Текст книги "Уоррен XIII и Шепчущий лес"
Автор книги: Таня дель Рио
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава II,
в которой «Уоррен» останавливается на ремонт
По переговорному устройству Уоррен созвал весь персонал отеля в бальном зале. Эта комната, самая большая в отеле, использовалась также для торжественных обедов. Хрустальные люстры, свисавшие с западной стены, бросали тусклый свет на перевернутый стол. Этот стол был достаточно велик, чтобы рассадить пятьдесят гостей, но сейчас он походил на сороконожку, валяющуюся на спине, задрав все сорок ног.
На зов Уоррена откликнулись мистер Фриггс, шеф Буньон, Скетчи, Беатриса, Петула и дядя Руперт. (Мистер Вандербелли тоже проскользнул в зал с блокнотом и пером наготове.) Общими усилиями поставили стол на ножки, и каждый достал себе стул из груды в углу комнаты.
– Так уже лучше, спасибо! – сказал Уоррен, садясь. – Похоже, первое, что нам нужно сделать, – отремонтировать контрольную панель.
– Что именно случилось с панелью? – спросил мистер Фриггс.
Уоррен оглянулся на дядю и постарался тщательно подобрать слова:
– Произошел несчастный случай с ананасовым рутбиром, и это вызвало сбой в работе механизмов.
Дядя Руперт съежился на стуле так, что большая часть его тела оказалась под столом.
– Это катастрофа! – вскричал мистер Фриггс, и его бесцветные глазки часто заморгали за круглыми стеклами очков. – Ремонт контрольной панели займет недели, месяцы!
– Не нужно ее ремонтировать, – заявил шеф Буньон, корпулентный малый с острым, как клюв, носом и руками толщиной со свиную ляжку. – Нам нужен лишь Отлипатель доктора Липателя – им я отчищаю самые грязные кастрюли и сковородки как по волшебству.
Скетчи присвистнул и закивал шишкастой головой.
– Я израсходовал последнюю бутылку Отлипателя неделю тому назад, – нахмурился Уоррен. – Отдирал комки жевательной резинки, прилепленные под бильярдным столом на третьем этаже. А теперь мы слишком далеко отошли от города, и негде купить!
– Жаль, что мои порталы не работают на большое расстояние, – вздохнула Петула. Ее волшебство пригождалось для перемещений по отелю, но и только: на улице портал перенес бы их метров на тридцать, а в дождливый день – и того меньше.
Беатриса подняла карточку – шурх! – с изображением почтового ящика. Только так она могла общаться: много лет назад злая ведьма украла ее голос.
– Мама права: закажем бутылку по почте, – предложила Петула.
– Слишком долго ждать, – вздохнул Уоррен.
– Другого выхода нет, – сказал шеф Буньон.
– Минуточку! – вмешался мистер Фриггс, главный навигатор. Он вытащил из кармана карту и развернул ее на столе. – До города в самом деле далековато, но насколько я помню… Ага! – Он ткнул в карту узловатым пальцем. – Вот оно. Маленький универсальный магазин поблизости отсюда. Всего десять минут по дороге. Стоит туда наведаться.
Сердце Уоррена подпрыгнуло. Конечно, стоит!
– Сейчас же туда побегу! – воскликнул он. – Если повезет, поставим отель на ноги и к ночи уже будем в Ельшишках. Нагоним гостей, я уговорю их дать нам второй шанс, это уж точно.
Петула обернулась к матери:
– Я пойду с ним?
Беатриса быстро перетасовала колоду – шурх! – и вытащила карту со знаком, предупреждающим об опасности. Осторожнее!
Петула похлопала себя по карману, в котором прятала бутылочку перфюмьерши для охоты на ведьм.
– Не беспокойся, мама. Я наготове.
Скетчи последовал за ними к выходу, но Уоррен велел ему остаться в отеле.
– Извини, Скетчи, – сказал он. – Вдруг в магазин не пускают с существами. Лучше жди меня дома.
– Идем на кухню, Скетчи, – позвал шеф Буньон. – У нас еще обед не готов. Веди себя хорошо, глядишь, Уоррен принесет тебе конфетку.
