Электронная библиотека » Татьяна Михаль » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 4 октября 2023, 18:20


Автор книги: Татьяна Михаль


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 6

* * *

-Лара-

– Леди, я спасу ваши волосы, если вы посидите спокойно, – проворчала горничная.

– Знаете, довольно трудно расслабиться, когда тебе волосы вырывают чуть ли ни с корнями.

Освободив мои лохмы от шипов, веточек и прочего мусора, миссис Фанни вместе со мной облегчённо вздохнула. Я потёрла свою несчастную голову и с благодарностью произнесла:

– Спасибо, что освободили меня.

– Ну что вы, я рада вам помочь, леди Свон, – улыбнулась горничная. – А теперь, идёмте, я помогу вам вымыться.

– Ой, не нужно! – тут же забеспокоилась я и неловко хихикнула. – С водой я сумею справиться.

Как-то мне казалось диким, что кто-то будет помогать мне, мыться. Мне же не пять лет, в самом-то деле.

– Но как же, – в недоумении захлопала горничная ясными глазами. – Леди не может мыться сама!

Чёрт.

Я вздохнула.

Ну да, я же вроде как леди. Трагеди.

Почесала левый бок, потом правый. Затем зачесалось под лопаткой, перешёл зуд на шею…

Блин.

– Ладно… – сдалась я, и миссис Фанни со всей ответственностью взялась за мою помывку.

В итоге, после горячей ванны и жёсткой мочалки с мылом, высушенная и умащенная специальным маслом от укусов, ссадин и ушибов, я почувствовала себя человеком.

– Вы очень красивая, леди, – расплылась в улыбке миссис Фанни, укладывая мои волосы в затейливую, но элегантную причёску. – Сначала я сомневалась, что вы леди. Уж простите, но вид у вас был…

Она замялась, не находя подходящего слова.

– Я выглядела как бродяжка, – пришла ей на помощь. – А всё из-за нелепостей, что приключились со мной. Вываляться в грязи могла только я.

– Простите леди за мой дерзкий вопрос, но… неужели вас и правда прислала фея? – поинтересовалась женщина, понизив голос до священного шёпота.

Я невозмутимо пожала плечиком.

– Правда, – ответила коротко.

Горничную такой ответ не удовлетворил, но пытать она меня дальше не стала. И спасибо ей за это.

Мне ещё предстоит долгий и явно нудный разговор с графом Бистом. По правде говоря, я не прочь побеседовать с ним. Не припомню ни одного мужчину из своего окружения, который выглядел бы как греческий Бог и нуждался в моей помощи.

Хотя последнее – это теория Агаты. Вряд ли сам граф согласится с её мнением, что он нуждается во мне.

– Вот и всё. Я закончила, – сказала миссис Фанни, воткнув в причёску последнюю шпильку. – Вам нравится?

Поднялась с пуфа, на котором сидела напротив столика с зеркалом и подошла уже к напольному зеркалу, чтобы рассмотреть себя, так сказать, во всей красе.

О да, фея не обманула.

Волосы слегка вьющиеся и цвета тёмного шоколада, сейчас были убраны в красивую причёску.

Открытую шею поэты серебряного века назвали бы лебединой.

Моя кожа была точно жемчуг – словно светилась изнутри. А молочный оттенок завораживал.

Сейчас я имела невозможно прекрасный вес, до которого в своём мире собственными усилиями никогда не достигла бы. Но при этом, приятные округлости в нужных местах радовали глаз. И бюст теперь имел комфортный для меня размер.

Хороша чертовка!

Растянула губы, обнажая ровную и белую улыбку и сказала, довольно сверкнув синими глазами:

– Очень нравится, миссис Фанни. Вы настоящая волшебница.

Горничная зарделась и махнула рукой.

– Ой, ну что вы, леди! Это всё целебное мыло, что варит наша кухарка миссис Пэтти и масло.

Но я видела, ей была приятна моя похвала.

– Ей тоже передайте мои благодарности, миссис Фанни, – попросила её, продолжая смотреться в зеркало.

