Текст книги "Роман на солнечном острове"
Автор книги: Тереза Бехари
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Глава 8
– Ничего себе. Это просто…
Не закончив фразу, Пайпер продолжила любоваться видом из окна рядом со столиком, за которым они сидели. Калеб был рад, что привел ее сюда. Ее удивление и восторг были искренними. Его реакция была другой. Он много путешествовал и пресытился красотой.
«Нет, – подумал он, глядя на лицо Пайпер. – Я все еще способен ценить красоту».
– Видели бы вы этот пейзаж на закате, – сказал он ей после того, как поблагодарил официанта, который наполнил водой их стаканы. – Это один из лучших видов в городе.
– Могу себе представить, – ответила Пайпер.
– Как-нибудь я вам его покажу.
Пайпер лишь слабо улыбнулась в ответ. Ее улыбка напомнила ему о том, что она пробудет здесь недостаточно долго и он не успеет показать ей виды острова. Внезапно ему захотелось попросить ее остаться. Он впервые за тринадцать лет взял бы полноценный отпуск и показал ей мир. Они полюбовались бы закатами в Ойе, затем он арендовал бы яхту и показал Пайпер другие греческие острова. Он отвез бы ее в Венецию, где они катались бы на гондоле по каналам и любовались старинными зданиями.
Потом они полетели бы в Шотландию гулять по вересковым пустошам, а затем нежились бы на пляже на острове Бора-Бора.
Он наслаждался бы ее компанией. Делал бы для себя новые открытия в странах, где уже бывал, потому что смотрел бы на все ее глазами.
Яркость этой фантазии напугала его. А еще больше его напугали эмоции, вызванные этой фантазией.
– О чем вы сейчас думаете? – внезапно спросила Пайпер, которая уже смотрела не на пейзаж за окном, а на него.
Интересно, как долго она за ним наблюдала, пока он был погружен в свои мысли?
– Вы часто меня об этом спрашиваете.
– Вы тоже меня об этом спрашиваете. Итак, вы собираетесь ответить на мой вопрос?
Калеб задумался на мгновение.
– Я думал о том, что хочу показать вам закат.
– О. – Ее щеки вспыхнули, и она нахмурила брови. – Вас расстроила эта мысль?
– Я не могу назвать ее неприятной.
– Выражение вашего лица говорит об обратном. – Она вскинула подбородок. – Впрочем, у вас всегда недовольное выражение лица, так что я, возможно, ошиблась.
– Говорите, у меня недовольное выражение лица? – произнес он веселым тоном. – С вашим дело обстоит не намного лучше.
Пайпер захлопала ресницами.
– Вы уверены? Мне часто говорят, что мое лицо светится.
– Кто вам это говорит?
– Мои ученики и их родители.
– Значит, вы учительница?
– Да, – ответила она. – Вы не знали?
– Откуда я мог это знать?
– Вы не навели справки о семье жениха вашей сестры?
– Я…
Он знал, что у Лайама есть младшая сестра, но не запомнил, кто она по профессии.
– Вижу, вы все-таки навели справки. – Пайпер скривила губы. – Почему я нисколько не удивлена?
– Я сделал это ради благополучия Эммы.
– Ну разумеется. Что еще вы узнали?
– Только то, что вы мне уже рассказали о своих родителях.
– Полагаю, в собранном вами досье не говорится, что я плохо помню свою мать, но мне ее не хватает. Или что я совсем не скучаю по своему отцу? – Ее взгляд стал холодным. – Я жалею только о том, что он не умер раньше.
За этим последовало напряженное молчание. Калеб обнаружил, что хочет заключить Пайпер в объятия и не отпускать ее до тех пор, пока лед в ее глазах не растает.
Она шумно выдохнула:
– Простите. Это было грубо с моей стороны.
– Это мне следует перед вами извиниться. Я не должен был совать свой нос куда не следует. Я просто хотел убедиться, что с вашим братом Эмма будет в безопасности.
– Что вы боялись обнаружить? – произнесла она с притворным весельем. – Что наша семья может быть связана с крупной южноафриканской бандой?
– Возможно. Признаюсь, я был немного разочарован, когда не нашел ничего скандального в вашей биографии, – пошутил он, чтобы разрядить обстановку.
– Вы оберегаете своих младших сестер и брата, не так ли?
– Да, – слабо улыбнулся он. – Я их вырастил.
– А-а-а. Вот почему вы так о них печетесь.
– Я считаю, что братья и сестры должны заботиться друг о друге.
– Эмма, Джейда и Тейт тоже о вас заботятся?
Он нахмурился:
– Я… я не знаю. А как у вас с Лайамом с этим дела обстоят?
– Это сложный вопрос, – ответила она после небольшой паузы.
– Вы сейчас его ищете. Это означает, что вы о нем заботитесь.
– Наверное, – задумчиво произнесла Пайпер. – А Лайам совсем обо мне не заботится. – Она издала сдавленный смешок.
– Когда он вчера мне позвонил, чтобы узнать, почему я не встретил вас в аэропорту, он явно был обеспокоен.
Ее взгляд на миг просветлел.
– Даже не знаю, что на это сказать, – ответила она. – У нас было трудное детство. Сразу, как только у Лайама появилась возможность покинуть отцовский дом, он это сделал. После этого я была вынуждена в одиночку бороться с трудностями. Мы воссоединились только после смерти отца. Когда в жизни Лайама появилась Эмма, мы стали чаще общаться, – улыбнулась Пайпер. – Это определенно ее заслуга. Думаю, она разделяет вашу точку зрения на отношения братьев и сестер.
– Вы, очевидно, тоже ее разделяете, иначе бы вас сейчас здесь не было. Вы беспокоитесь о своем брате.
– В этом отчасти и состоит проблема, – грустно улыбнулась она. – Я никак не могу перестать о нем беспокоиться. Я привязана к нему сильнее, чем он ко мне.
– Он вас любит.
– По его поведению этого не скажешь. Любовь выражается не в словах, а в поступках, – ответила Пайпер, открывая меню. – Думаю, мне следует заказать какой-нибудь напиток.
Калеб понимал, что она внимательно изучает меню для того, чтобы отвлечься от разговора. Ему хотелось последовать ее примеру, но он не мог, потому что ее слова повторялись эхом в его голове.
Она права. Любовь действительно выражается не в словах, а в поступках. Он знал это по горькому опыту, потому что его мать говорила ему, что любит, но все равно ушла из семьи, когда ему было двенадцать лет.
Сьюзан Мартин забеременела, будучи студенткой, и ей пришлось бросить учебу, чтобы заботиться о сыне, пока ее муж строил свой бизнес. Три года спустя она вернулась в университет. Она потратила много времени и сил, но все-таки смогла получить диплом. Должно быть, в то время она была так счастлива, что решила родить еще одного ребенка. Потом появились на свет еще двое. Калеб подозревал, что, в отличие от Эммы, Джейда и Тейт были зачаты случайно. В противном случае мать не ушла бы из семьи, когда Тейту было всего год, заявив, что у нее украли ее жизнь.
Калеб хорошо помнил тот вечер. Его родители ругались в гостиной. Затем мать вся в слезах пришла в детскую пожелать его младшим сестрам и брату спокойной ночи. Зайдя в комнату Калеба, она сказала ему, что больше не может так жить, поэтому уходит. Попросила у него прощения и сказала, что любит его. Он ей не поверил.
Поведение его матери показало, что слова любви без подкрепления поступками ничего не значат. Именно поэтому после смерти отца он начал активно действовать, чтобы у младших Мартинов было все то, что было у него, когда он рос. Отец давал ему возможность бунтовать, совершать ошибки и учиться на них, и он хотел, чтобы у его сестер и брата была такая возможность, пока они взрослели. Разумеется, все трое имели надежную защиту в его лице и знали, что он придет каждому из них на помощь в любой ситуации.
Но они уже взрослые, и в какой-то момент это должно закончиться.
Звонок мобильного телефона вернул его к реальности. Достав из сумочки телефон, Пайпер посмотрела на экран, после чего уставилась на Калеба широко распахнутыми глазами.
– Это Лайам, – сказала она.
– Дайте мне с ним поговорить, – потребовал Калеб.
– Нет, – возразила она. – Если бы он хотел поговорить с вами, он позвонил бы вам.
Калеб выругался, но она это проигнорировала и ответила на звонок.
– Алло?
– Пай? – раздался в трубке голос Лайама.
– Конечно, это я. Кто еще это может быть?
– Ты могла передать трубку одному из Мартинов.
– Зачем я стала бы это делать?
– Прости. Я знаю, что ты этого не сделала бы, – произнес Лайам с облегчением. Если бы он только знал, что напротив нее сидит Калеб и сверлит ее гневным взглядом.
– Ты где?
– На Санторини.
– На Санторини? – переспросила Пайпер. – Ты все еще здесь?
– Что значит «здесь» и что значит «все еще»?
– Я… э-э-э… – Она в панике посмотрела на Калеба, и тот еле слышно прошептал название страны, в которой они находились. – Я имела в виду, что ты все еще остаешься в Греции. Мы думали, что ты улетел.
– Мы? – спросил он. – Значит, ты все-таки спелась с Мартинами?
– Я была вынуждена с ними скооперироваться, поскольку я твоя единственная родственница. Они думают, что я могу знать, почему ты убежал от женщины, которую любишь.
– Прости, – искренне произнес он. – Я запаниковал. Мне нужно было побыть одному.
– Ты мог бы сделать это не за четыре дня до своей свадьбы в чужой стране.
– Я… Э-э-э… узнал вчера кое-что важное, и мне нужно обдумать это в одиночестве. Я позвонил, чтобы попросить тебя об услуге. Мне нужно, чтобы ты успокоила Мартинов.
– Я не стану этого делать.
– Пай, пожалуйста. Я не могу сейчас вернуться. Я удивлен, что Калеб не нанял частного детектива.
– Пока не нанял.
– Вот именно. Прошу тебя, убеди их оставить меня в покое на время. Скажи им, что я нахожусь на Санторини и со мной все в порядке. Мне нужно побыть одному и прояснить мысли.
– Сколько времени тебе нужно?
– Немного, – ответил он. – К свадьбе я вернусь.
– Да? – спросила Пайпер, не поверив ему. – Значит, ты хочешь, чтобы я сказала твоей невесте, что тебе нужно побыть одному, но к свадьбе ты планируешь вернуться?
– Пожалуйста, Пай.
– Лайам, ты ведешь себя глупо.
– Ты не понимаешь.
– Так заставь меня понять. Где ты остановился?
– Что?
– Я приплыву на Санторини, и мы спокойно обо всем поговорим. Только в этом случае я выполню твою просьбу. – Она посмотрела на Калеба. Его глаза сверкали от ярости, но он молчал.
Немного помедлив, Лайам назвал ей отель, в котором остановился.
– Увидимся через час.
– Что? – удивился Лайам. – За час ты не сможешь добраться с Миконоса до Санторини.
– Я уже в пути. Я подумала, что сегодняшний день прекрасно подходит для того, чтобы познакомиться с Грецией, и решила начать с Санторини.
Глава 9
– Пойдемте, – сказал Калеб, когда она разорвала соединение.
– Если я появлюсь там сейчас, он подумает, что я ему лгала.
– Вы ему лжете, – ответил Калеб. – Я все еще не понимаю, почему вы сказали «я приплыву», как будто вы пойдете на встречу с ним одна.
– Я пойду туда одна.
– Правда? – произнес Калеб обманчиво спокойным тоном. – Я думал, мы договорились решать эту проблему вместе. Значит, я больше не с вами?
– Конечно, со мной, – раздраженно ответила она.
– Тогда объясните мне, какова моя роль.
– Вы поедете вместе со мной в отель, но в номер Лайама я пойду одна. Пока я буду вправлять ему мозги, вы будете ждать меня внизу. После этого вы к нам присоединитесь. Только смотрите не напугайте его.
– Если вашего брата так легко напугать, он не заслуживает Эмму.
– Да, – согласилась Пайпер. – Но главное то, что он ей все еще нужен. – Она подняла руку, чтобы подозвать официанта. – У нас есть еще полчаса. Почему бы нам пока не перекусить?
Калеб кивнул, и они сделали заказ.
– Послушайте, я не хочу производить впечатление человека, который постоянно все контролирует, – неожиданно произнес Калеб, – но я должен убедиться в том, что моей сестре не причинят боль.
– Хорошо.
– Хорошо? – удивился Калеб. – Я думал, вы сейчас устроите мне разнос.
– Вам повезло. Я слишком устала для этого. Внизу на пристани я не думала, что подъем до города такой долгий и утомительный.
– Лифт там точно не помешал бы, – мягко рассмеялся Калеб.
– Вы миллионер, вот и установите его.
Он засмеялся громче, и Пайпер в очередной раз подумала, что он безумно сексуален и ей следует быть осторожной.
Ее мнение о нем изменилось. Если в начале их знакомства он ее раздражал, то теперь она испытывала к нему симпатию. Когда они поднимались в город, он был к ней внимателен. Если он осознавал, что пытается ею командовать, он сразу извинялся. Ее восхищало то, как он заботился о своих младших сестрах и брате. Он не понимал, почему Лайам ее не защищал.
Ей многое нравилось в этом мужчине, поэтому она должна быть осторожной.
– Его там нет, – сообщила Пайпер Калебу, выйдя из отеля.
– Что значит «нет»? – удивился Калеб. – Разве вы собирались встретиться с ним в другом месте?
– Нет. Администратор за стойкой сказал, что мы с ним разминулись буквально на несколько минут.
– Пайпер, вы хотите мне сказать, что, если бы мы пришли сюда раньше, застали бы Лайама?
Она вскинула подбородок.
– Возможно. Но он оставил записку, в которой говорится, что он встретится со мной завтра. – Она показала ему записку, где было указано название ресторана, находящегося на другом конце острова. – Он хочет встретиться со мной за ланчем.
– Не удивлюсь, если завтра его там не будет, – саркастически усмехнулся Калеб. – Это ужасно.
– Он придет, вот увидите.
– Вы его защищаете.
– Вовсе нет. Но ему хватило порядочности оставить записку и назначить новую встречу. Давайте примем на веру его слова. Возможно, ему на самом деле нужно время.
– Я же говорю, что вы его защищаете.
– Хорошо. Мы уже выяснили, что я дура.
Она улыбнулась, и от ее горькой улыбки у него защемило сердце. Он больше не мог на нее злиться.
– Мне жаль, что он вас расстроил.
– Мне жаль, что он расстроил Эмму.
– Эмма, – простонал Калеб. – Она просила позвонить, когда мы что-нибудь узнаем.
– Так позвоните ей и сообщите последние новости.
– Какие новости?
– Скажите ей, что мы встречаемся с ним завтра.
– Как я ей объясню, что она не увидит его еще целый день?
– Вы не должны ничего ей объяснять, Калеб, – мягко произнесла она. – Он сам это сделает, когда они встретятся. – Она положила руку ему на плечо. – Звоните Эмме. Не буду вам мешать.
Повернувшись, она пошла вверх по узкой дорожке, и Калеб залюбовался ее загорелыми стройными ногами. Сказав себе, что он не должен смотреть на них сейчас, когда собирается сообщить своей сестре не очень хорошую новость, он достал телефон и набрал номер Эммы. Он не стал долго разговаривать, чтобы не испытывать вину, когда она заплакала. Он почувствовал себя трусом и быстро с ней попрощался.
Когда он присоединился к Пайпер, она все поняла по выражению его лица.
– Эмма плохо восприняла новость?
– Она заплакала.
Пайпер снова коснулась его руки в знак поддержки, и так же, как и в первый раз, его бросило в жар.
– Я ничего не могу поделать. Мне остается только надеяться, что он появится завтра. – Калеб пожал плечами. – Что мы будем делать дальше?
– Что вы имеете в виду?
– Мы вернемся на Миконос, а завтра снова приплывем сюда?
– За два дня у нас в общей сложности уйдет на дорогу семь с лишним часов. – Она тяжело вздохнула. – Но нам придется вернуться.
– Мы можем остаться здесь. У меня есть дом на другом конце острова. Мы можем полюбоваться здесь закатом, арендовать автомобиль и отправиться туда ночевать.
– Там никто не живет?
– Нет. Обычно я его сдаю, но в связи со свадьбой Эммы я подумал, что он может нам понадобиться.
– Вы всегда ко всему готовы, не так ли?
– Я стараюсь, – улыбнулся он. – Вам понадобятся только туалетные принадлежности и смена одежды. Все это можно купить в супермаркете.
Пайпер напряглась:
– Я не планировала тратить на это деньги.
– Я за все заплачу. Помните, я миллионер? – поддразнил ее он. – Считайте это моей благодарностью за все, что вы сделали для Эммы.
– Позже я верну вам деньги.
– Пайпер…
– Я должна это сделать, – твердо сказала она. – Для меня важно знать, что я способна сама оплачивать свои покупки.
– Хорошо. Вы вернете мне деньги, когда сможете.
Она кивнула.
– Итак, с чего мы начнем?
Обсудив план своих дальнейших действий, они отправились в ближайший супермаркет и купили все необходимое. Калеб не хотел, чтобы она возвращала ему деньги, но он понимал ее желание и уважал его.
Затем они зашли в универмаг и купили смену одежды, плавки и купальник. Калеб сказал Пайпер, что в его доме есть бассейн, и предложил ей поплавать в нем вечером. Она охотно согласилась.
После этого Пайпер заходила почти в каждую сувенирную лавку и с интересом разглядывала продающиеся там безделицы. Она ничего не покупала, лишь спрашивала продавцов об истории острова, и те отвечали ей на ломаном английском.
Когда они шли к тому месту, где собирались смотреть закат, к ним подбежало несколько бездомных собак. Пайпер тут же наклонилась и стала их гладить.
– Не надо, Пайпер. Это бродячие собаки, – сказал Калеб.
Она посмотрела на него невинными глазами:
– Что в этом плохого?
– Они живут на улице, и о них никто не заботится.
– По-вашему, это означает, что они не заслуживают ласки?
– Нет, я не это имел в виду. Я лишь хотел сказать, что они грязные и могут быть переносчиками разных болезней. Не трогайте их, Пайпер.
Ее лицо погрустнело.
– Надеюсь, вы никогда не узнаете, что значит жить на улице и не иметь рядом никого, кто вас любил бы.
– Я тоже на это надеюсь, – сухо ответил он.
Она сердито посмотрела на него, затем выпрямилась:
– Уведите меня отсюда.
Улыбнувшись, он повел ее еще в один ресторан, в который приглашал его Адриан.
– Это ужасно, – сказала Пайпер, когда они сели за столик. – Кто-то должен заботиться об этих собаках.
– Правительство заботится о них в какой-то мере. Здесь повсюду есть кормушки и миски с водой.
– Но как насчет питомников? Прививок?
– Ты собачница? – Калеб неожиданно перешел на «ты».
Она сердито посмотрела на него:
– Я люблю животных и сочувствую им. Почему ты улыбаешься? Это не смешно.
– Ты права, – согласился он и подумал, что обязательно пожертвует деньги на строительство собачьих питомников в Греции.
Глава 10
Пайпер не знала, что любоваться закатом вместе с красивым знакомым может быть так романтично.
Точнее, она об этом догадывалась. Но они были не просто знакомыми. Их связывало нечто большее. Когда они подходили слишком близко друг к другу, воздух между ними наэлектризовывался. Когда солнце начало садиться, Калеб взял ее за руку, и она не захотела отстраняться. Ее переполняли приятные ощущения. Все началось еще за ужином, когда они ели вкусные блюда, болтали и смеялись. Неожиданно для себя она опустила защитные барьеры и стала наслаждаться обществом Калеба.
Это продолжилось, когда они приехали в его дом, который был построен в популярном на Санторини старом стиле. Здание находилось в конце дороги, которая больше походила на тоннель. В верхней части острова были большие отверстия, указывающие на то, что здесь когда-то был вулкан.
– Ты хочешь сказать, что я сейчас нахожусь на вулкане? – спросила Пайпер, когда они медленно ехали по узкой дороге.
– Вообще-то остров – это то, что осталось в результате извержения вулкана.
– Я просто все еще никак не могу себе уяснить, что Санторини – это действующий вулкан. Кому пришла в голову мысль превратить его в туристический центр?
– Людям, которые здесь живут. Наверное, они захотели поделиться своими красивыми закатами с другими жителями земного шара.
– Закаты здесь и в самом деле потрясающие, – согласилась Пайпер. – Но я предпочла бы остаться живой и иметь возможность созерцать закаты в разных местах, нежели рисковать жизнью ради конкретного заката.
Калеб мягко рассмеялся, и ее сердце затрепетало. Они провели вместе всего один день, а она уже тает от каждой его улыбки. Что будет дальше?
Осматривая оригинальный дом, она на время отвлеклась от волнующих мыслей. Первый этаж находился ниже уровня земли, и для того, чтобы попасть в дом, им пришлось спуститься по лестнице.
Калеб включил свет, и она увидела гостиную с мягкими диванами, столом и телевизором. К гостиной примыкала спальня с огромной кроватью и раздвижной стеклянной дверью, ведущей к бассейну. Еще одна спальня находилась на втором этаже. Калеб проводил Пайпер туда.
– Предлагаю тебе переночевать в этой комнате, если ты не против, – сказал он. – Если тебе что-то понадобится, позови меня.
– Хорошо, спасибо.
– Тогда увидимся через час у бассейна?
– Да, конечно, – улыбнулась Пайпер.
Калеб улыбнулся в ответ. Какое-то время они просто стояли и с улыбкой смотрели друг на друга. Затем он неловко сделал шаг назад, попрощался и, не дожидаясь ее ответа, быстро пошел вниз по лестнице.
После душа у нее осталось сорок минут до встречи с Калебом, и Пайпер решила прилечь. Постельное белье из тонкого хлопка было просто невероятным на ощупь, и она, довольно вздохнув, закрыла глаза.
Когда Пайпер проснулась, в комнате было совсем темно. Посмотрев на экран своего мобильного телефона, она обнаружила, что уже полночь. Как можно было проспать четыре часа?
В доме было тихо. Пайпер спустилась на кухню попить воды и, обнаружив на столе листок со своим именем, взяла его и прочитала:
«Пайпер, я хочу сказать, что расстроился из-за того, что ты уснула, но ничего страшного. Если проснешься до утра, ты, наверное, проголодаешься. Я оставил кое-что для тебя в холодильнике.
Калеб».
Открыв холодильник, она достала коричневый сверток и, с любопытством развернув его, рассмеялась. Внутри оказался сэндвич с курицей. Пайпер охватило теплое чувство. Ей было приятно, что Калеб о ней позаботился.
Учитывая то, в каких условиях она росла, она высоко ценила подобные знаки внимания и не принимала их как должное. Калеб был добр и заботлив. Кроме того, он, в отличие от Брэда, обладал чувством юмора.
Пайпер налила себе стакан сока, взяла сэндвич и вышла во двор. На улице было тепло, но она вся похолодела, когда увидела человека, лежащего на шезлонге. Она тихонько вскрикнула от испуга, но затем поняла, что это Калеб, и почувствовала облегчение. Он спал, и она подумала, что ей следует уйти. Что остаться здесь и смотреть на его крепкие бицепсы и мускулистую грудь было бы неправильно. Ее волосы были растрепаны, вокруг бедер было обмотано полотенце, и она поняла, что он искупался в бассейне. Вопреки здравому смыслу она села на другой шезлонг и начала есть сэндвич. Едва она съела половину, как Калеб неожиданно открыл глаза, вздрогнул при виде Пайпер и приподнялся.
– Который час? – спросил он.
– Двенадцать.
– Уже полночь? – удивился он. – Неужели я проспал здесь два часа?
Она сделала глоток сока.
– Ты пошел плавать в десять часов?
– Мне было жарко.
– Неужели в доме нет системы кондиционирования?
– Есть, но она шумит. Я не хотел тебя будить, поэтому не стал ее включать.
Ее сердце снова наполнилось теплом.
– И ты приготовил для меня сэндвич на тот случай, если я проснусь до утра?
– Я подумал, что ты проголодаешься.
Она посмотрела на его растрепанные волосы, на его мускулистую грудь и поняла, что ее к нему влечет. Она начала об этом догадываться, когда они поднимались в Ойю. Сейчас это ощущение было таким сильным, что она едва удерживалась от соблазна заключить Калеба в объятия и поцеловать.
– Это очень мило с твоей стороны, – произнесла Пайпер хрипловатым голосом.
– Я могу быть милым, – ответил Калеб. – Ты будешь доедать сэндвич?
Покачав головой, она подняла тарелку, предлагая ему оставшуюся половину сэндвича. Встав с шезлонга, Калеб сел рядом с ней, и у нее перехватило дыхание.
Он откусил сэндвича.
– Неплохо.
– Да, – ответила она.
– Почему выражение твоего лица говорит, что ты лжешь?
– Сэндвич здесь ни при чем.
– Тогда в чем дело?
– Ни в чем.
Ее взгляд самопроизвольно задержался на его губах. Она быстро спохватилась и подняла глаза.
Что с ней творится, черт побери? Стоило ей провести один день с этим мужчиной, как вся ее работа над собой, которую она проделала после расставания с Брэдом, пошла коту под хвост.
Впрочем, не совсем. Калеб тоже пытался все контролировать, но, в отличие от Брэда, он делал это из добрых побуждений. Брэд включил бы кондиционер. Ему было бы наплевать на то, что она спит. Он не стал бы готовить для нее сэндвич. И он определенно не стал бы искать ее брата.
Калеб добрый, заботливый, благородный. Или, может, она просто его оправдывает, потому что ее к нему тянет?
– Я… Мне нужно…
Не договорив, она поднялась с шезлонга. Калеб одновременно с ней сделал то же самое, и она, вместо того чтобы увеличить расстояние между ними, напротив, столкнулась с ним.
– Пайпер… – произнес он мягким голосом, от которого по ее спине пробежала приятная дрожь.
– Что? – прошептала она, изо всех сил стараясь не смотреть на его губы.
– Что-то не так?
– Все нормально.
– Пайпер, не нужно мне лгать.
– Нужно, – возразила она. – Если я солгу тебе, возможно, мне удастся солгать самой себе.
– Насчет чего?
Калеб убрал с ее лица прядь волос. Его прикосновение было таким приятным, что ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не потереться щекой о его ладонь.
– Насчет этого, – ответила она.
Выражение его лица не изменилось. Его взгляд по-прежнему был полон нежности и желания.
– Не лги. Чем бы это ни было, оно не произойдет, если ты не хочешь, – мягко сказал он.
– В том-то и проблема, что я хочу, чтобы это произошло. – С этими словами она обхватила его руками и прижалась щекой к его груди.
Ей не пришлось ему объяснять, что такое «это». После секундного промедления Калеб обнял ее, и она почувствовала себя защищенной. Поняла, что это ощущение никуда не исчезло бы, даже если бы вулкан на острове начал извергаться прямо сейчас. Ей вдруг захотелось, чтобы Калеб никогда ее не отпускал, и она, осмелев, уставилась на его губы.
Калеб понял намек и поцеловал Пайпер. Она ощутила вибрацию внутри себя и поняла, что причиной был его стон. Калеб хочет ее не меньше, чем она его. С этой мыслью она положила руку ему на затылок и ответила на его поцелуй. Его язык ворвался вглубь ее рта, его руки заскользили по ее спине. С каждой секундой огонь желания внутри ее разгорался все жарче. Этот мужчина был настоящим мастером соблазна. Удивительно, как она раньше не подпала под его чары.
Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем он оторвался от ее губ и, прижавшись лбом к ее лбу, хрипло произнес:
– Ты не жалеешь о том, что произошло?
– Разве по мне не видно, что я не жалею?
Калеб встретился с ней взглядом.
– Мне нужно, чтобы ты сказала, что все хорошо.
– Все хорошо. Даже лучше, чем я могла себе представить.
– Это хорошо, потому что я еще не закончил, – улыбнулся он.
– Я тоже, – рассмеялась Пайпер.
Калеб подхватил ее на руки.
– Надеюсь, ты не возражаешь?
– Нисколько, – произнесла она, проведя кончиками пальцев по его щеке. – Я вижу по твоему лицу, что я тебя нисколько не раздражаю.
– Ты хочешь меня раздражать? – В его глазах плясали веселые чертики. – Ты добьешься этого, если будешь продолжать болтать.
Она прищурилась.
– Тебе не нравится со мной разговаривать?
Калеб легонько коснулся губами ее губ.
– Нравится, но сейчас у нас есть дела поважнее.
Войдя в дом через стеклянную дверь, он опустил Пайпер на свою кровать. Ее сердце учащенно билось в ожидании физической близости, но Калеб просто лег рядом с ней и стал на нее смотреть.
– Это важнее?
Он положил руку ей на талию.
– Да.
Его прикосновение было нежным и успокаивающим, но не менее опасным, чем его страстный поцелуй.
– Не стану лгать, я ожидала более активных действий с твоей стороны, – призналась Пайпер, придвинувшись ближе к нему.
– Время действий настанет.
– Правда? Когда?
– Сейчас. Через десять минут. Через час. Завтра.
– Не уверена, что завтра будет возможность.
– Почему?
– Возможно, завтра ко мне вернется здравый смысл.
– Я не дам ему вернуться.
Пайпер мягко рассмеялась.
– Ты слишком уверен в себе.
– Ты говоришь так, будто это плохо.
– Возможно, – улыбнулась она, затем кое-что вспомнила, и чары рассеялись.
Выругавшись про себя, она перевернулась на спину и, уставившись в потолок, стала думать о своем отце и Брэде.
– Прости, – внезапно произнес Калеб, привстав. – Мне не следовало тебя сюда приносить. Ты чувствуешь себя неловко. Я все испортил.
– Нет, – возразила Пайпер. – Это я все испортила. Надеюсь, я больше не буду ничего портить.
– Ты хочешь остаться?
– Да, хочу, – просто ответила она.
После этого Калеб долго на нее смотрел, затем кивнул и снова лег. Пайпер заметила, что он напрягся и слегка отодвинулся от нее.
Вздохнув, Пайпер положила руки себе на живот. Поняв, что единственный способ все упростить – это рассказать ему о своем прошлом, она начала:
– Наш с Лайамом отец был настоящим тираном. Наша мать умерла, когда мы были еще маленькими. Отец не знал, что с нами делать, или, может, мы просто не были ему нужны. Мы словно жили на горном пике. Один неосторожный шаг – и ты летишь вниз.
– Он причинял вам боль? – спросил Калеб.
– Ты имеешь в виду физическую боль?
– Да.
– Нет, он никогда нас не бил.
– Он давил на вас эмоционально?
– Да.
– Как вы это вынесли?
– Я оставалась на горе и ничего не предпринимала. До этого я несколько раз пыталась поступить по-своему, но за этим следовало суровое наказание.
– Неужели ваш отец был так жесток?
– Он не хотел, чтобы я училась в университете, – ответила Пайпер после небольшой паузы. – Он хотел, чтобы я оставалась дома и обслуживала его. Лайам оказался смелее меня. Он все-таки отправился учиться, оставив меня наедине со всем этим кошмаром.
– Что было дальше?
– После смерти отца я все-таки поступила в университет и нашла работу. Я дала себе слово, что стану независимой и самодостаточной и больше никому не позволю мной помыкать. Но однажды я все-таки совершила ошибку. – Она закатила глаза. – Я начала встречаться с мужчиной, который оказался таким же, как мой отец. Уверена, это произошло потому, что, когда я росла, я не имела перед глазами примера правильного мужского поведения. Полагаю, у твоих сестер нет такой проблемы?
– Нет, но иногда мне кажется, что из-за моей заботы у них появляются другого рода проблемы.
– Какие, например?
– Думаю, я слишком их избаловал, и они не могут делать сами многие вещи.
– Еще не поздно научиться.
Он мрачно посмотрел на нее:
– Я приехал сюда искать жениха своей сестры. Сама она не смогла бы решить эту проблему.
– Почему ты их баловал?
– Потому что наш отец умер.
– И ты думал, что это поможет им справиться с их горем?
– Да.
– Это помогло?
Калеб ничего не ответил, и Пайпер прочитала на его лице боль, смущение и вину. Ему пришлось стать отцом младшим сестрам и брату, когда он только окончил школу. Ответственность, которая легла на его плечи, была слишком велика.
Что, если контроль для него – всего лишь способ справиться с отцовскими обязанностями? Что, если по-другому он с ними не справился бы?
– Я не знаю, – произнес он наконец.
– И ты чувствуешь себя виноватым из-за этого?
Калеб встретился с ней взглядом.
– Да, я чувствую себя виноватым, но не из-за этого.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.