Скетчи радостно засвистел и отправился следом за поваром в кухню. Дядя Руперт повернулся к Уоррену, глянул жалобно:
– А мне конфетку принесешь?
– Постараюсь, – вздохнул Уоррен.
Сила тяжести помешала ему выйти в парадную дверь, так что он открыл боковое окно, вылез наружу и спрыгнул с высоты полутора метров наземь. Через мгновение рядом с ним явилась Петула.
Вокруг отеля было пустынно и мрачно. Постояльцы – кто пешком, кто на машине – отправились в Ельшишки. Во все стороны простиралась прерия, заросшая сухой травой, лишь местами виднелись деревья – тощие, недополучающие влагу. Там и сям нагромождение камней, словно их раскидал небрежный великан. Вдали грозно темнел Мальвудский лес. Уоррена потряхивало всякий раз при взгляде на зловещую линию деревьев – границу леса.
Дети быстро зашагали по дороге и вскоре добрались до изгороди и деревянной вывески с надписью от руки:
– Срочная и косметическая стоматология? – удивился Уоррен.
– Странная специализация, – согласилась Петула.
Они прошли через проем в изгороди и увидели постройку – довольно приятную на вид, с бревенчатым фасадом и верандой, где стояли уютные кресла-качалки. Имелась и бочка, а на ней – шахматная доска, фигуры заранее расставлены для игры.
Уоррен и Петула поднялись по деревянным ступенькам к сетчатой двери, служившей входом в магазин. Они распахнули дверь, весело зазвенел колокольчик.
В комнате, так тесно забитой товаром, что и шагу некуда ступить, похоже, и правда можно было найти все, что требуется путникам: огромные консервные банки рядом с молотками, кухонной утварью и плащами. На полу – спальные мешки, палатки, фляги, абордажные крюки, не говоря уж о целом отделе заводных обезьянок.
Петула присмотрелась к ним.
– Зачем путешественнику…
– Привет! – крикнул бодрый голос, и симпатичный старикан вышел навстречу ребятам. – Добро пожаловать в лавку «Всякая всячина»! Чем могу вам помочь?
– Нет ли у вас Отлипателя доктора Липателя? – спросил Уоррен.
– Разумеется, есть! – откликнулся продавец. – Идите сюда.
Он повел Уоррена и Петулу сквозь лабиринт стеллажей к стеклянному шкафу, заполненному сотней с лишним бутылок Отлипателя всех мыслимых размеров.
– Ого, как много! – изумился Уоррен.
– Он пользуется спросом в этих краях, – ответил продавец. – Из-за смолы, понимаете.
– Какой смолы? – спросил Уоррен.
– В Мальвуде полно сосен, – пояснил продавец. – Тысячи, а то и десятки тысяч сосен. В сезон смола повсюду. Я и сам собирал ее, делал сладости – на вкус словно сахарная вата.
Желудок Уоррена заурчал. Утро напролет мальчик трудился на крыше, потом возвращал деньги разъяренным постояльцам и совсем забыл пообедать.
– Вкусно, должно быть, – мечтательно пробормотал он.
– К сожалению, сейчас с этим товаром перебои, – вздохнул продавец. – Примерно полгода назад по неизвестной причине сосны высохли. И теперь у меня избыток Отлипателя!
– Повезло нам! – откликнулся Уоррен, хватая сразу три бутылки.
– Не знаю, заинтересует ли это вас, – продолжал продавец, – но смоляные конфеты у меня тоже остались – немного.
– Конфеты! – дружно вскричали Петула и Уоррен.
Они весело последовали за продавцом через весь магазин в другую его часть, где пестрыми соблазнительными рядами были выложены пирожные и сласти. Уоррен и Петула так и ринулись к ним. Глаза их были прикованы к шоколадному батончику с надписью «Шоко-Смоло-Хруст», упаковке «Смоло-чипсов» и пакетику сочных на вид «Смоломелек».
– Давайте, попробуйте! – предложил продавец.
Уоррен развернул кусочек мягкого шоколада под названием «Смоло-Шоко-Мармелад» и закинул его в рот. От сахарной сладости поплыла голова.
– И правда, как сахарная вата!
– О да, вкус божественный! – подхватил продавец. – Жаль только, зубы так быстро портятся. – пробормотал Уоррен, все еще жуя.
– пробормотал Уоррен, все еще жуя.
– Какая-то кислота в смоле, разъедает эмаль зубов. Кость плавится, будто от яда. Но не тревожьтесь! Я профессиональный дантист и в мгновение ока вас вылечу!
– Могли бы и предупредить! – возмутилась Петула. – Нам надо срочно отель ремонтировать.
– Дело недолгое, мисс. Минут десять – и всё. Подождите здесь, пока я почищу зубы вашему приятелю.
Уоррен покачал головой. Прожевал ком и с трудом сглотнул.
– Нет времени. Петула, отнеси Отлипатель в отель, а я тебя догоню.
– Ну ладно, – сказала Петула, еще раз сердито глянув на продавца. – Но вы обязаны писать предупреждение прямо на ценнике!
Продавец снисходительно улыбнулся, ухватил Уоррена за плечо и повел в заднюю комнату. Впервые в жизни Уоррен увидел приемную зубного врача: похоже на медицинский кабинет в отеле, всюду шкафчики с бинтами и склянками и высокое откидывающееся кресло в центре.
– Вперед! – сказал продавец. – Садись, я тебя пристегну.
– Пристегнете? – переспросил Уоррен, опускаясь в кресло.
– Лишняя осторожность не повредит, – ответил дантист, весело посмеиваясь. Он натягивал один ремень за другим, поперек груди Уоррена и на каждой его ноге. – Нельзя допустить, чтобы ты задергался, когда я буду вырывать зуб.
– Как вырывать? – воскликнул Уоррен. – Вы же сказали – почистить!
– Это практически одно и то же, – сообщил дантист.
Он закрыл дверь в лавку и отошел к ближайшему окну. Отсюда ему была видна Петула, которая спешила по тропинке обратно в отель. Девочка завернула за небольшую рощицу и пропала из виду. Успокоившись, дантист вернулся к Уоррену.
– Не надо бояться, – сказал он. – Всего один зуб. Я вырву задний, никто и не заметит.
– О чем это вы? – удивился Уоррен. – Вы же сказали, нужна чистка! Чтобы смола не испортила мои зубы.
– Извини, пришлось чуточку преувеличить. С зубами у тебя все в порядке, – ответил дантист-продавец. – Но мне зуб нужен, чтобы прикинуться тобой. Так работает моя магия.
Он взял с полки металлические щипцы.
– Как только трансформация совершится, я отправлюсь в отель и завладею им. Доставлю отель в Черный Кратер: королева Кальвина сулит за него небывалую награду!
– Не-е-ет! – завопил Уоррен и забился, пытаясь освободиться от ремней, но тщетно. Он в ловушке!
– Открывай шире! – потребовал продавец, щелкая щипцами.
Уоррен приготовился терпеть ужасную боль, но дантист потянул лишь слегка – и зуб сам выскочил изо рта. Дантист поднял щипцы, и в луче солнечного света желтый зуб заблестел, словно драгоценный камень.
– Прекрасно! – выдохнул подражатель и сунул зуб себе в рот.
Уоррену стало противно – и тут, к его изумлению, фигура продавца замерцала и померкла в вихре магических теней. Еще миг – и старик превратился в точную копию Уоррена XIII!
– Кто вы? – спросил Уоррен.
И даже смех его звучал в точности как смех Уоррена.
– Но лучше помалкивай. Сиди тут, отдыхай!
Больше Уоррен ничего не успел спросить: двойник сунул ему в рот горсть ватных шариков.
– Мне пора. Одолжу твой отель для небольшой прогулки!
– Нет! – хотел крикнуть Уоррен, но вата заглушала его крик.
Воррин вышел из магазина. Уоррен увидел, как его двойник прошел под окном зубоврачебного кабинета и зашагал по тропе в сторону отеля.
«Он идет в мой отель!» – ужаснулся Уоррен. Но как он ни бился, как ни дергался, ремни держали крепко. Не вырваться.
Глава III,
в которой Воррин является в «Уоррен»
Подойдя к отелю, Воррин сообразил, что войти будет не так-то просто. Через парадную дверь – невозможно, поскольку отель лежит плашмя. Подумав, он выбрал ближайшее окно первого этажа, распахнул его и влез внутрь.
Он попал в какую-то кладовку. Десятки деревянных полок рухнули на «пол». Куда ни ступи – консервные и стеклянные банки и ящики с продуктами, словно тут смерч пронесся. Воррин открыл дверь и вывалился в коридор. Там почему-то никого не было.
«Если отель такой модный, где же постояльцы?» – подумал он.
Он быстро зашагал по коридору, перепрыгивая через дверные проемы, и наткнулся на пузатого мужчину: волосы у мужчины были зализаны назад, а вид – растерянный.
– Наконец-то, Уоррен! – воскликнул мужчина. – Принес конфет бедному дядюшке Руперту?
Умница Воррин не пропустил мимо ушей подсказку.
– Конечно! – ответил он и вытащил из кармана смоляную ириску. – Вот, дядя, бери! Ты же любишь ириски!
Руперт проворно развернул подарок и закинул его в рот.
– Липкая! – пробормотал он, усердно жуя. – Есссть ешшшо?
– Есть, но мне надо как можно скорее попасть к контрольной панели, – сказал Воррин. – К сожалению, я ударился головой, когда лез в окно, и у меня все так и плывет перед глазами. Голова кружится. Поможешь мне?
Дядя Руперт выпятил грудь. Эта просьба ему польстила: так редко представлялся шанс принести хоть какую-то пользу.
– Разумеется! – сказал он. – Нам сюда, мой мальчик! Я покажу тебе дорогу.
Сразу стало ясно, что Руперт ориентируется еще хуже, чем Воррин, но тот не возражал, потому что в итоге получил подробную экскурсию по отелю. Они зашли в бальный зал, в кухню, в холл, даже в несколько номеров. По пути Воррин засыпал своего проводника вопросами, вознаграждая каждый ответ ирисками. Примерно так дрессируют собаку. Руперт сокрушался о том, что гости покинули отель, и Воррин тоже прикинулся огорченным. «Да, очень обидно», – сказал он, но втайне подумал: «Меньше народу – меньше хлопот». Усвоил он также, что за навигацию отвечает некий Фриггс («Это мы изменим», – отметил про себя Воррин) и что на восьмом этаже проживает перфюмьерша по имени Беатриса («Надо держать ухо востро», – решил он).
Наконец они добрались до шкафчика под лестницей, и Руперт принялся показывать Воррину последние пополнения в своей коллекции бутылок рутбира. Воррин добросовестно изображал восторг, пока перед ними внезапно не явилась девочка. Двойник узнал ее: она только что приходила во «Всякую всячину».
– Вот ты где! – воскликнула она, хватая Воррина за руку. – Где ты был? Мы с шефом Буньоном отчистили контрольную панель – отель готов в путь!
– Ну конечно! – сказал Воррин. – Прости, что заставил вас ждать. Сейчас размечу путь.
Петула присмотрелась к нему.
– Тебе нехорошо?
Воррин чуть запнулся.
– Дантист дал мне веселящий газ, – сказал он.
– И он головой стукнулся, – пришел на помощь дядя Руперт.
Петула нахмурилась и, ничего больше не говоря, повела Воррина в помещение с контрольной панелью. Он постарался не таращиться на проволоки и провода, лампочки и кнопки. Впервые его кольнула тревога: он понятия не имел, как управлять отелем. Доставить отель в Черный Кратер будет не так просто, как ему поначалу казалось.
У панели поджидал коренастый мужчина в заляпанном фартуке. Должно быть, шеф Буньон, главный повар отеля и мастер на все руки.
– Как новенькая! – похвастался шеф Буньон, хлопая мясистой ладонью по контрольной панели. – Включай, и посмотрим, сделал ли Отлипатель свое дело.
– Хорошо, – сказал Воррин. Неплохо бы устроиться в кресле пилота, подумал он, да только оно торчало теперь боком из стены, так что пришлось карабкаться на саму панель. Петула и шеф Буньон следили за ним, а дядя Руперт занялся своим загубленным гамаком.
Воррин мрачно уставился на приборную доску. Все смотрели на него, все ждали, секунды тикали одна за другой. Пауза слишком затянулась. «Сделай хоть что-нибудь!» – сказал он себе, вытянул наугад руку и ткнул в большую зеленую кнопку.
Ничего не произошло.
– Сначала нужно активировать панель, – напомнила Петула, указывая на плоский квадрат с маленькими лампочками по периметру. – Не забыл?
– Точно! – воскликнул Воррин и хлопнул рукой по квадрату. Тут же все огоньки загорелись, комната наполнилась гулом. Затем все здание задрожало, и Воррин почувствовал, как пол под его ногами накренился – отель выпрямлялся. Двойник соскользнул в кресло пилота, Петула и шеф Буньон хватались за провода, чтобы устоять на ногах. Гигантское здание содрогнулось еще раз и встало на длинные ноги, в окна хлынул солнечный свет. Воррин громко вздохнул, но постарался по возможности скрыть изумление.
– Получилось! – воскликнула Петула. – Мы ее починили!
– Отлично! – сказал шеф Буньон. – В путь!
Воррин дернул какую-то рукоять, решив, что это приведет отель в движение – но ничего не произошло.
– Ты пароль забыл, – подсказала Петула.
– Что?
– Отель не тронется с места, пока ты не введешь пароль.
– А, ну да! – спохватился Воррин. – Как же это я про пароль забыл!
Вот влип! Как узнать пароль? Но ему повезло: Петула, вздохнув, протянула из-за его спины руку к встроенной в боковую часть панели клавиатуре. Она принялась печатать, и панель откликнулась радостным перезвоном, центральная кнопка разблокировалась. Воррин снова нажал на нее, и на этот раз отель повиновался и легко шагнул вперед. Сердце двойника громко забилось, он не сдержал ликующий смех. Легкотня! Сейчас он быстренько доставит отель, куда велено. И получит награду!
Петулу удивила странная гримаса друга.
– Уоррен, ты не заболел?
– Все отлично! – ответил он. – Немного переволновался, больше ничего.
– Тогда на всякий случай поставь отель на автопилот, ладно?
Ей снова пришлось вмешаться и показать нужный выключатель, а заодно напомнить, что маршрут построен до ближайшего города – Ельшишки.
– Да-да, конечно, – твердил Воррин. – Спасибо тебе за помощь. Я так смущен.
– Чего смущаться? – отмахнулась Петула. – Скоро веселящий газ выветрится.
– Тебе просто надо поесть! – решил шеф Буньон. – И ты будешь в полном порядке.
– Правильная мысль! – одобрила Петула. – Из-за всех этих приключений он пропустил обед!
– Ах, обед! – подхватил дядя Руперт. – Давайте же поедим!
Воррин вышел вместе с ними, лишь на миг с тоской оглянувшись на панель управления. Нужно перестроить маршрут, направить отель в Черный Кратер – так, чтобы этого никто не заметил. «Подумаю об этом позже», – сказал он себе. Желудок уже урчал, поесть и правда самое время.
Они вошли в кухню, пропитанную тонкими и острыми ароматами. Шеф Буньон сразу же предложил всем угоститься пирожными-пудингами, а сам чрезвычайно проворно принялся готовить тыквенный суп и пирожки с пастернаком.
Петула тут же схватила три пирожных и передала по одному Воррину и Руперту.
Воррин откусил кусок, изнутри потек жидкий шоколад. Двойник блаженно зажмурился. Это вкуснее даже смоляных конфет!
– Обед через десять минут! – предупредил шеф-повар. И, повысив голос, позвал: – Скетчи, где ты?
Распахнулась другая дверь, и в кухню ввалилось огромное, все в щупальцах, существо – оно тащило целую груду кастрюль и сковородок. С виду оно смахивало на гигантского осьминога, вот только у него было слишком много глаз и на шишкастой голове – колпак повара. Воррин в ужасе попятился. Руперт упоминал, что Уоррен держит в отеле какое-то животное, но чтоб такое!
– Привет, Скетчи! – преспокойно сказала Петула, и существо в ответ радостно засвистело.
Спокойно, велел себе Воррин. Сердце так и стучало.
– Привет, Скетчи! – повторил он за Петулой. (Надо вести себя естественно.)
Скетчи замер. Множество глаз замигало, присматриваясь к Воррину. Вдруг это существо с грохотом опустило на пол многочисленные кастрюли и сковородки и устремилось к Воррину, свистя, как разъяренный чайник. Двойник с трудом удержался, чтобы не обратиться в бегство. Одно щупальце вырвало у Воррина надкусанное пирожное и швырнуло обратно в коробку.
– Скетчи, не груби! – расхохоталась Петула.
Засмеялся и шеф Буньон:
– Наверное, боится, что ты перебьешь аппетит.
«Он зол на меня, – запаниковал Воррин. – Чует, что я не настоящий Уоррен».
Двойник выдавил из себя смешок.
– Да-да, Скетчи совершенно прав. Надо оставить место для обеда. – Он попытался пожать щупальце, но Скетчи отскочил в сторону.
– Скетчи, да что ж такое? – встревожилась Петула. – Как ты себя ведешь!
В ответ послышались короткие панические свистки. Воррин изо всех сил всматривался в лицо Петулы и, к своему облегчению, убедился, что она не понимает, о чем свистит Скетчи. И все же вот-вот девочка что-то заподозрит…
– Бедный Скетчи! – сказал Воррин. – Похоже, он заболел.
Петула рассмеялась:
– С каких пор ты говоришь о Скетчи «он», Уоррен?
Нервно засмеялся в ответ и Воррин:
– Да, конечно, она не он!
Петула еще внимательнее всмотрелась в его лицо.
– Но Скетчи и не она! Скетчи – это Скетчи!
Скетчи сощурил все глаза и снова засвистел.
Воррин уж решил, что провал неизбежен, но тут вмешался шеф Буньон:
– Если Скетчи болеет, то не может накрывать на стол. И вообще пусть держится подальше от кухни. А то весь отель перезаражает.
– Правильно, – сказал Воррин. – Безопасность гостей прежде всего.
Скетчи издал высокую пронзительную ноту: «Нет, нет, это не так!»
– Извини, дружище, – продолжал шеф Буньон. – Твоя помощь мне пригодилась бы, но ты лучше отдохни.
– Шеф Буньон прав, – торопливо подхватил Воррин. – Скетчи нужно отдохнуть. Подыщу тихое место, где Скетчи можно закрыть на карантин, и все будет в порядке.
– переспросила Петула. – Не слишком ли?
– Это для безопасности и общего блага, – заявил Воррин, схватил Скетчи за щупальце и поволок прочь из кухни. Несчастное существо жалобно свистело, но Петула не пыталась заступиться: она знала, что Уоррен не может рисковать отелем и постояльцами.
– Не бойся, Скетчи! – крикнула она вслед. – В городе найдется врач, он тебя вылечит!
Воррин как можно скорее отволок непонятное существо по кривым коридорам отеля в самый темный подвальный угол. Открыл дверь в какое-то тесное помещение, наверное, кладовку, где на полках красовались чистящие средства и банки с красками.
– Давай туда! – Он с силой втолкнул Скетчи внутрь. Существо налетело на полки, что-то посыпалось на пол. Воррин захлопнул и запер дверь, прислушиваясь к истошному свисту.
– Сиди смирно! – приказал он напоследок. – А то кормить не буду.
Свист затих. Воррин удовлетворенно потер руки. Он был очень собой доволен! Сразу же сумел обезвредить единственное существо, которое разгадало подмену. Сидя под замком, Скетчи никого не сможет предупредить насчет Воррина.
А теперь – главный вопрос: как привести отель в…
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?