Шёлковые чулки, нижнее бельё из муслина не ощущались и были легки и приятны.

Платье в стиле модерн из натурального чесучего шёлка с вышивкой ручной работы красивого цвета марсала мне очень шло.

Туфельки в цвет и шёлковые перламутровые перчатки довершали образ утончённой леди.

– Удивительно, что одежда леди Морис вам идеально подошла, – сказала горничная.

Моя улыбка тут же сошла на «нет».

Резко развернулась, гневно сверкнув глазами.

– Это одежда Белль? – прошептала я в ужасе.

– Ой, миледи, – прикрыла она рот ладошкой. – Простите… Просто… Просто другой одежды на вас нет, леди Кларисса и леди Адель других комплекций, о вдовствующей графине и вовсе нет смысла говорить, в её одежде вы просто утонете, а ваша вся испорчена, даже та, что была в дорожной сумке. Пока мы её почистим да починим – уйдёт немало времени.

Я сделала глубокий вздох и, выдохнув спокойно сказала:

– Ничего, всё нормально, – и добавила совершенно неслышно: – Должна же быть хоть какая-то польза от этой Белль.

А потом сделала страшные глаза и, взяв руки горничной в свои, спросила:

– Миссис Фанни, а Его Светлость что скажет, когда увидит на мне платье бывшей возлюбленной?

Не хотелось бы мне оказаться в ситуации под названием «лужа».

Горничная облегчённо выдохнула и улыбнулась.

– Ничего не скажет, леди. Граф не все наряды леди Морис видел. Это платье новое, она не надевала его. Когда леди уходила, она в спешке собирала свои вещи и не всё смогла забрать.

– Оу… – кивнула понимающе. – Понятно.

– Всё хорошо в вашем образе, миледи, но вот украшений не хватает, – произнесла женщина, склонив голову набок.

Ну что сказать? Фея украшениями меня не снабдила. Я сомневаюсь, что она и деньжат мне подкинула, поганка магическая!

А если граф меня за порог выставит?

Так хоть бы деньги были или украшения, чтобы продать…

– Сама не в восторге, что я осталась без своих украшений, – ответила без притворств и печально вздохнула. Мне действительно было жаль, что мои прекрасные бриллианты остались в моём мире.

Знала бы хоть на минутку, что меня ждёт, нацепила бы на себя все колечки-цепочки-серёжки. А их у меня немало. Было.

Ррррр…

Только попадись мне, Агата!

Глава 7

* * *

-Чарли Краз-

– Мистер Краз, ну расскажите скорее, что там за леди к нам явилась? – взгляд миссис Пэтти так светился. Новости и сплетни в Бистауне рождались и разносились быстрее любого ветра. – Не томите нас.

– Я смотрю вам больше заняться нечем, – произнёс строго, добавив в голос суровости больше обычного.

Обвёл взглядом лакеев и горничных, что собрались на кухне не пойми, зачем и рыкнул:

– И что все встали? Мне что же, нужно попросить милорда и миледи спуститься к обеду на кухню? Или вы всё-таки возьмёте подносы и унесёте блюда в столовую!

Мой грозный тон как всегда возымел действие.

Лакеи засуетились, извинились, подхватили подносы и отправились с блюдами в столовую.

– Вы как всегда не в духе, мистер Краз, – вздохнула кухарка и принялась переливать лососёвый соус в серебряный соусник. – Вот, готово.

– Мне вот тоже интересно узнать про эту загадочную леди, – тонким голоском, словно мышь пропищала, произнесла Элла Липс – помощница кухарки. – Джеймс сказал, будто её прислала фея. Это правда, мистер Краз?

– Ещё одно слово и я лично отправлю вас обеих на корм феям, – заявил я, внося запись в столовую книгу.

Вернулись лакеи и забрали остальные блюда.

– У нас всё готово, мистер Краз, – отчитался старший лакей – Джеймс Хардиган.

– Сейчас возьму линейку и проверю. В прошлый раз, Хардиган, ты допустил грубую ошибку – не выровнял на два миллиметра вилки Его Светлости. Твоё счастье, что милорд не обратил на этот момент внимание.

– Вы иногда невыносимы, мистер Краз, – услышал я голос экономки, миссис Эммы Харпер. – Снобизм не красит мужчин.

– Пусть лучше меня считают снобом, мисси Харпер, но пока я жив, не позволю, чтобы традиции в этом доме были нарушены. Какие бы проклятия не насылали – обед всегда должен быть по расписанию и исключительно роскошный: вилки выравнены до миллиметра, столовое серебро в идеальном виде, а обслуживание на высшем уровне.

– Вы оплот традиций, мистер Краз, об этом все знают, но всё же, иногда стоит быть помягче, – произнесла миссис Харпер.

– Помягче вы будете говорить со своим супругом, которого у вас нет, миссис Харпер, но в моём деле всегда должен быть порядок и строгость.

Женщины переглянулись и возвели очи горе.

– Ладно, наши мальчики всё равно прислуживают на обеде, они внимательно рассмотрят гостью и потом расскажут все-все подробности, – заговорщицки проговорила кухарка, затем упёрла руки в крутые бока и заявила прежде, чем я успел сказать: – И никакая тут строгость не поможет!

– И феи не едят людей, – подала тонкий голос Элла. – Феи утончённые создания… Так бабушка говорила… И ещё, послали бы феечки нам какого-нибудь прекрасного милорда, а то всё леди да леди.

Мы ничего не стали отвечать на слова Эллы. Девушка была юна и очень романтична.

– После обеда я займусь инвентаризацией вина, – сказал я миссис Харпер. – Времена не лёгкие и мне нужно понимать, насколько скудны наши запасы. А вы займитесь с миссис Петти продуктами. Составьте список самого необходимого.

– Когда это у нас были лёгкие времена, мистер Краз? – улыбнулась Эмма.

– Запасы нужно восполнять, – с раздражённым вздохом сказала миссис Пэтти. – Но сегодня я не смогу помочь Эмме. Кузины Его Светлости на ужин сделали особый заказ. Хорошо, что Фанта с Джеймсом ездили в деревню и нашли нужные ингредиенты, а то пришлось бы объясняться, что устриц нынче не найти.

Потом она тут же начала перечислять своей помощнице нужные составляющие.

– Элла, ты должна подготовить сами устрицы – все восемьдесят штук. Нам понадобится лук-шалот, семена фенхеля, шпинат, лимонная цедра. Затем приготовь соус табаско, сделай панировку из сухарей, а само блюдо я приготовлю лично.

«Королевские устрицы» – так называлось это блюдо, о котором говорила кухарка, и воистину сейчас для нас это было очень дорого! Его Светлость не одобрит подобное расточительство.

– Устрицы? – переспросил я, хотя со слухом у меня было всё в порядке. Скорее это был вскрик возмущения и неодобрения. – Они стоят целое состояние!

– Вот-вот, мистер Краз, вы прекрасно нас понимаете, – кивнула миссис Пэтти. – Вместо устриц мы вполне могли бы закупить половину из того, что на самом деле сейчас необходимо, но им этого не понять. Когда ешь устриц за чужой счёт, забываешь об их стоимости.

– Вы обязаны поговорить с Его Светлостью, мистер Краз, – обратилась ко мне Эмма. – Такими темпами кузины милорда очень быстро разорят Бистаун. Мы даже опомниться не успеем, как окажемся или на улице без жалования, или проданными новым хозяевам.

– Я поговорю, – пообещал я и гневно прошептал: – Подумать только… королевские устрицы!

– Я не хочу на улицу, – скуксилась Элла, – и новых хозяев тоже.

– Вот поэтому нужно разумно подходить к тратам, – заметила миссис Пэтти и принялась за работу.

* * *

-Лара-

– Дорогая тётя, кузины, позвольте представить мою гостью – леди Лару Свон.

В меня впились три пары глаз, сканируя не хуже рентгеновского аппарата.

– Леди Свон, это мои родственницы, временно находящиеся на моём полном обеспечении: вдовствующая графиня Берта Мария Бист и её дочери, мои кузины – леди Кларисса Бист и леди Адель Доэрти.

– Приятно познакомиться, – произнесла я вежливо.

Ответом кузин мне было высокомерное молчание.

Лишь графиня произнесла:

– Занятно. Видимо вы та самая леди из грязевой лужи. Горничная уже донесла.

Граф поджал губы.

Я обаятельно улыбнулась, демонстрируя идеальные зубы.

– Грязевые ванны нынче продлевают молодость, – вернула графине колкую шпильку.

Женщина гневно раздула ноздри, но не нашлась с ответом.

И пока гремучие зме… то есть, леди рассматривали меня, я решила внимательно изучить их самих.

Младшая дочь графини леди Кларисс Бист с первого взгляда не привлекала внимания. Я могла бы дать ей лет тридцать. Она была худа, нездорово бледна, держалась немного сутуловато. Но черты её лица были тонкими и правильными. Особенно хорош был её чистый и ровный лоб над тонкими, как бы надломленными бровями. Волосы медного оттенка были собраны в высокую причёску, демонстрируя окружающим тонкую и длинную шею. Едва заметная улыбка на губах была искусственной и, безусловно заученной до привычки.

Красивое, даже роскошное платье совершенно ей не шло и подчёркивало одни только недостатки высокой и угловатой леди. А украшения – массивные, излишне яркие совершенно не сочетались с нарядом.

Леди Адель Доэрти. Старшая дочь.

Нос у ней был несколько великоват, но на орлиный лад. Верхняя губа была точно нитка, тогда как нижняя излишне полна; зато её цвет лица великолепен, ровный и матовый, ни дать ни взять слоновая кость. Волнистый лоск тёмных волос привлекал взгляд. Причёска у леди была идеальной. И её глаза, тёмно-серые, красивой формы. И взгляд её был томным и распутным. Лёгкая полуулыбка на губах словно сообщала, что леди знает, как она чертовски хороша.

На вид ей около сорока лет. Признаюсь, леди Доэрти роскошная женщина.

И их мать вдовствующая графиня Берта Мария Бист.

Спокойный взгляд, большие строгие и очень хитрые глаза. Крупные и выразительные черты лица.

Широкоскулое, с массивным подбородком лицо графини приковывало к себе взгляд. У неё была очень белая кожа. Две безукоризненно чёткие линии бровей стремительно взлетали вверх – от переносицы к вискам. Выражение её лица высокомерное.

Все три женщины, несомненно, приковывали к себе взгляд, и в них чувствовалась порода. Одним словом в их жилах текла кровь аристократов. Но при этом, я видела, что они привыкли жить излишне роскошно, ни в чём себе не отказывали.

Капризны и изнеженны.

И… бесполезны.

Вдовствующая графиня не стремилась снова замуж, хотя не так уж и стара.

У другой брак аннулирован из-за уличения её в измене. (Спасибо горничной, что рассказала).

Третья – старая дева. (Как сказала Фанта: у леди Клариссы самый скверный характер).

У них нет никаких дел: ничем не занимаются, кроме глупого вышивания и чтения романтических книг. Ах да, ещё обсуждают моду и обсасывают сплетни.

От той же горничной узнала, что вдовствующая графиня вместе с дочерьми после смерти супруга в короткие сроки успешно лишилась всего своего состояния и тогда вся троица благополучно осела на шее своего добросердечного и совестливого родственника Адама Биста.

Определённо, тёток нужно либо сплавить к чёрту, например, замуж, что, скорее всего, нереально, либо же занять делом, которое будет приносить всем пользу.

В общем, тётки мне не понравились. Им не понравилась я.

У нас с первых секунд возникла взаимная неприязнь. И только Адам Бист стал связующим мостом между нами.

Но я не расстроилась. Вращаться в окружении гадюк для меня привычное дело. Сколько я их перевидала и передавила – не счесть.

* * *

-Лара-

– Откуда вы приехали, леди Свон? – поинтересовалась у меня Адель, глядя прямо в глаза, словно пыталась прочесть мои мысли или отличить правду от лжи.

Что ж, пусть попробует. Я умею врать. Уж простите, но по долгу службы этот навык хорошо отрабатывается. По-другому никак не выжить в сферах большого бизнеса.

– Издалека, – ответила уклончиво.

– Это не ответ, леди, – произнесла высокомерно Кларисса и вздёрнула подбородок, демонстрируя мне свои широкие ноздри. Девушка была выше всех почти на голову и этот жест её совершенно не красил.

Я хмыкнула и вздёрнула одну бровь. Открыла было рот, чтобы колко ответить девицам, как меня опередил сам граф.

– Кузины, по моей просьбе, леди Свон не станет рассказывать, с каких краёв прибыла в Бистаун. Этот вопрос не обсуждается и отныне закрыт. Понятно?

Тон графа был спокойным, но суровым.

Тётки вздрогнули и потупили глазки.

Даже мне стало чуточку некомфортно, ведь его пронзительного взгляда удостоилась и моя персона. Взгляд Адама словно прошёл насквозь. По моим плечам побежали мурашки. Я едва сдержалась, чтобы тоже не задрожать. И не поверите, но мне вдруг, как и женщинам захотелось опустить взгляд и вжать голову в плечи, будто я нашкодивший ребёнок, стою и отчитываюсь перед грозным учителем.

Лишь опыт сыграл мне на руку, и я выдержала тяжёлый взгляд янтарных глаз графа.

Он прекратил буравить меня и переключил своё внимание на кузин.

– Мы всё поняли, – ответила за двоих Адель.

По сжатым кулочкам Клариссы, поняла, что она не станет слушать своего кузена. Ну пусть попробует повоевать, быстро об меня зубы обломает…

Хотя, чего это я уже строю всяческие планы? Быть может, граф выслушает меня и решит, что не нуждается в моих знаниях, помощи и выгонит за дверь.

Тогда это будет крайне печально, ведь вернуться я не смогу.

Значит, придётся убедить мужчину в необходимости моего присутствия в Бистауне.

Из кресла величественно поднялась вдовствующая графиня и подошла к нам с вопросом:

– Что вы тут шепчетесь, будто интриги плетёте?

Она не далека от истины.

Но ответить ей никто не успел, в этот момент в гостиную вошёл статный мужчина – дворецкий. Кажется, его зовут мистер Чарли Краз.

– Милорд, – мужчина поклонился. – Обед подан.

И так торжественно прозвучали слова дворецкого, будто нас приглашали как минимум на обед к царственным особам, ведь это всего лишь самый обычный семейный обед. С ума сойти.

Но рано я сказала эти слова. Стоило их приберечь и озвучить в момент, когда я оказалась в столовой и увидела невероятную сервировку и сами блюда.

Да и атмосфера была такой чудесной, будто я и правда очутилась в самой настоящей сказке.

Пробежалась голодным взглядом по блюдам и не сдержала предвкушающей улыбки.

Угощения феи по сравнению с этим обедом – это так, слабая пародия на роскошь.

В общем, на первый взгляд и аромат полный восторг.

Теперь я понимаю, что для такого пира необходимо являться в приличном платье.

Да, дорогие мои, ради таких обедов стоит жить и ждать будущего. Кто бы отказался от такого?

Глава 8

* * *

-Лара-

Я никогда не забуду этого обеда, потому что трапеза и по количеству и качеству превосходила всё, что мне случалось, когда-либо пробовать на вкус до этого дня.

Сначала лакеи отодвинули для всех нас массивные и очень удобные стулья.

Сам стол был большим и длинным. Во главе сел граф. По правую его руку разместилась вдовствующая графиня. По левую – кузины.

Мне досталось место рядом с Бертой, а напротив пытались отравить меня своим взглядом две её «чудесные» дочери.

Будь моя воля, я бы с удовольствием пересела, тем более стол большой, места много, но это будет выглядеть не просто странно, но и неуважительно. Особенно учитывая тот факт, что меня после этого прекрасного обеда могут попросить убраться к чёрту…

Но я этого точно не допущу! Идти-то мне некуда.

Когда мы разместились и постелили накрахмаленные салфетки с ручной вышивкой и названием графства, лакеи наполнили рубиновым морсом хрустальные бокалы.

Перед нами уже стояли тарелки с первым блюдом. Аромат был такой, что мой желудок чуть сам не выскочил наружу, чтобы скорее попробовать этот шедевр кулинарии.

Меня сверлили взглядом тётки напротив, душила убийственным запахом сладких духов соседка слева, но я не обращала внимания на эти раздражающие факторы.

– Приятного аппетита, дамы, – произнёс, наконец, Адам и взял ложку.

После этого мы принялись за первое блюдо.

Суп был грибной с сыром. Невероятно вкусный.

Затем последовали закуски – крошечные бутерброды с паштетом из кролика и дроздов; миниатюрные сладкие луковицы, замаринованные в гранатовом соке.

Граф о чём-то беседовал с вдовствующей графиней, но я их не слушала, так как была всецело увлечена едой. Точнее, не просто едой, а шедеврами.

Кузины графа каждое блюдо пробовали с надменным и капризным выражением на лице, будто делали одолжение, что вообще сидят тут  и едят эти бесподобные блюда.

Потом дворецкий самолично подал на стол разделанную утку, щедро политую густой пряной подливкой. Рядом поставили серебряное блюдо с гарниром из лесных грибов.

И небольшие ломтики разного хлеба какие-то нереальные на вкус.

Были ещё салаты, соусы, другие закуски, блюда сменяли одно за другим. Бокалы наполнялись морсом, но были желающие выпить покрепче – графиня.

– Кузен, ты уже решил, как устроить праздник в конце следующей недели? – нарушила Адель блаженную тишину и мерное течение обеда.

– Что тут решать? – нахмурился Адам и отложил приборы.

– Как это что? – подала голос Кларисса. – Мы здесь уже целую вечность, но ты ни разу не устроил, ни одного праздника, хотя поводов было немало.

Ничего Кларисса наехала. Надеюсь, граф приструнит её гонор.

– Девочки, нынче времена сложные. Будет весьма странно смотреться со стороны, когда мы устроим пышное мероприятие, а в это время фермеры сводят концы с концами.

Кларисса закатила глаза и произнесла капризно:

– Вечно из-за этой черни должны страдать несчастные аристократы!

Я чуть не поперхнулась. Как раз запивала чудесный кусочек утки морсом.

Со стуком я поставила бокал на стол и в удивлении посмотрела на довольную собой Клариссу.

Она серьёзно?

Я перевела взгляд на графа.

Адам недобро сверкал взглядом и грозно сказал:

– Кларисса, ты уже довольно долго испытываешь моё терпение. Помяни моё слово, твой язык тебя же саму до добра не доведёт.

–Да дочь, Адам прав, тебе стоит немного укротить свою экспрессивность. Не все ведь поймут, – невозмутимо произнесла графиня.

По её тону поняла, что она разделяет мнение дочери.

Только Адель решила промолчать. Она сделала умное лицо, мол, вся такая загадочная и очень умная.

По моему опыту, умное лицо – определённо не признак ума.

– Прости, кузен, ты конечно в чём-то прав, – решила пойти на попятный глупая девица. – Я действительно бываю излишне резка и говорю что думаю. Но ты не можешь не согласиться, что из-за бедных нам приходиться менять свои привычки.

– Кларисса, – вздохнула предупреждающе её сестра.

Но Кларе видимо море по колено.

Она даже не заметила, как рука Адама стала не человеческой, а звериной с огромными когтями, которыми он легко может вспороть живот этой идиотки.

– Дочь! – начала сердиться Берта. – Замолчи…

– Но почему мне всегда затыкают рот?! – взвизгнула Кларисса.

Я поморщилась. Её визг это что-то с чем-то.

– Вот увидите, время всё поменяет! – продолжила она истерику. – Придёт время, когда бедняки исчезнут, а останемся только мы – высшее сословие!

Мне захотелось упасть лицом в тарелку и откровенно заржать.

Боже, ну что за тупица?

Граф уставился на кузину немного ошарашенным взглядом, размышляя, неужели она действительно верит в подобную ахинею?

– Вы не правы, леди Бист, – решила влезть в этот странный разговор. – Во-первых, само время ничего не меняет. Только поступки могут что-то изменить. Если ничего не делать, всё остается прежним. И я сомневаюсь, что вы можете что-то кардинально изменить в масштабах целого королевства. И два – если всё же представить… чисто гипотетически, что останется только одна аристократия, то задайте себе вопрос, леди…

– Какой вопрос, леди неизвестно-откуда-взялась? – фыркнула она.

– А кто же будет обсуживать вас? Кто станет помогать вам, переодеваться? Служить на обедах и ужинах? Если случится так, что ваше странное желание исполнится, то вам самой придётся встать у плиты и готовить себе еду, а так же добывать её, шить одежду, мыться и прочее, прочее, прочее…

Граф улыбнулся и благодарно мне кивнул.

Графиня промокнула губы и сказала:

– Не вижу смысла продолжать этот глупый разговор. Предлагаю перейти в чайную комнату и выпить кофе с десертом.

– Поддерживаю, мама, – сказала Адель.

– Нет, вы не поняли, – не унималась Кларисса. – Обслуга обязательно останется! Естественно они никуда не денутся…

– Весьма жизнеутверждающее заявление, – произнёс негромко мистер Краз, но я его услышала. И граф тоже.

Адам рассмеялся. Я тоже не сдержалась и тихонько засмеялась.

Но не успели мы покинуть столовую, точнее, даже не вышли из-за стола, как вдруг в столовую ворвался слуга, быстро поклонился и с ужасом в голосе воскликнул:

– Простите милорд, что прерываю вашу трапезу, но дело радикальное…

– Что такое, Артур? – насторожился граф.

– Приехал мистер Гастен Орси, милорд. Он ждёт вас в библиотеке, – выдал слуга.

Сидевшая гордая и невозмутимая Адель, вдруг поднялась – по её лицу тоже пробежала тень тревоги.

Адам жестом велел ей сесть.

– Зачем он явился? – беспокойно произнесла Берта.

– Может, он просто ехал мимо и решил заехать к нам? – пискнула Кларисса и прижала в волнении руки к груди.

Что происходит?

– Не думаю, что господину Орси было по пути, – мрачно заметил Адам. – Для этого ему пришлось бы делать приличный круг.

Он поднялся из-за стола и сказал нам:

– Продолжайте без меня, дамы. Чарли, подай в чайную комнату десерт.

– Да, милорд, – невозмутимо сказал дворецкий.

Когда фигура графа скрылась из столовой, я спросила:

– Кто такой этот Гастен Орси?

Адель вздохнула и произнесла таким тоном, будто сообщала мне об этом не впервые:

– Гастен Орси – королевский пристав. Он уже делал пару визитов в Бистаун, чтобы напомнить кузену об уплате налогов. Видимо, решил напомнить снова.

То есть, у Чудовища не только финансовые проблемы, но ещё и проблемы с налогами?

Мне очень хотелось побежать вслед за графом и послушать, о чём он будет говорить с приставом, но понимала, что не могу позволить себе подобную роскошь.

Придётся ждать окончания разговора.

А потом будет разговор со мной… И граф после встречи с приставом будет очень и очень злым.

Я не знаю никого кто бы после встречи с властями ходил радостным и счастливым.

Чёрт! Явился же ты не ко времени, чёртов пристав!

Ладно, гадать тут нечего, буду ждать разговора с Адамом, и уповать на его благоразумие и свою находчивость.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации