Электронная библиотека » Терри Гудкайнд » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Третье царство"


  • Текст добавлен: 5 июня 2016, 12:20


Автор книги: Терри Гудкайнд


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 16

Ричард внезапно осознал, что смотрит в лицо трупу.

Но убил этого человека не сломанный клинок и не кинжалы, торчавшие в груди.

Слишком очевидно было, что человек умер задолго до того, как в него вонзили оружие.

Тот, кто стоял перед Ричардом, походил на недавно выкопанный из могилы труп. Отталкивающий запах смерти был столь же характерным, как и невыносимым. Одного его оказалось достаточно, чтобы заставить Ричарда отступить на шаг.

Одежда мертвеца была такой грязной и истлевшей, что невозможно понять, как она выглядела раньше. Кое-где на темных лохмотьях темнели пятна от телесных соков, выделявшихся при разложении плоти. Клочья одежды присохли к гниющей плоти и выглядели единым целым с ней.

Губы ссохлись, открыв в оскале смерти сломанные черные зубы. Череп покрывала тонкая пленка потемневшей кожи в черных пятнах и редких пучках бледных волос. Туго натянутая кожа сгнила и разошлась в нескольких местах: на щеке, на лбу и на голове. Сквозь длинную прореху на темени виднелась пятнистая кость.

Хотя выглядел он мертвец мертвецом, его глаза были чем-то совсем иным. Их взгляд мгновенно заставил Ричарда остановиться.

Ричард и раньше замечал в глазах людей, обладающих магической силой, невидимую большинству искру, свидетельствующую об их способностях. Такая искра всегда казалась слишком эфемерной, чтобы быть настоящей, тем, что он мог видеть только благодаря своему дару. В глазах этого человека тоже горела искра, порожденная даром, однако этот внутренний свет отличался от виденных Ричардом прежде, и увидеть его можно было без помощи дара. Вместо нездешнего света, который он видел в людях с магическими способностями, в этом существе пылало огненное свечение, видное всякому, возвещавшее о зле, скрытом за этими глазами.

Они были сразу и мертвыми, и пустыми, но в то же время в них горела живая угроза.

От этих глаз, светившихся в темноте пронзительным красным цветом, по рукам Ричарда поползли мурашки.

Зная о магии достаточно мало, он тем не менее прочел огромное количество книг о древних временах, когда обе стороны дара были обычным делом. Но Ричард никогда не слышал от других волшебников и не находил в этих книгах ничего о волшебстве, способном оживлять мертвецов.

Он понимал – эти горящие глаза выдают, что человек двигается не потому что живой или наделен даром, а благодаря какому-то виду оккультной магии.

Хоть этот человек был мертв, свечение в его глазах и вонь на мгновение заставили Ричарда остановиться. Однако его злобные намерения были очевидны, и меч Ричарда уже описывал дугу, устремляясь к угрозе.

Три кинжала и меч, торчащие из груди мертвеца, давали понять, что крови в нем не больше, чем в любом другом давно умершем и иссохшем трупе. Но это не погасило в Ричарде, в котором бушевал гнев, желание уничтожить убийцу.

Молниеносным ударом клинка Ричард снес человеку голову с плеч раньше, чем тот сумел сделать к нему еще один шаг.

Когда отделенная от тела голова глухо ударилась о землю, Ричард увидел, что глаза все еще светятся. Прежде чем тело успело рухнуть, он быстрым взмахом меча рассек лицо и пинком выбросил голову из пещеры. Ричард проследил взглядом, как красноватое свечение меркнет в темноте дождливой ночи.

Но обезглавленное тело не рухнуло. Оно сделало шаг вперед, затем другой и, продолжая наступать, потянулось к Ричарду и замахнулось рукой со скрюченными пальцами. Ричард успел отрубить ее. И почти сразу же двумя быстрыми ударами бритвенно-острого клинка отсек кисть другой руки, а затем и предплечье.

Безрукое обезглавленное тело продолжало наступать, будто не заметив потери. С яростным криком Ричард вновь занес меч и разрубил мертвеца пополам. Лезвие рассекло кости и покрытую струпьями иссохшую кожу. Кусочки плоти с прилипшими к ним клочками истрепанной ткани и осколки костей разлетелись по просторной пещере.

Когда разлагающееся тело наконец-то рухнуло, второй мертвец, у которого оставалась всего одна рука, с ревом ринулся в атаку. Судя по виду, он пролежал трупом меньше первого, и от него еще сильнее смердело смертью и гниением. Выглядел он не таким ссохшимся и сморщенным, как другой, – на теле блестели склизкие следы гниения. Кое-где его раздувшаяся плоть лопнула, и оттуда сочилась жидкость. Злобные вопли приглушал распухший язык, выпиравший изо рта. Как и у первого мертвеца, его суставы скрипели и щелкали при движении, но это не мешало ему и не затормаживало.

Ричард машинально пронзил грудь убийцы мечом. Тот, казалось, не причинил нападающему никакого вреда, как и меч, обломок которого торчал из первого мужчины. Выдернув оружие из груди нападающего, Ричард отскочил. Мертвец проскочил мимо, даже не сбавив ходу.

Его мертвые глаза светились таким же красноватым светом, словно отблески полыхающей внутри черной магии, оживившей его.

Один из крестьян, желая помочь, бросился на убийцу и вогнал в шею мертвеца нож. Толку было не больше, чем от меча Ричарда. Нападавший, пошатнувшись, остановился и тыльной стороной уцелевшей руки ударил того, кто пришел на помощь Ричарду. Мужчина с криком полетел через всю пещеру.

К этому мгновению Ричард снова был готов атаковать. Теперь он хотел не просто обезглавить второго нападавшего, как первого. Мертвец повернулся, как раз когда клинок соприкоснулся с его виском. С ужасным звуком меч раздробил череп убийцы. Липкие ошметки заляпали каменные стены, прилипнув, а кусочки костей отскочили. От головы этого мертвеца не осталось ничего.

Не дожидаясь, остановится нападавший или нет, Ричард обрушил на мертвеца град молниеносных ударов: отрубил вторую руку, затем рассек тело на несколько частей и наконец разрубил в коленях стоявшие перед ним ноги.

Рев нападавших наконец-то смолк. В пещере кричали и стонали от боли раненые. Другие рыдали от ужаса. Прятавшиеся в закоулках пещеры выбежали из укрытий и бросились помогать раненым.

Ричард благодарно кивнул человеку, который пытался помочь, ударив мертвеца ножом в шею. Поднявшись на ноги, тот широко раскрытыми глазами смотрел на Лорда Рала.

Тяжело дыша от усилий и мерзкого тошнотворного запаха, Ричард прикрыл рот ладонью и повернулся к группе мужчин, бросавших камни в нападавших.

Он убрал руку ото рта.

– Что случилось? Почему не было дозорных? Вы не видели, как враги подобрались к вашему дому?

Мужчины в замешательстве удивленно моргали, все еще не оправившись от потрясения, вызванного неожиданным нападением и обилием крови.

– Весьма сожалеем, Лорд Рал, – сказал человек с ножом в руке. – Мы несем дозор, но, видно, не очень хорошо. Из-за ночи, дождя и темной одежды чужаков мы не заметили их приближения, даже не поняли, что они уже здесь, пока не услышали крики. Несколько наших вышли посмотреть, в чем дело, но к тому времени нападавшие уже были здесь. Мы опоздали – и пришлось вступать в бой не на жизнь, а на смерть.

Ричард стиснул зубы, переполняемый яростью меча. Он понимал, что темнота и дождь мешали увидеть или услышать приближение чужаков.

– Если бы хоть один из дозорных лучше делал свое дело, – произнес Ричард, – можно было бы справиться с незваными гостями, пока они еще взбирались на гору.

Мужчины стыдливо опустили глаза.

– Вы правы, Лорд Рал, – сказал другой человек. – Но ничего подобного прежде не случалось. Боюсь, мы оказались попросту не готовы.

Ричард указал острием меча в ночь.

– После нападения, о котором вам сегодня рассказал Генрик, нужно было сохранять бдительность. Такого, как он рассказал, тоже раньше не бывало. Следовало осознать, что творится нечто странное, и быть готовыми ко всему. Или хотя бы быть начеку.

Мужчины понурили головы, но ничего не сказали.

– Извините. – Ричард глубоко вздохнул и попытался охладить гнев. – Мне не следовало вас упрекать.

Некоторые мужчины кивнули и отправились помогать раненым.

– Ничего подобного раньше не случалось, Лорд Рал, – сказал человек с ножом в руке, казалось, убитый горем. – Мы просто не… – Оглядывая убитых и раненых, он сглотнул, заглушая душевную боль.

Ричард ободряюще стиснул плечо мужчины.

– Понимаю. Прошу прощения, что вспылил. Этими мертвецами определенно управляло какое-то тайное колдовство. Возможно, магия не только оживила их, но и укрыла от ваших глаз. И мертвецы просто появились здесь. Но теперь будьте начеку и готовы ко всему.

После слов Ричарда, что нападавших возможно скрывала магия, мужчины немного оживились. Человек с ножом указал на вход в пещеру.

– Я позабочусь, чтобы отныне у нас всегда были дозорные, Лорд Рал. Такое больше не повторится. – Он вновь скользнул затравленным взглядом по бойне. – Обещаю, теперь нас, по крайней мере, не застигнут врасплох.

Ричард кивнул и стал обходить пещеру, осматривая мертвых и раненых, убеждаясь, что помощь оказывают всем нуждающимся.

Он нашел руку одного из нападавших мертвецов. Пальцы все еще шевелились, сжимаясь и разжимаясь, будто все еще пытались схватить кого-то, все еще пытались напасть.

Ричард подобрал шевелящуюся иссохшую руку и бросил в костер. Пламя ярко вспыхнуло, когда она загорелась.

Когда Ричард огляделся, ему пришло в голову, что Сэмми должна в первую очередь помочь этим раненым, а затем им с Кэлен. Немало людей погибло. Из раненых некоторые отделались легко, но другие пострадали сильно и нуждались в целителе, наделенном даром, а таким здесь была только Сэмми.

Ричард надеялся, что девочка справится. Он знал, такая работа трудна даже для опытной колдуньи.

Когда он собрался вернуть меч в ножны, услышал новые крики дальше по коридору.

Услышав рев, Ричард понял, что на Стройзу напало значительно больше мертвецов.

Глава 17

Ричард замер, стараясь понять, откуда доносятся звуки. Разобравшись в этом и примерно прикинув расстояние, он помчался по коридору на крики. За ним побежали еще с десяток мужчин.

На сей раз они вооружились ножами, а не камнями, намного лучше понимая теперь, с чем столкнулись и что должны делать. Нападавшего можно остановить, только разрубив на части.

Ричард знал, что движется в верном направлении, потому что крики становились все громче. Но из-за разветвлений иногда приходилось на мгновение останавливаться, чтобы понять, откуда именно доносятся звуки. В запутанных коридорах эхо так отражалось от стен, что сразу определить верное направление не получалось. Ричард двигался так быстро, как только позволяла тесная, как пчелиные соты, сеть помещений и переходов, зная – из-за любого промедления пострадают или погибнут люди. К сожалению, на перекрестках приходилось останавливаться, чтобы вслушаться и понять, какое из направлений верное.

Крики звучали все ближе, и Ричард понял, что они доносятся оттуда, где осталась Кэлен.

Это должно было бы подстегнуть его, но он и так уже бежал во весь дух. Остервенело мчался по коридорам и не задерживаясь проскакивал перекрестки.

Свернув за темный угол, Ричард врезался в крупного мужчину, твердого, словно дуб. При столкновении тот почти не сдвинулся с места. Ричард не увидел его, потому что он был темным и высохшим, как и первый мертвец, с которым он сразился. Этот ходячий труп так почернел, прогнив, что сливался с тенями. От него разило смертью, как и от других.

Ричард отшатнулся и увидел, что помешал незваному гостю душить женщину. Сзади подбежали мужчины, их фонари осветили нападающего и его жертву. Ее лицо посинело, широко распахнутые глаза остекленели – кричать она уже не будет.

Нападавший обеими руками сжимал горло жертвы, оторвав ее от земли. Когда мертвец повернул голову, сухая кожа полопалась, а кости затрещали. Он уставился на Ричарда горящими красными глазами и угрожающе зарычал.

Ричард мощным ударом отсек чудовищу руки по локоть. Женщина мешком повалилась на землю и безжизненно осела. Мертвец вновь зарычал и бросился на Ричарда, вскинув культи и широко разинув пасть, оскалив для атаки зубы – руки уже бесполезны.

Быстрый удар вдоль открытого рта разнес голову мертвеца на части, череп разлетелся на куски, сухожилия и плоть рассыпались. Следующие два мощных быстрых удара уничтожили чудовище. Отрубленные руки скребли пол, пытаясь вцепиться во врага.

Ричард, охваченный яростью, исходившей от меча, повернулся к крестьянам.

– Нужно сжечь останки. Соберите все и сожгите дотла.

Люди посмотрели на землю – одна из отрубленных рук старалась подобраться к Ричарду. Он раздавил ее сапогом, раздробив пальцы в прах.

– Я понятия не имею, что происходит, – сказал Ричард, – но здесь явно замешан какой-то вид оккультной магии. Не хочу оставлять среди вас даже часть этого колдовства. Сожгите все. Понятно?

Мужчины серьезно кивнули, страшась горячности Ричарда, хотя и знали, что их она не касается.

Вновь услышав крики, Ричард повернулся на звук. Мертвецов было больше трех.

Он опять бросился бежать во весь дух, гадая, сколько всего нападающих. Если их еще много, то половина поселка погибнет раньше, чем Ричард успеет обнаружить и уничтожить мертвецов.

В узких коридорах ему приходилось проталкиваться сквозь мужчин, женщин и детей, бегущих без оглядки прочь от опасности. Некоторые плакали или кричали, и все были охвачены паникой и понимали одно: надо бежать от опасности.

На очередном перекрестке нескольких коридоров Ричард повернул в широкий коридор, ориентируясь на леденящий кровь рев. Он узнал проход к жилищу Эстер. Чудовище находилось неподалеку. Ричард почти нашел его. Тяжело отдуваясь, он вдруг заметил гнилостный запах, напомнивший ему о прикосновении смерти, полученном от Терновой Девой и таящемся внутри его.

Вдали на мгновение мелькнул и скрылся за поворотом темный силуэт. Резко остановившись у входа, завешанного овчиной, Ричард нырнул внутрь и при свете свечей увидел Кэлен на овчинном ковре, где ее и оставил. Рядом, зажав в кулаке нож, готовая защищать Кэлен, стояла Эстер. Она никак не смогла бы остановить живых мертвецов, но тем не менее приготовилась сражаться.

Сэмми исчезла.

Ричард отпустил овчину, закрывая проход, и вновь погнался за противником. Он бежал на крики испуганных людей, разбуженных нападением посреди ночи. Пришлось оттолкнуть с дороги несколько человек – сонные, они молча стояли в темном коридоре.

Далеко впереди Ричард увидел размытое движение, кто-то невысокий промелькнул на перекрестке и исчез в боковом проходе. Темный силуэт перед Ричардом взревел и прибавил шаг. А за Сэмми в боковой проход повернул второй.

Он на мгновение остановился и посмотрел на Ричарда. Оказавшись снова в темноте, Ричард толком не разглядел живого мертвеца, но пронизывающее красноватое свечение глаз не могла скрыть даже тьма. Казалось, будто из темного коридора смотрит сама смерть. Затем мертвец исчез во мраке бокового прохода, преследуя Сэмми.

Ричард летел во весь опор, бегущие следом мужчины не поспевали за ним, и чем больше он удалялся от них в погоне за противником, тем меньше становилось света от фонарей. Но он не останавливался, как бы ни было тяжело бежать в темноте. Иногда то с одной, то с другой стороны коридора попадались комнаты с горящими свечами, из которых проливался наружу тусклый свет, освещая путь достаточно, чтобы Ричард бежал не останавливаясь.

Вскоре Ричард догнал ближайшего к нему из двоих, преследовавших Сэмми. Даже при таком скудном освещении он мог с уверенностью утверждать, что это живой мертвец. Запах ни с чем нельзя было спутать.

Когда мертвец остановился и начал оборачиваться, Ричард уже заносил для удара меч. Из-за низкого потолка он не мог вложить в удар столько сил, сколько хотелось, но этим клинком двигало нечто большее, чем просто мышцы, как этими мужчинами двигала не просто жизнь.

Едва мертвец открыл рот, чтобы ревом напугать Ричарда, меч с силой опустился, рассекая его от макушки до середины грудной клетки. Куски головы и шеи разлетелись в разные стороны.

Ричард не стал проверять, довольно ли этого, и с гневными криками яростно рубил мертвеца, дробя опасность на мелкие кусочки. Когда люди с фонарями догнали его, Ричард наконец увидел, что этот противник теперь не опаснее камней в коридоре.

Покончив с первым из преследователей, Ричард осмотрелся. В отдалении из комнаты с правой стороны от коридора лился слабый свет свечи. Ричард увидел силуэт другого мужчины, направлявшегося туда. Сам коридор за этой комнатой оканчивался тупиком. Там оказалась в ловушке Сэмми.

Понимая, что нужно убить мертвеца, пока тот не добрался до девочки, Ричард устремился в конец коридора. Он закричал, пытаясь отвлечь убийцу, но тот не обернулся и не отрывал взгляда от добычи.

В отличие от Ричарда здоровяк-мертвец был совсем рядом со входом, заглядывая внутрь. Темная тень едва взглянула в сторону Лорда Рала горящими глазами, а затем, угрожающе взревев, ворвалась внутрь.

Ричард бежал на пределе сил. Темная фигура уже исчезла в комнате в конце коридора, а Ричард все еще был далеко. Он опаздывал и знал, что у Сэмми нет ни единого шанса.

Когда он наконец приблизился ко входу в комнату, огромный мужчина спиной вперед вылетел из нее и врезался в стену коридора. От удара взметнулось облако пыли.

Мертвец казался ошеломленным, но быстро опомнился. Как только он поднялся, в дверном проеме появилась Сэмми.

Ричард был уже почти рядом, но еще слишком далеко от Сэмми и нападавшего, чтобы помочь.

С ужасающим неистовым ревом мертвец вновь кинулся на девочку. Сэмми выставила перед собой руки ладонями вперед, словно не сомневалась, что способна остановить его.

К удивлению Ричарда, мертвец снова отлетел назад и врезался в стену.

Когда он снова оторвался от стены и двинулся на Сэмми, та истошно завопила – ее третья попытка остановить нападавшего не удалась.

Но теперь на его пути оказался Ричард. Мощным ударом меча он раскроил чудовищу голову и плечо. Второй молниеносный выпад отделил от тела другую руку, когда мертвец попробовал нанести удар. Затем быстрыми взмахами клинка Ричард рассек противника по пояс, а новым ударом разрубил ноги по середине бедер.

Голова, все еще соединявшаяся с шеей, плечом и одной рукой, валялась на земле и угрожающе смотрела горящими красными глазами. Вдруг рука дернулась и схватила Ричарда за лодыжку. Тот полудюжиной быстрых ударов меча отделил ее от головы и разрубил голову на куски, затем раздавил руку сапогом.

Ричард стоял, тяжело дыша, сжимая меч и чувствуя, как его ярость бушует в нем, разгорается все сильнее. Он склонил голову, прислушиваясь, но крики и рычания стихли. Похоже, этот был последним.

Сэмми смотрела на Ричарда.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

Вздохнув с облегчением, девочка кивнула.

Ричард притянул ее к себе и, не выпуская меча, обнял за хрупкие плечи, радуясь, что успел. Сэмми удалось выиграть несколько драгоценных секунд, и он успел добраться до врага и навсегда покончить с ним.

– Уверена, что в порядке? – вновь спросил Ричард. – Он не ранил тебя?

Сэмми убрала с лица пыльные черные кудри, презрительно осматривая останки.

– Да, в порядке, – заверила она на удивление спокойно.

– Тогда, может, объяснишь, почему ты оказалась здесь? – процедил сквозь зубы Ричард, стискивая рукоять меча. Он склонился к ней. – Я велел тебе защищать Мать-Исповедницу. Уходя, я четко велел тебе оставаться там и присматривать за ней.

– Я и присматривала.

– Пока не убежала. Я доверил тебе ее защиту, а ты вместо этого убежала. Я не ставлю тебе в вину страх, но рассчитывал на тебя, а ты бросила ее…

Сэмми покачала головой.

– Я и старалась ее защитить…

– Они пошли в пещеры за ней. А ты сбежала.

Сэмми скрестила на груди тонкие руки и посмотрела на Ричарда.

– Они пришли не за Матерью-Исповедницей, а за мной.

– Ты не можешь знать наверняка.

– Могу. – Сэмми сердито смотрела на него, хмурясь. – Потому я и убежала – уводила нападавших подальше от нее. Это был лучший способ обеспечить ее безопасность.

Ричард выпрямился.

– О чем ты?

– Разве ей причинили какой-то вред? Нет. Разве эти чудовища растерзали ее? Нет. Как думаете, почему?

Ричард не ответил, и Сэмми подалась к нему.

– Они пришли убить не ее, а за мной. Не обратили ни малейшего внимания на Мать-Исповедницу, когда вошли в комнату – смотрели только на меня своими горящими красными глазами. Увидев их, я отскочила от Матери-Исповедницы в сторону, чтобы посмотреть, как они себя поведут. Их взгляды остались прикованы ко мне. Знаете, что они тогда сделали?

– Бросились к тебе, не обращая внимания на нее, – предположил Ричард куда более тихим голосом.

– Правильно. Они, похоже, даже не заметили ее. Были сосредоточены только на мне. Пришли за мной. Пытаясь остановить их, я перепробовала все то немногое, что знаю о магии. Признаюсь, знаю я вовсе не много и опыт мой невелик, но я старалась делать все возможное. Ничего не получалось. Потом я вспомнила, как Генрик рассказывал, что делали ваши друзья, и по их примеру нанесла удар сгустком воздуха. Вреда нападавшим это не причинило, но отбросило их, и мне этого оказалось достаточным, чтобы добраться до выхода. Когда я оказалась у выхода, они, не замечая Мать-Исповедницу, снова направились ко мне. Убедившись, что им нужна я, а не она, я побежала, вынуждая их пуститься в погоню и уводя подальше от нее. Нападавших не интересовала Мать-Исповедница. Они пришли за мной. – Сэмми стукнула себя в грудь. – За мной, не за ней. За мной, потому да, я убежала, но убежала, защищая ее. Только так я могла увести этих чудовищ подальше от Матери-Исповедницы и защитить ее. Я боялась. Но хоть и напуганная, знала, что надо что-нибудь придумать. Поэтому старалась заманить их в ловушку в тупиковый коридор. Потом, уже здесь, я сообразила, что можно заманить нападающих в эту комнату и проскользнуть мимо них, как в прошлый раз. А затем я бы обрушила коридор, чтобы похоронить их здесь, в комнате.

Ричард огляделся при свете фонарей, что несли мужчины, догнавшие его, но остановившиеся на некотором удалении. Это действительно был тупик с единственной комнатой в конце коридора. Не будь здесь Ричарда, план Сэмми, возможно, удался бы. Конечно, или не удался бы. Ее вполне могли убить.

И все же она единственная из всех жителей поселка придумала, как остановить нападающих. Единственная, кто придумал план и стал осуществлять его.

Ричард пятерней убрал волосы назад и вздохнул.

– Прости, Сэмми. Ты права. Это очень смелый поступок. Спасибо, что защитила Кэлен.

– Не извиняйтесь, – сказала девочка и улыбнулась уголками губ. – По глазам видно, что вы во власти магии меча. А еще, что только благодаря его ярости вы до сих пор держитесь на ногах. Вас необходимо исцелить. Нельзя больше откладывать.

Кивая, Ричард вдруг осознал, что во время сражения раны снова открылись. С пальцев капала кровь, стекающая по руке. Теперь, когда настоятельная необходимость отбивать атаку отпала, у него все сильнее кружилась голова и боль вновь давала о себе знать.

– Послушай, Сэмми, там много пострадавших. Некоторые очень серьезно ранены. Им нужна твоя помощь. Пожалуйста, займись сначала ими.

Он безумно хотел помочь Кэлен, но понимал, что другим исцеление нужнее. Без помощи целительницы многие умрут. Ричард решил, что может подождать.

Сэмми окинула взглядом останки на полу перед входом в комнату, в которой собиралась похоронить преследователей.

«Она не только беспокоится за тех своих соплеменников, которые пострадали, – подумал Ричард, – но и выглядит старше их».

Сэмми двинулась прочь из тупика.

– Тогда мне надо поспешить, – бросила она через плечо.

– Верно, – ответил Ричард, убирая меч.

Как только клинок скользнул в ножны, ярость исчезла, а с ней и собственный гнев Ричарда.

В этот миг он вдвойне остро ощутил всю тяжесть перенесенного испытания и ошеломляющую боль от полученных ран. Только меч до сих пор не позволял им завладеть Ричардом.

Он не чувствовал своих пальцев.

Ему показалось, что коридор рушится и удушающей тяжестью раздавливает его.

Ричарду удалось сделать только один шаг. Затем окружающий мир пошатнулся и пол ринулся ему навстречу. Все казалось странно далеким, как будто он смотрел через длинную темную трубу. Встревоженные возгласы, звучащие где-то рядом, казались странно приглушенными.

Еще прежде чем Ричард рухнул на пол, мрак настиг его и отрезал от окружающего мира.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации