, я не могу потерять и тебя тоже. Но я чувствую, как ты ускользаешь.

Он указал на мастерскую, на картины и эскизы.

– Знаешь, как сильно это пугает меня? Ты знаешь, каково это – думать о том, что ты снова и снова рисуешь Лиама? – Он сжал кулаки. – Не поступай со мной так, Бостон. Пожалуйста. Сходи к кому-нибудь. Поговори с врачом.

– С психиатром, верно? Потому что я сумасшедшая?

Она покачала головой. Она знала, что сейчас произойдет. Как они захотят исправить то, что было сломано. Но неужели никто не понимает, что быть сломленной – это все, что у нее осталось? Без этого Лиам действительно исчезнет.

– Я не могу смотреть на все это, – произнес Зик. Прошел мимо нее и направился по коридору. Бостон не стала его удерживать. Она знала, что сейчас он уйдет. Отправится домой к Уэйду или в бар. Должно быть, ей следует беспокоиться. Не о том, что он изменяет, а о том, что с каждой такой ссорой утрачивается что-то важное. Если бы любовь была домом, она сказала бы, что фундамент начал рассыпаться. В какой-то момент дом просто-напросто рухнет.

Она ждала укола боли, беспокойства. Эти чувства были фиолетового цвета.

Нет, цвета глицинии и чертополоха. Да, так было лучше. Бостон услышала, как хлопнула дверца грузовика Зика, затем до нее донесся звук двигателя. Подошла к табуретке и села, взяла карандаш. Мысли о мультяшном ягуаре исчезли. Вместо этого она представила красивого спящего ребенка и стала рисовать.


Энди проснулась с убийственной головной болью и искренне поклялась, что больше никогда, никогда так не напьется. В глаза ей словно насыпали песку, все нутро болело от рвоты, а кожа стала, кажется, на два размера меньше. Как врач, она могла подробно описать процесс выведения токсинов из организма. Как человек, проходящий через это, она могла только пить воду и ждать, пока пройдет похмелье.

О прошедшем дне у нее остались лишь смутные воспоминания. Энди была почти уверена, что разговаривала с Уэйдом, и могла лишь надеяться, что не ляпнула ничего слишком уж глупого. Например, не попросила потрогать его мышцы. Или снять рубашку. Да, ее подрядчик был симпатичным парнем, и да, возможно, она немного поторопилась со своим «Хватит с меня любви». Нужно хорошенько все обдумать. Двигаться осторожно. Подождать, чтобы немного прийти в себя, прежде чем бросаться ему на шею. Кроме того, похоже, Уэйд не особо заинтересовался ею. Даже не взмахнул своими длинными темными ресницами, не намекнул, что видит в ней не только свою клиентку. Она достаточно настрадалась и от одного романтического отказа в год, большое спасибо.

Выпив два стакана воды и проглотив три пресных крекера, Энди спустилась вниз. По крайней мере, сегодня воскресенье и ей не придется иметь дело ни с шумом перфоратора или пилы, ни даже с разговорами. Она может прийти в себя в тихом одиночестве, а потом, возможно, съест немного супа.

Дом выглядел как огромная пустая оболочка, и это печальное зрелище не улучшало настроения. Ей нужны были стены и полы, окна вместо заколоченных проемов. Конечно, прошла всего неделя, но все же. Она хотела видеть хоть какой-нибудь прогресс.

Энди остановилась у того, что выглядело как очень новая, очень аккуратная проводка, и попыталась обрадоваться. Ни единого проблеска. Она уже собралась подняться наверх, чтобы провести остаток утра лежа, как кто-то постучал в парадную дверь.

Во всяком случае, Энди предположила, что это был стук. В теперешнем ее состоянии это больше походило на орду вестготов, безжалостно колотящих не только в дверь, но и прямо ей в голову. Она поспешила открыть, чтобы это прекратилось.

– Да? – выдавила она, уставившись на симпатичную блондинку, стоявшую на крыльце. Посетительница была среднего роста, с голубыми глазами и бледной кожей. Энди осознала, что одета небрежно: в слегка поношенную и, пожалуй, не слишком чистую футболку и мешковатые шорты. Не говоря уже о босых ногах и растрепанных волосах.

Сосредоточившись, Энди узнала свою идеальную соседку.

– Привет, – с заученной улыбкой сказала женщина. – Я Дина Филлипс. Живу по соседству.

На Дине был легкий жакет на кружевной подкладке. Брюки явно сшиты на заказ. Все это дополняли бисерное ожерелье и серьги. Она была накрашена. Энди одернула обтрепанный подол футболки.

– Приятно познакомиться, – сказала она, автоматически отступая назад, чтобы впустить женщину. Запоздало вспомнила, что здесь нет даже стен, не говоря уже о месте, где можно присесть. – Прошу прощения. Я еще на стадии ремонта.

«Дом, – в отчаянии подумала Энди. – Я имела в виду, дом на стадии ремонта». Не то чтобы она надеялась избежать советов по стилю жизни, но вряд ли это было дело Дины.

Дина вошла внутрь и огляделась. Ее тонкий носик слегка сморщился.

– По крайней мере, вы добрались до каркаса, – сказала она. – Уверена, дом будет выглядеть прекрасно, когда ремонт завершится. – Дина сделала паузу. – Мне жаль, что я так поздно зашла. – Она протянула блюдо для запекания. – Добро пожаловать в наш район. Это курица с овощами. Здоровая еда. Но, надеюсь, вам понравится.

– Спасибо.

Энди взяла блюдо, благодарная за то, что о ее питании на сегодня позаботились. Если, конечно, ей когда-нибудь снова захочется есть. Честно говоря, одного аромата специй, исходящего из-под фольги, хватило, чтобы у нее скрутило живот.

Дина медленно повернулась, разглядывая заколоченные окна и сорванный пол.

– Я слышала, вы врач.

– Педиатр.

– Карьера. Да, именно к этому все стремятся в наши дни, не так ли? Быть успешными. А я хотела стать матерью и иметь семью. – Ее губы сжались. – Я сделала такой выбор. Старомодно, знаю.

Энди не была уверена, ее похмелье или сам разговор тому виной, но она никак не могла понять, что, собственно, происходит.

– Я так понимаю, у вас пять дочерей. Это просто удивительно! Я познакомилась с Люси. Она такая милая.

Дина уставилась на нее.

– Да, дочери. Пять девочек, за которых я отвечаю. – Она слегка покачала головой. – Думаю, вы захотите осмотреть мой дом. Нижний этаж полностью отреставрирован. Главная гостиная обставлена антиквариатом, и репродукции в ней соответствуют возрасту самого здания.

– Эм-м, было бы неплохо. Спасибо.

Дина кивнула.

– Этот дом принадлежит моей семье с тех пор, как был построен. Бостон тоже унаследовала свой дом, но ее бабушка и дедушка купили его у прежних владельцев.

– Ясно.

Какая разница, чья семья владела домом дольше всех?

Дина снова улыбнулась, на этот раз приподняв уголки губ.

– Что ж, не стану вас задерживать. Добро пожаловать. Мы очень рады, что здесь кто-то поселился. Что бы вы ни сделали с этим местом, оно станет лучше, чем было.

С этими словами она повернулась и ушла. Энди смотрела ей вслед, не понимая, что не так, но уверенная, что Дина Филлипс не из тех, кто мог бы ей понравиться.


Неделю спустя Энди обнаружила, что снова не в духе, разве что без похмелья, как в прошлое воскресенье. Спускаясь по лестнице, она признала, что ей до нелепости одиноко, а дни кажутся бесконечными. Всю неделю Энди была занята. Множество пациентов, дружелюбные медсестры. Она возвращалась домой с работы приятно уставшей и готовой расслабиться. Вчера были дела, но на сегодня планов не было.

Обычно они с Мэттом проводили воскресенья вместе. Это был единственный день недели, когда оба были свободны и им редко звонили. Хотя из-за своей специализации – детская хирургическая онкология – Мэтт никогда по-настоящему не был свободен от дежурств.

И все же они проводили время вместе. Ходили в музеи, ужинали с друзьями, навещали семьи, смотрели фильмы. Отправлялись за покупками, и он говорил ей, что купить. Ее день зачастую оказывался заполнен тем, что хотел сделать он. Энди было неловко обнаружить, что в свои тридцать два года она не знает, чем себя занять в единственный выходной.

Она допила кофе, сполоснула кружку и застелила постель. Приняла душ и оделась. День был солнечным и теплым, так что стоило этим воспользоваться. Может, она могла бы… Что? Были ли на Ежевичном острове музеи? Она не хотела идти в кино одна, а ее друзья находились в Сиэтле, в паре часов езды. Энди выглянула в маленькое чердачное окошко и увидела внизу запущенный двор. Вот чем заняться, подумала она. Исследовать это открытое пространство. Она может пройтись, прочувствовать его. Может быть, даже сфотографировать. Затем на будущей неделе спросить Уэйда, не знает ли он ландшафтного дизайнера, готового помочь привести сад в порядок. Или узнать имя человека, о котором упоминала Бостон.

Она быстро намазалась солнцезащитным кремом, нахлобучила на голову шляпу, прихватила маленький цифровой фотоаппарат и направилась на улицу.

На северо-западном побережье Тихого океана в зимние месяцы может стоять отвратительная дождливая погода, но, как только выглядывает солнце, на земле не найти уголка прекраснее. Энди окинула взглядом сверкающее голубое небо, остров внизу и воду за ним. Она могла бы поклясться, что почти видит океан. Дул легкий ветерок, было тепло. На остров действительно пришло лето.

Энди вышла на задний двор и начала фотографировать. Там были клумбы, хотя они заросли высокими и чахлыми кустарниковыми деревьями, которые она не узнавала. Трава местами была редкой. Единственными пышными участками газона оказались сорняки. Она сняла несколько кадров и задумалась, есть ли у нее что-то вроде спринклерной системы[15]15
  Спринклерная система – система полива, при которой вода подается на участок по трубам, выбрасывается в воздух через распылительные головки и падает на почву подобно дождю.


[Закрыть]
. Или садовые инструменты. В дальнем углу стоял сарай, но выглядел так, словно вот-вот рухнет, и она была уверена на все сто, что он кишит пауками.

Сделав еще несколько снимков с краю двора, Энди обошла его спереди и продолжила фотографировать. Глядя в объектив, она осознала, насколько отвратителен ее двор. Надо поскорее обсудить с Уэйдом предложения по благоустройству. Вечерами она заходила в дом и могла притвориться, что все хорошо. Но ее соседям приходилось лицезреть этот двор из своих окон.

– Привет, Энди.

Она обернулась и увидела идущую к ней Люси с верным семейным котом, которого та баюкала на руках. С ней были две девочки поменьше. Однояйцевые близнецы, подумала Энди, разглядывая светлые волосы и большие голубые глаза.

– Привет, – с улыбкой отозвалась она. – Рада снова тебя видеть.

– Это мои младшие сестры. Сидни и Саванна. Не волнуйся, ты не сможешь отличить их друг от друга, когда увидишь в следующий раз.

Энди рассмеялась, а затем опустилась на колени и протянула руку.

– Я очень рада познакомиться с вами обеими.

Сидни и Саванна пожали ей руку, переглянулись и захихикали.

Все три девочки были одеты в футболки и шорты. На близнецах были одинаковые футболки с оборками по подолу: одна розовая, другая желтая.

– Я Сидни, – сказала девочка в желтом.

Люси устроилась на траве и отпустила Пикуля, который тут же растянулся на солнышке и принялся приводить в порядок шерсть. Близнецы уселись рядом с сестрой.

– Что ты делаешь? – поинтересовалась Люси.

– Фотографирую свой двор. Хочу поговорить с кем-нибудь о том, как привести его в порядок. Сейчас он выглядит довольно плохо.

Саванна энергично закивала.

– Мама ненавидит твой дом. Она говорит, что это гне… – Она взглянула на Люси, которая пожала плечами.

– Гнилье? – предположила Энди.

– Верно. Гнилье.

Не очень дружелюбно, хотя и правдиво.

– Бедный домик долгое время пустовал, – сказала Энди. – Я думаю, раньше он грустил, но сейчас ему, должно быть, радостно.

– Дома не могут радоваться, – заметила Сидни.

– Почему нет?

– Потому что они ненастоящие.

Энди наклонила голову, изучая свое жилище.

– Этот выглядит вполне настоящим.

– Она имеет в виду, что дом не живой, – пояснила Люси. – Но я тебя понимаю. Я тоже всегда думала, что этот дом печальный.

Сидни придвинулась немного ближе и широко улыбнулась ей.

– Ты угостишь нас печеньем?

– Что? – Энди уставилась на нее. Верно. Прохладительные напитки. Обязанности хозяйки. – Извините. У меня в доме не так много еды. Есть яблоко. Можем разделить на всех.

– Нет, спасибо.

Энди вздохнула.

– В следующий раз у меня будет печенье.

– А лимонад? – Сидни с надеждой посмотрела на нее.

– Конечно.

– Это было бы здорово.

– А сейчас можем устроить воображаемое чаепитие, – предложила Люси. – Мы все время так делаем. Понарошку. Хотя Сидни всегда говорит, что в наших чашках на самом деле нет чая.

– Она не умеет понарошку, – с усмешкой сказала Саванна.

– Умею, – возразила Сидни. – Но притворяться глупо.

– Это все равно весело, – не согласилась Люси.

Сидни придвинулась поближе к Энди.

– Мама хотела мальчика, но вместо этого появились мы.

Энди показалось, что это похоже на правду. После трех девочек желание родить мальчика вряд ли можно назвать неожиданным. Но ей было жаль, что близнецы слышали, как их родители обсуждали эту тему. Такого рода информацию не следовало бы распространять.

– Я думаю, вы прекрасны, – тепло сказала Энди. – Мне бы очень повезло, если бы у меня были три такие девочки, как вы.

Она получила в ответ три улыбки. А затем Люси занялась чаем понарошку и раздала чашки на блюдцах и ассортимент самых роскошных воображаемых печений.


Бостон заметила девочек, когда вытирала пыль в гостиной. Зик и Уэйд поехали в Сиэтл, чтобы успеть на игру «Маринерс»[16]16
  «Маринерс» (Seattle Mariners) – профессиональный бейсбольный клуб из Сиэтла. Выступает в Западном дивизионе Американской лиги Главной лиги бейсбола.


[Закрыть]
, так что она была предоставлена самой себе и почему-то забеспокоилась. В кои-то веки мастерская показалась ей тесной и она не смогла погрузиться в творчество. Уборка казалась способом поднять настроение, но лишь продемонстрировала, насколько все плохо. Бостон не знала никого, кто любил бы домашние хлопоты. Разве что Дина, и, видит бог, Дина гордилась тем, что она капельку лучше других.

Бостон перестала вытирать пыль и напомнила себе о необходимости быть осторожнее с суждениями. Вряд ли они поднимут ей настроение, к тому же она серьезно верила в карму. Лучше сконцентрироваться на том, что Дина изо всех сил старалась быть идеальной матерью, и постараться вспомнить ее хорошие качества. Хотя в данный момент Бостон не могла припомнить ни одного.

Она подошла к окну и посмотрела, как три дочери Дины сидят во дворе Энди и играют в чаепитие. Они собрались в круг, посередине сидел домашний кот. Солнечный свет, казалось, обнимал их, одновременно благословляя и защищая невинность момента.

Светлые волосы девочек – это золотистые и желтые тона, оттенки кремово-белого. Вспышка розового – язык Пикуля, который старательно умывался. Острые углы локтей и коленей, завитки кудрей Энди, бахрома травы.

Энергия забурлила внутри Бостон, а затем выплеснулась наружу, переполняя ее. Она увидела и почувствовала картину. Зная, что это бесполезно, но все же не в силах сопротивляться желанию, она бросила пыльную тряпку на стол и поспешила в мастерскую. Там схватила коробку пастели и небольшой блокнот, затем прошла через кухню, чтобы взять тарелку шоколадных мини-кексов. Они были приготовлены из белой пшеничной муки и сахара – у Дины случился бы припадок, узнай она, что ее дети их едят, но Бостон было плевать. Ей было нужно, чтобы девочки продолжали играть еще несколько минут, и кексы казались самой легкой взяткой.

Она засунула три пакетика сока в карманы шорт и поспешила к выходу.

Квартет все еще был на месте. Пикуль закончил свое омовение и лежал, вытянувшись, на боку. Кошачьи глаза были закрыты, он задремал на солнце.

– Надеюсь, вы не возражаете, если я присоединюсь, – подойдя, сказала Бостон. – Я увидела, что вы устроили чаепитие, и не смога удержаться.

– Мы очень рады. Я ужасная хозяйка, но обещаю, что исправлю этот недостаток к следующим выходным.

Сестры быстро подвинулись, чтобы освободить место для Бостон. Три пары голубых глаз уставились на угощение.

– Они шоколадные? – с тихим благоговением в голосе спросила Люси.

– Да. Я сама их испекла.

– Мама говорит, что домашняя еда самая лучшая, – произнесла Сидни.

Бостон протянула тарелку.

– Я знаю, как она относится к готовым закускам, так что тебе не о чем беспокоиться.

Близнецы посмотрели на Люси, которая сжала губы, а затем медленно потянулась за мини-кексом. В ту секунду, когда ее пальцы сомкнулись вокруг него, близняшки тоже схватили по одному. Бостон протянула Энди пакетики с соком и достала блокнот.

Она поколебалась, прежде чем выбрать цвет, затем взяла желтый, уже представив обманчиво случайные линии, которые станут их волосами. Страх клокотал внутри, заставляя дрожать, но она не стала обращать внимание на легкую дрожь в пальцах и сделала первый штрих.

Второй и третий дались уже легче. Бостон отбросила желтый и потянулась за бледно-розовым, чтобы зарисовать их лица. Рука двигалась все быстрее и быстрее. Она слышала, как вокруг текут разговоры, как хихикают девочки и как из пакетов с соком высасывают последние капли, но видела только очертания, формы и цвета.

Пикуля заставили сидеть неподвижно. Она нарисовала его черным, не тронув бумагу лишь там, где была белая шерсть. Обрели очертания длинные ноги Энди и ее вьющиеся волосы. Рука Бостон начала побаливать, она ощутила предательскую судорогу в пальцах, но продолжила работать. Пот бисеринками выступил на ее верхней губе, стекал по спине. Она могла бы поклясться, что слышала рев моря, а может, это был просто шум крови, стучащей в ушах. Бостон нарисовала дерево, затем фасад дома. Блокнот упал ей на колени, она подняла глаза и поняла, что девочки с котом ушли и они с Энди остались одни.

Это было похоже на пробуждение от глубокого сна. Бостон не до конца понимала, что реально, а что нет. Вдруг она несла какую-нибудь чушь или сказала что-то, чего говорить не следовало? Для нее творчество было очень личным делом. Интимным. Она не должна была так… увлекаться.

И вот перед ней доказательство того, что она увлеклась. Набросок был в лучшем случае примитивным, незаконченным, небрежным, но он запечатлел девочек. Там была жизнь, движение. И это был не Лиам.

Замешательство заставило Бостон почувствовать себя еще более неловко. Ей захотелось собрать вещи и убежать домой. Только она, кажется, не могла пошевелиться.

– Ты в порядке? – тихим мягким голосом спросила Энди.

Бостон кивнула.

– Прости. Я увлеклась.

– Впечатляюще! Не могу поверить, как быстро ты нас нарисовала. – Она склонилась над рисунком, легко провела пальцем по изгибу щеки Люси. – Всего несколько штрихов – а какой объем. Посмотри на ухо Пикуля. А дом? Пять или шесть линий точно передают очертания, я сразу узнала его.

Бостон почувствовала, как в ней закипают эмоции. Смущение. Удовольствие. Неуверенность.

– Хотела бы я иметь хоть десятую долю твоих способностей, – призналась Энди. – Я боюсь выбирать цвета красок и светильники. А у тебя настоящий талант.

Бостон покраснела и стерла с пальцев пигмент.

– Это дар. Я здесь ни при чем.

– Думаю, по большей части это твоя заслуга. Ты упорно трудилась, чтобы отточить мастерство. Мы все рождаемся с талантами, но посмотри, чего ты достигла.

Бостон сжала губы, затем посмотрела на Энди и выдавила улыбку.

– Ты очень милая, и я это ценю. Так себе работа, – сказала она, указывая на рисунок. – Но я рада, что тебе нравится. Я застряла на какое-то время, и это…

– Если ты о росписи стен, не беспокойся. Я знала, что ты художник, но не представляла, насколько гениальный. Этот проект явно не заинтересует тебя.

– Нет-нет, – быстро сказала Бостон. – Дело совсем не в этом. Я действительно хочу предложить тебе несколько эскизов. Но я не могла их сделать, не могла ничего нарисовать. – Она помолчала, затем расправила плечи. – У нас с Зиком год назад родился ребенок. Лиам. Такой красивый, смышленый, счастливый, и… – Она сглотнула, борясь с комом в горле. С комом, не со слезами. Слез не было. – Он умер почти семь месяцев назад. Порок сердца. Мне сказали, что такое случается. Лиам таким родился, и это был лишь вопрос времени. Это не было генетическим заболеванием или чем-то, что можно обнаружить. Однажды его сердце просто остановилось. – Бостон уставилась на траву. – Я держала его на руках. Только что он улыбался мне, а в следующую секунду умер.

Энди сжала ее руку.

– Мне так жаль. Потеря ребенка – это неописуемая боль.

«Наверное, она это знает», – подумала Бостон, оценив доброту. Работая педиатром, Энди страдала из-за смерти пациентов и боли их родителей.

– Я рисую его, – прошептала Бостон. – Снова и снова. Я рисую его, и это меня успокаивает.

– Уверена, что так он как будто с тобой. Ты создала его в своем теле, а теперь воссоздаешь в своем сердце.

Бостон уставилась на нее.

– Да. Так и есть. Вот что я делаю.

То, чего Зик не может или не хочет понять.

– Не могла рисовать ничего другого с тех пор, как он умер, так что это… – Она указала на рисунок. – Это что-то вроде прорыва.

– Я так рада. – Энди сжала ее пальцы, затем отпустила их.

Бостон знала, что еще далека от выздоровления, но чувствовала себя так, словно сделала первый шаг. После нескольких месяцев топтания на месте движение вперед казалось чудом.

– Может быть, теперь я смогу заняться фреской для тебя.

– Не торопись. К тому же ты всегда можешь отказаться от работы. У меня такое чувство, будто я попросила Пикассо помочь мне покрасить ванную.

Бостон рассмеялась. Вышло немного хрипло, но это было приятно.

– Я была бы рада помочь тебе с ванной.

– Я собираюсь позволить Уэйду и его работникам с этим разобраться. – Энди сделала паузу. – Уэйд кажется хорошим парнем.

– Так и есть. Ты уже познакомилась с его дочерью?

– Нет.

– Она классная. Ей двенадцать, это считается трудным возрастом. Но она по-прежнему все та же милая девочка, какой была всегда. Уверена, вы скоро познакомитесь. Она лучшая подруга старшей дочери Дины. – Ее взгляд упал на оставшиеся мини-кексы. – Мне лучше отнести их домой, а то Дина увидит и набросится на меня с граблями. – Бостон усмехнулась. – Она не разрешает детям есть сахар.

– Серьезно?

– Никакого сахара, никаких переработанных продуктов. Только то, что готовит она сама.

– Вот это самоотверженность.

– Никто не может отрицать, что она преданная мать.

«Мать, у которой пятеро детей», – подумала Бостон, чувствуя, как возвращается серость. Разве это справедливо?

Она с трудом поднялась на ноги.

– Спасибо, что позволила испортить твою вечеринку.

– Мы тебе очень рады, – отозвалась Энди. – В следующий раз я буду готова к компании. Припасу печенье и лимонад.

– Девочкам понравится. Только убедись, что Дина не видит.

– Она слегка пугает меня, – призналась Энди.

– Меня тоже.

Бостон собрала вещи и направилась домой. Ее взгляд упал на рисунок. На лица и цвета. То, что всего несколько минут назад казалось таким исцеляющим, внезапно обернулось предательством. Она ворвалась в дом, вывалила все на стол, вырвала лист бумаги из блокнота и аккуратно разорвала на две части. Потом на четыре, потом на шестнадцать. Когда от него остались кусочки не больше конфетти, она выбросила обрывки в мусорное ведро.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации