Текст книги "Блатные новеллы"
Автор книги: Таёжный Волк
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Блатные новеллы
Таёжный Волк
© Таёжный Волк, 2017
ISBN 978-5-4474-8904-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
В чулане мрачном
Сидел старик в чулане сыром и катушку мотал. В тайге зима царила, и он дуба давал в хате мрачной, замерзал до костей. Но не надел деревянный бушлат, а тянул кота за яйца, сам не зная зачем. Он и лапу сосал там, целый день голодал, раз в кадушке ничего не имел…
Не хотел пахать в тайге, спину гнуть, поэтому часто пребывал в чулане грязного дома. Предпочитал он вшей кормить там, клопов давить, чем трудиться на делянке и в лесосеке. Не терпел и всяких там тракторов…
Пока не хотел он шаркнуть коней и покинуть край суровый. И всегда имел он возможность якорья поднять и уйти, избавиться от своих мучений, но бродяга был весьма крепким и не такие передряги одолевал…
Хотя с охотой вспоминал те годы прошлые, когда жил он в южных городах… В сопливых временах ловил там сазанов и мыл тряпки, да стирал их начисто. И шмелиный мёд, который добывал он от шмелей, не давал ему голодать. Но однажды ворон чёрный каркнул за ним, и всё обломилось… А через года стал он охотиться на медведей, рисковал за шкуру. Между прочим, на охоту водил с собой волчат, как опытные медвежатники…
Медвежья охота и довела его до глухомани таёжной, хотя медведей там вовсе не встретил. На тернистом пути видал он волков, оленей, козлов, росомах, лошадей, быков, крыс, петухов и разных там псов, но далеко не медведей…
И не один раз он сюда причаливался и бросал якорья. Чалму надевал он и к дальним портам плыл, с разными пассажирами долгое время проводил в плавании. Медвежатник скитался в огромных просторах тайги и маялся. Только через года он кранцы убирал и готовился к отплытию…
***
Старик седовласый ухо прижал в темени кромешной и во снах забылся до зари… А во сне вышел он из трюма тесного и спешил отчалиться. Наконец отдал концы и отплыл от причала… На берега родные вот и возвращался медвежатник, за спиной оставляя баркасы и те туманные дали…
Над горизонтом северное солнце взошло, но лучи его не пронзали трюмную темноту. На борту скоро пошаркали сапоги, затем клацнули затворы, и со скрипом распахнулись двери. Разбудил старца крик сторожа, пришедшего из вахты:
– С вещами на выход, ворюга!
Толковый словарь 1
(слова и выражения из воровского жаргона)
Чулан – ШИЗО (Штрафной изолятор) или карцер (здесь – карцер)
Катушку мотать (или катушку отматывать) – отбывать срок наказания в тюрьме. (Катушку намотать – назначить срок лишения свободы. Катушку отмотать – отсидеть срок наказания в тюрьме)
Катушка – срок лишения свободы. (Намотать на всю катушку – осудить по всей строгости закона, по полной мере срока лишения свободы. Отмотать на всю катушку – отсидеть срок наказания полностью, отбыть всю меру назначенного срока. Катушка на размотке – т.е. окончен срок наказания)
Мотать – 1. (или мотать срок, арку, аркан, чалку, чалму или отматывать) отбывать срок наказания в тюрьме. (Намотать – назначить срок лишения свободы. Отмотать – отсидеть срок наказания в тюрьме. Мотка – отбывание срока наказания в тюрьме. Отмотка – отбытие срока наказания в тюрьме, освобождение из тюрьмы). 2. (или мотать ланцы, сматывать удочки, сматывать (ся), уматывать (ся)) собираться, готовиться к уходу или к побегу; уходить, удаляться, убираться; убегать, удирать
Дуба (или дубаря, дубака) дать (или врезать, словить, схватить, поймать) – 1. умереть. (Дубарь, дубарик – труп. Дуборез – эксперт, вскрывающий труп). 2. (или задубареть) замёрзнуть (здесь в этом смысле). (Дубняк (или зусман) – холод, мороз. Дубняк (или зусман) долбит – т.е. очень холодно, мороз пробирает до костей. Дуборно – холодно)
Хата – 1. тюремная камера (здесь в этом смысле) или барак. 2. (или хаза, хазуха, хазовка, хавира, хавера, ховира) дом, квартира. 3. (или хаза, хазуха, хазовка, хавира, хавера, ховира) воровской притон
Надеть деревянный бушлат – 1. (или одеться в деревянный бушлат) умереть, лечь в гроб (здесь в этом смысле). 2. (или одеть в деревянный бушлат) убить, уложить в гроб. (Деревянный бушлат (или деревянный халат, костюм, пальто, плащ, тулуп, шуба, макинтош и т.п.) – гроб)
Тянуть кота за яйца (или за хвост) – тянуть время, медлить, длить дело
Лапу сосать – 1. жить бедно, не имея средств к существованию; голодать (здесь в этом смысле). 2. бездельничать
Кадушка – камера для одиночного заключения, карцер
Пахать – работать. (Пахарь – человек, имеющий работу (работяга). Отпахать (срок) – отсидеть срок наказания в тюрьме. Пахота, пашня – работа)
Спину гнуть – делать тяжёлую работу, трудиться
Дом, дом родной – тюрьма, колония, ИТУ
Вшей кормить – находиться в заключении (или под арестом), отбывать срок наказания в тюрьме
Клопов давить – заниматься пустым, несерьёзным, неинтересным, бесполезным, бессмысленным делом; бездельничать
Трактор – 1. человек, имеющий работу (работяга). 2. заключённый, который работает вне территории ИТК (на делянке, на лесосеке или на каком-либо строительстве) (здесь в этом смысле)
Шаркнуть (или двинуть, откинуть, бросить) коней (или кони) – умереть (синонимы – шаркнуться, шаркнуть (ся) хвостом (или копытами, сандалиями, сапогами, лопарями, прохорями и т.п.), откинуться, откинуть (или двинуть, бросить) коньки (или коцы, сандалии, сапоги, лопаря, прохоря, копыта, ласты, хвост и т.д.), загнуться, загнуть (или задрать) ноги (или лапы, ласты, копыта), склеить ласты, завести хвост (а), хвостом дрыгнуть, щёлкнуть сандалиями, протянуть ноги и т.д.)
Поднять якорь (или якори, якорья) – 1. умереть, уйти из жизни (здесь в этом смысле). 2. уйти, уехать
Якорь – долгий срок лишения свободы. (Посадить на якорь – назначить долгий срок лишения свободы. Сесть на якорь – получить долгий срок лишения свободы. Стоять на якоре – бездействовать; бездельничать)
Бродяга, бродич – 1. представитель воровской касты, уголовник чёрной масти (вор или блатной) (здесь в этом смысле) (синонимы – вор, ворюга, воряга, урка, уркач, уркан, урканец, уркаган, уркаганец, жиган, жиганец, шпан, шпанец, шпанюк, жулик, жульман, жульманец, блатной, блатарь, блатняк, босяк, варнак, ганев). 2. заключённый, который соблюдает тюремно-лагерные понятия (синонимы – каторжан, каторжанец, каторжанин, каторжник, остроган, остроганец, острожник, кичманец, сиделец, арестант, варнак)
Сопливые времена (или года) – детство или юность, детские или юные года (из моих авторских выражений)
Ловить сазанов – 1. обкрадывать или грабить богатых людей (здесь в этом смысле). 2. искать или намечать богатых людей с целью совершения кражи, грабежа или разбоя. 3. останавливать богатых людей с целью совершения грабежа или разбоя (из моих авторских выражений)
Сазан – 1. богатый человек. 2. со стороны вора, грабителя или разбойника искомая или намеченная жертва, при которой имеются много денег или ценные вещи. (Сазана пасти – с целью совершения кражи, грабежа или разбоя следить за намеченной жертвой, при которой имеются много денег или ценные вещи)
Тряпки мыть – 1. красть деньги или вещи из карманов (нижней или верхней одежды) намеченной жертвы (здесь в этом смысле). 2. красть носильные вещи (в смысле одежды)
Мыть, смывать, умывать, вымывать (или стирать, чистить) – красть; обкрадывать; грабить. (Смыть, умыть, вымыть, помыть (или стереть, очистить) – украсть; обокрасть; ограбить. Обмыть (или обчистить) – обокрасть или ограбить жертву или какой-либо объект полностью. Смыть, умыть (или стереть, стирнуть) – убить. Размыть – разрезать. Мыть – с целью совершения кражи лезвием безопасной бритвы резать (срезывать, разрезывать) карман или сумку намеченной жертвы. Мойка – 1. (или мыло, майло) лезвие безопасной бритвы. 2. обкрадывание; ограбление (редко). Смыться – 1. удалиться; исчезнуть; ускользнуть; сбежать; скрыться. 2. избавиться от следов преступления, уничтожить улики своего преступления)
Тряпки – 1. носильные вещи. 2. украденные вещи. 3. бумаги; документы
Стирать (или смывать) начисто – 1. обкрадывать или грабить жертву или какой-либо объект (или красть что-либо) полностью. 2. обкрадывать или грабить жертву или какой-либо объект (или красть что-либо), не оставляя следов на месте совершения преступления. 3. обкрадывать жертву или какой-либо объект (или красть что-либо) бесшумно, тайком (здесь в этом смысле)
Начисто – 1. полностью, совсем. 2. без следов; без ошибок. 3. бесшумно, тайком (о краже)
Шмелиный мёд – 1. деньги кошелька. 2. из кошелька или кошельков украденные деньги (здесь в этом смысле) (из моих авторских выражений)
Шмель – кошелёк, бумажник, портмоне. (Ловить шмелей – красть кошельки)
Чёрный ворон, воронок – спецмашина для перевозки заключённых (арестованных или осуждённых), автозак
Чёрный ворон каркнул за ним – т.е. автозак приехал увозить его. (Чёрный ворон каркает – т.е. автозак приезжает для перевозки заключённого (или заключённых) или перевозит заключённого (или заключённых)) (из моих авторских выражений)
Обломиться – 1. не удаться, провалиться, потерпеть крах (здесь в этом смысле). 2. достаться, выпасть. (Облом – полная неудача, провал, крах)
Охотиться на медведей – заниматься кражами или совершать кражи из сейфов и несгораемых шкафов (из моих авторских выражений)
Охотиться (или заниматься охотой) – заниматься воровством, грабительством или разбойничеством
Медведь – сейф или несгораемый шкаф
Шкура – 1. добыча (здесь в этом смысле). 2. верхняя одежда. 3. продажный человек; предатель. 4. проститутка
Охота – кража или воровство; грабёж или грабительство; разбой или разбойничество. (Идти на охоту – идти на кражу, на грабёж или на разбой)
Волчата – тонкие инструменты или самодельные предметы для открытия или вскрытия замков, отмычки
Медвежатник – вор, который занимается кражами из сейфов и несгораемых шкафов
Медвежья охота (или охота на медведей) – воровство из сейфов и несгораемых шкафов (из моих авторских выражений)
Волк, волчара, волчина – представитель воровской касты, уголовник чёрной масти (вор или блатной)
Олень – 1. простой человек, который не живёт по воровским правилам и не связан с воровским миром (здесь в этом смысле). 2. (или рог, рогач, рогатый, рогатик, рогомёт) заключённый, который открыто сотрудничает с административными органами ИТУ или СИЗО
Козёл – 1. (или рог, рогач, рогатый, рогатик, рогомёт) заключённый, который открыто сотрудничает с административными органами ИТУ или СИЗО (здесь в этом смысле). 2. заключённый, который выполняет работу по хозяйственному обслуживанию (т.е. в хозбанде шнырит)
Росомаха – заключённый, который доносит на нарушителей правил внутреннего распорядка ИТУ или СИЗО
Лошадь (или осёл, ишак) – 1. человек, имеющий работу (работяга). 2. заключённый, который работает вне территории ИТК (на делянке, на лесосеке или на каком-либо строительстве) (здесь в этом смысле)
Бык (или боец, атлет, гладиатор) – 1. (или рог, рогач, рогатый, рогатик, рогомёт; чёрт, бес, демон) наглый и грубый заключённый, который не отвечает за свои слова и поступки, не соблюдая тюремно-лагерные понятия (т.е. беспредел творит) (здесь в этом смысле). 2. тупой и физически сильный человек, который выполняет преступные приказы кого-либо
Крыса, крысадла, крысятник – 1. заключённый, который ворует (или украл что-нибудь) у других заключённых (или у какого-либо заключённого) или из арестантского общака (здесь в этом смысле). 2. представитель воровской касты, который ворует (или украл что-нибудь) у других представителей воровской касты (или у какого-либо представителя воровской касты) или из воровского общака
Петух – пассивный гомосексуалист. (Петушня – 1. отдельное помещение в тюрьме или отдельное место в тюремной камере или в бараке, где отбывают срок наказания «петухи». 2. группа «петухов» в местах лишения свободы)
Пёс, псира, псина, псица (или конвойный, поганый, падлячий, паскудный, паршивый, сучий пёс или позорный волк) – 1. любой представитель правоохранительных органов (здесь в этом смысле). (Псарня – милиция, полиция; отдел, отделение, здание или помещение милиции; администрация или какой-либо административный орган ИТУ или СИЗО. Псиный, псирский, псовый, псовский – милицейский, полицейский, ментовской, мусорской, легавский, гадский). 2. плохой, низкий человек (в общем смысле) (синонимы – гад, гнида, сука, сучара, падла, падлюка, подлец, поганец, подонок, паскуда, паршивец, мерзавец и т.д.)
Причалить (ся) – 1. угодить в тюрьму (здесь в этом смысле). 2. (или привалить (ся)) прийти, приехать
Бросить якорь (или якори, якорья) (или стать на якорь) – 1. осесть где-либо, обосноваться на длительное время или на постоянное жительство (здесь в этом смысле). 2. найти где-либо пристанище или убежище
Чалму надеть – 1. назначить срок лишения свободы. 2. получить срок лишения свободы (здесь в этом смысле). (Чалма – срок лишения свободы. Чалму намотать – назначить срок лишения свободы. Чалму мотать (или чалму отматывать) – отбывать срок наказания в тюрьме. Чалму отмотать – отсидеть срок наказания в тюрьме. Чалма на размотке – т.е. окончен срок наказания)
Порт (или гавань, пристань, причал) – 1. тюрьма, колония, ИТУ (чаще – Следственный изолятор (СИЗО) или пересыльная тюрьма (пересылка)) (в этом смысле не употребляется, но здесь в этом смысле). 2. воровской притон. 3. убежище, прибежище
Плыть – 1. этапом ехать в тюрьму, идти по этапу (блок ломать, идти по блоку) (здесь в этом смысле). 2. (или хлыть) ехать, идти. (Уплыть (или ухлыть) – уехать, уйти)
Пассажир – 1. заключённый (арестованный или осуждённый) (зек, зэк, зека, зэка) (в этом смысле редко употребляется, но здесь в этом смысле). 2. (или простой, случайный пассажир) случайно попавший в тюрьму человек, который не живёт по воровским правилам и не связан с воровским миром. 3. жертва шулера
Плавание – отбывание срока наказания в тюрьме. (Плавать – отбывать срок наказания в тюрьме)
Убрать (или поднять) кранцы – 1. освободиться из тюрьмы (здесь в этом смысле). 2. приготовиться к уходу или к побегу. (Бросить (или опустить) кранцы – 1. угодить в тюрьму. 2. прибыть в воровской притон. 3. найти приют, приютиться где-либо. 4. остановиться в пути на привал) (из моих авторских выражений)
Отплытие – освобождение и уход из тюрьмы. (Отплыть – освободиться и уйти из тюрьмы)
Ухо прижать (или ухо придавить) – заснуть. (Ухо прижимать (или ухо давить) – спать)
Трюм (или торба) – 1. ПКТ (Помещение камерного типа (внутренняя тюрьма крытого режима в ИТК для постоянных нарушителей внутреннего распорядка ИТК)), ШИЗО (Штрафной изолятор) или карцер (камера для одиночного заключения) (чаще – карцер, и здесь в этом смысле). (Загрузить (или затарить) в трюм (или трюмануть, торбануть) – заключить в ПКТ (в бур), в ШИЗО (в шизняк) или в карцер (в кандей). Трюмануться (или торбануться) – заключиться в ПКТ, в ШИЗО или в карцер. Трюмоваться (или торбиться) – нести наказание в ПКТ, в ШИЗО или в карцере. Трюмник – заключённый, которого часто заключают в ПКТ, в ШИЗО или в карцер). 2. тюремная камера. 3. тюрьма крытого режима, крытка
Отчалить (ся) – 1. (или срок отчалить) отсидеть срок наказания в тюрьме; освободиться из тюрьмы. 2. (или отвалить (ся)) уйти, уехать (здесь в этом смысле)
Отдать концы (или швартовы) – 1. умереть. 2. уйти; убежать. 3. освободиться из тюрьмы (здесь в этом смысле). (Вязать концы (или швартовы) – готовиться к уходу или к побегу)
Отплыть от причала (или от пристани, гавани, порта) – освободиться и уйти из тюрьмы (из моих авторских выражений)
Причал (или пристань, гавань, порт) – 1. тюрьма, колония, ИТУ (чаще – Следственный изолятор (СИЗО) или пересыльная тюрьма (пересылка)) (в этом смысле не употребляется, но здесь в этом смысле). 2. воровской притон. 3. убежище, прибежище
Баркас – 1. запретная зона ИТК, запретка. 2. тюремная ограда; лагерный забор (здесь в этом смысле)
Трюмный – тюремный; изоляторный; карцерный; камерный
На борту – 1. на тюремной стене. 2. в тюремном коридоре (здесь в этом смысле). (Борт (мн. – борта) – 1. тюремная ограда. 2. наружная стена тюрьмы. 3. стена тюремной камеры. 4. тюремный коридор. За бортом – 1. вне тюремных стен, за тюремной стеной. 2. по ту сторону тюремной камеры, за камерной стеной. Бортануть (или выбросить за борт) – 1. выгнать кого-либо из воровской среды. 2. посадить в тюрьму. 3. выпустить кого-либо на волю. 4. предать; кинуть, обмануть (лохануть). 5. обыграть; поразить. 6. лишить чего-либо. 7. выкинуть что-либо, избавиться от чего-либо. 8. поставить в неловкое положение. Бортануться (или вылететь за борт, оказаться за бортом) – 1. выйти или оказаться выгнанным из воровской среды. 2. угодить в тюрьму. 3. освободиться из тюрьмы, выйти на волю. 4. оказаться обманутым (лоханутым). 5. оказаться проигравшим; потерпеть крах. 6. лишиться чего-либо. 7. вовремя избежать опасности, спастись. 8. попасть в неловкое положение)
Вахта – 1. помещение в ИТУ или в СИЗО для дежурных надзирателей (здесь в этом смысле). 2. помещение для работников и военизированной охраны (вохры) ИТУ, которое располагается в близости от ворот для въезда и выезда транспорта. 3. дежурство или караул в местах лишения свободы. (Вахтёр – дежурный надзиратель в местах лишения свободы)
Награда академику
Представители аристократии зимой наградили академика, кто оперу писал в конторе особняка. Он от многих, в том числе от семьи в тайне держал свои клады, но нынче о них знают все…
В академии немного времени оставалось, чтоб звенел звонок. Но в деканате после награждения в угол поставил он ботинки, откинулся к доске… Так заснул до звонка, в руке держа письмо…
***
Корифей долго сидел на крытой даче, не выходил из дома родного и слушал камерную музыку. Он давно не шёл на работу, потому что болен был. А вскоре вышел из положения и тихо пошёл по стопам активистов. Сначала прошёл несколько экзаменов, затем начал и писать, и петь оперу. Даже не включали музыку во время пения, раз до конца пел по нотам мелодии, как на сцене поют оперные певцы со стажем…
Много дел просветил композитор, их положил в оперной студии академии. И на эту контору стал он работать под руководством кума. За свои дела получал он материальную поддержку, но не делился со своей семьёй и вообще с соседями… Начальник академии был в курсе обо всём, и результаты его безусловно обрадовали…
Но шпана, которая жила в хатах той дачи по соседству с ним, весьма плохо восприняла его новую деятельность, о которой узнала совсем недавно. Со шпаной, из которой вышел академик и стал автором, перестал он считаться. И своя семейка стала не интересовать его, которая еле держалась на ногах. Из за него часто ей душно было… Развод был неизбежным…
Он только делал вид, что по-прежнему со шпаной, и будто ничего не случилось. Но по сути забыл те времена, когда с товарищами торговал на базарах и вечерами гулял по хатам…
Но главное в том, что в их среде никогда не терпели композиторов и всяких там певцов, которые мешали людям спокойно отдыхать на даче. Они с мелодиями, операми да прочими мусорами не имели никаких связей…
Бродяги так и не простили его: навсегда они потеряли собрата прежнего…
От академика лишь остались куча говна и пара ботинок…
Толковый словарь 2
(слова и выражения из воровского жаргона)
Награда, награждение – наказание, наказывание
Академик (или профессор) – лицо, которое имеет высокое положение и пользуется авторитетом в арестантско-уголовной среде; опытный уголовник, который хорошо разбирается в тюремно-воровских законах и понятиях, а также в тюремно-воровском жаргоне
Аристократия – 1. воровская каста; союз представителей воровской касты (здесь в этом смысле). 2. (ед. – аристократ) воры в законе, паханы: лица, которые живут по воровским правилам и тюремно-лагерным понятиям, пользуются авторитетом и имеют влияние, занимают самое высокое положение в арестантско-уголовном мире. 3. (ед. – аристократ) высококлассные воры. (Аристократский (или благородный) – 1. воровской. 2. высококлассный (о воре))
Зима – любое холодное оружие
Наградить – наказать
Опер, оперок – оперуполномоченный работник, оперативник
Писать – 1. писать донос на кого-либо или письменно давать свидетельское показание правоохранительным органам (здесь в этом смысле). (Писатель – лицо, которое пишет доносы на других). 2. резать (срезывать, разрезывать) что-либо каким-либо колюще-режущим инструментом или самодельным предметом. (Писануть, пискнуть (или рисануть) – 1. поранить кого-либо каким-либо холодным оружием (колюще-режущим инструментом или самодельным предметом) небольшого размера. 2. резнуть (срезать, разрезать) что-либо каким-либо колюще-режущим инструментом или самодельным предметом. Записать (или замесить, закесать, запороть) – зарезать. Расписать (или размесить, размыть, расшить) – разрезать. Расписной – человек, имеющий на себе много татуировок (наколок, партаков))
Контора – 1. милиция, полиция; отдел, отделение, помещение или начальство милиции; администрация или какой-либо административный орган ИТУ или СИЗО (здесь – оперативная часть ИТУ). (Контора на хвосте – т.е. представители правоохранительных органов изблизи наблюдают, следуют за кем-либо или гонятся за кем-либо). 2. воровской притон. 3. воровская группа. 4. изолятор, тюрьма, колония, ИТУ. 5. тюремная камера или барак
Особняк – колония особого режима
Семья, семейка – группа заключённых, которые питаются вместе и помогают друг другу в нужное время
Клад – 1. донос, доклад (здесь в этом смысле). 2. тайна, секрет
Академия – тюрьма, колония, ИТУ. (Академический – тюремный, лагерный, каторжный, острожный, зоновский, кичманский; арестантский, каторжанский, варнацкий, узнический, зековский, зечный)
Звенит звонок – т.е. окончен срок лишения свободы
Деканат – туалет
Ботинки (или тапки, коты, коцы и т.п.) в угол поставить (или сложить) – умереть, уйти из жизни
Откинуться к доске (или на доску) – умереть, лечь в гроб (из моих авторских выражений)
Доска – 1. конец; кончина; крах. 2. смерть, кончина, гибель. 3. гроб. 4. койка, нары. (В доску – 1. (или до гробовой доски) до гроба, до смерти, до конца. 2. полностью, совсем; очень сильно, до предела. В доску свой (или блат в доску) – верный до гроба, всецело преданный. В доску пустить – 1. ударить ножом. 2. (или в доску пришить, в доску загнать) убить, уложить в гроб)
Заснуть – 1. умереть, уснуть вечным сном (здесь в этом смысле). 2. заткнуться, замолчать
До звонка – до окончания срока лишения свободы
Письмо, писка, писец, писало, писалка, роспись – колюще-режущий инструмент или самодельный предмет небольшого размера, служащий для совершения краж или как холодное оружие (напр. лезвие бритвы, заточенное кольцо, булавка, игла, ножницы, нож, шило, пинцет и т.п.)
Корифей – 1. лицо, которое живёт по воровским правилам и пользуется авторитетом в воровской среде (здесь в этом смысле). 2. высококлассный вор
Сидеть – находиться в заключении (или под арестом), отбывать срок наказания в тюрьме. (Отсидеть – отбыть срок наказания в тюрьме. Отсидка – отбытие срока наказания в тюрьме, освобождение из тюрьмы. Сидка – пребывание в заключении (или под арестом), отбывание срока наказания в тюрьме. Пойти на сидку – угодить в тюрьму. Посидки – карцерное заключение; несение наказания в карцере. Отправить на посидки – заключить в карцер. Сиделец – 1. заключённый. 2. заключённый, который соблюдает тюремно-лагерные понятия)
Крытая (тюрьма), крытка – тюрьма крытого режима. (Колония особого режима (особняк) и Следственный изолятор (СИЗО) тоже являются крытой тюрьмой)
Дача – 1. изолятор, тюрьма, колония, ИТУ (здесь в этом смысле). 2. тюремная камера или барак. 3. койка, нары. 4. передача в тюрьму, тюремная передача. 5. воровская добыча
Выходить – освобождаться (из тюрьмы)
Дом, дом родной – тюрьма, колония, ИТУ
Слушать камерную музыку – находиться в тюремном, в штраф-изоляторном или в карцерном заключении, отбывать срок наказания в тюрьме крытого режима, в Штрафном изоляторе или в карцере. (Камерная музыка – тюремное, штраф-изоляторное или карцерное заключение; отбывание срока наказания в тюрьме крытого режима, в Штрафном изоляторе или в карцере) (из моих авторских выражений)
Идти на работу (или на дело) – идти на кражу, на грабёж или на разбой
Быть больным – находиться в заключении, сидеть в тюрьме
Выйти из положения – перестать соблюдать воровской устав, выйти из воровского порядка
Положение, положняк – 1. установленный порядок в воровской среде, воровской устав. 2. высокое положение или высокая репутация в воровской или в арестантской среде. (Жить положняком – 1. соблюдать воровской устав, жить по воровским порядкам. 2. пользоваться авторитетом и иметь влияние в воровской или в арестантской среде. Положенец – смотрящий в зоне, пахан: ворами доверенное лицо, которое живёт по воровским правилам и тюремно-лагерным понятиям, пользуется авторитетом и имеет влияние в арестантско-воровской среде, следует за воровским порядком (за положением, за воровским ходом) и общаком в тюрьме)
Активисты (соб. – актив) – заключённые, которые открыто сотрудничают с административными органами ИТУ или СИЗО
Экзамен – 1. допрос (здесь в этом смысле). 2. следствие. 3. судебный процесс
Петь – 1. сообщать или рассказывать о проступке или преступлении правоохранительным органам или выдавать им кого-либо или тайну; доносить, осведомлять (не письменно) (здесь в этом смысле). 2. давать свидетельское показание на суде
Включить музыку – начать избивать (из моих авторских выражений)
Пение – 1. сообщение или рассказывание о проступке или преступлении правоохранительным органам или выдавание им кого-либо или тайны; донесение, осведомление (не письменное). 2. свидетельское показание на суде
Петь по нотам мелодии (до конца) – рассказывать правоохранительным органам всё то, чего требуют они рассказывать (из моих авторских выражений)
Мелодия – милиция, полиция; отделение или здание милиции; администрация или какой-либо административный орган ИТУ или СИЗО (здесь – оперативная часть ИТУ)
Петь на сцене – давать свидетельское показание на суде (чаще – рассказывая о проступке или преступлении, выдавая какую-либо тайну или обвиняя кого-либо) (из моих авторских выражений)
Певец – 1. доносчик, осведомитель (здесь в этом смысле). 2. свидетель на суде
Оперный певец – доносчик, осведомитель, который сотрудничает с оперативными работниками милиции, ИТУ или СИЗО (из моих авторских выражений)
Дело – 1. преступление (здесь в этом смысле). 2. кража; грабёж; разбой
Просвещать – 1. выдавать тайну (здесь в этом смысле). 2. раскрывать, разоблачать. 3. осведомлять кого-либо о ком или о чём-либо
Композитор – доносчик, осведомитель
Положить – 1. (или заложить, вложить) выдавать кого-либо или тайну правоохранительным органам (здесь в этом смысле). 2. (или уложить) убить
Оперная студия – оперативно-розыскная часть или здание оперативно-розыскной части криминальной милиции; оперативная часть или помещение оперативной части ИТУ или СИЗО (из моих авторских выражений)
Работать на контору – сотрудничать с милицией или с администрацией ИТУ или СИЗО
Кум (мн. – кумовья) – 1. начальник оперчасти ИТУ или СИЗО (здесь в этом смысле). 2. работник оперчасти ИТУ или СИЗО. (Кумовка – оперативная часть ИТУ или СИЗО. Подкумок – заключённый, который сотрудничает с оперативной частью ИТУ или СИЗО)
Сосед – сокамерник
Начальник (или хозяин) – начальник ИТУ или СИЗО
Шпана (ед. – шпан, шпанец, шпанюк) – представители воровской касты, уголовники чёрной масти (воры и блатные) (соб.) (синонимы – братва, босота, блатота, блатня, урла, жульё, ворьё). (Шпанство – 1. воровское братство, воровское сообщество. 2. воровской образ жизни и мышления. Шпанский – воровской, блатной, блатский, босяцкий, босячий, бродяжный, бродяжий, жульманский, жиганский, уркаганский, урканский, варнацкий, ганевский)
Хата – 1. тюремная камера или барак (здесь в этом смысле). 2. (или хаза, хазуха, хазовка, хавира, хавера, ховира) дом, квартира. 3. (или хаза, хазуха, хазовка, хавира, хавера, ховира) воровской притон
Автор, авторитет – лицо, которое пользуется авторитетом и имеет влияние в воровской или в арестантской среде
Душно – 1. заключённому душно, когда он несёт наказание в Штрафном изоляторе или в карцере при тяжёлых условиях, которые нарочно создаёт (делает душняк) администрация ИТУ или СИЗО, чтобы морально сломать заключённого (здесь в этом смысле). 2. заключённому душно, когда притесняют и унижают его другие заключённые
Развод – уход или выгнание представителя воровской касты из воровской среды. (Дать развод – 1. уйти из воровской среды. 2. выгнать из воровской среды. Получить развод – оказаться выгнанным из воровской среды)
Торговать – воровать (чаще – на рынках или в магазинах)
Гулять по хатам – 1. совершать квартирные кражи, домушничать. 2. посещать воровские притоны и время проводить там (здесь в этом смысле)
Люди – лица, которые живут по воровским правилам (воры)
Отдыхать на даче – 1. находиться в заключении (или под арестом), отбывать срок наказания в тюрьме (здесь в этом смысле). 2. лежать на камерной койке (из моих авторских выражений)
Мусор (мн. – мусора, мусорья; соб. – мусорня), мусер, мусорило, мусорок – 1. работник милиции, милиционер, полицейский; стражник, надзиратель или контролёр в местах лишения свободы (вообще любой представитель правоохранительных органов (здесь в этом смысле)). 2. доносчик, осведомитель (редко). (Мусарня, мусарка, мусаровка – милиция, полиция; отдел, отделение, здание или помещение милиции; администрация или какой-либо административный орган ИТУ или СИЗО. Мусорской – милицейский, полицейский, ментовской, легавский, гадский)
Бродяга, бродич – 1. представитель воровской касты, уголовник чёрной масти (вор или блатной) (здесь в этом смысле) (синонимы – вор, ворюга, воряга, урка, уркач, уркан, урканец, уркаган, уркаганец, жиган, жиганец, шпан, шпанец, шпанюк, жулик, жульман, жульманец, блатной, блатарь, блатняк, босяк, варнак, ганев). 2. заключённый, который соблюдает тюремно-лагерные понятия (синонимы – каторжан, каторжанец, каторжанин, каторжник, остроган, остроганец, острожник, кичманец, сиделец, арестант, варнак)
Потерять (навсегда, навеки, напрочь, наглухо) – убить
Говно – ну сами знаете…
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?