Электронная библиотека » Терри Гудкайнд » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Третье царство"


  • Текст добавлен: 5 июня 2016, 12:20


Автор книги: Терри Гудкайнд


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Терри Гудкайнд
Третье царство

Серия «Легенда об Искателе»


Terry Goodkind

The Third Kingdom


© Terry Goodkind, 2013

© Перевод. О. Э. Колесников, 2016

© Издание на русском языке AST Publishers, 2016

* * *

Пролог. Обращение Терри Гудкайнда

Если вам хотелось, чтобы Ричард и Кэлен жили счастливо, то не следовало читать книги после «Исповедницы».

«Третье царство» (из серии «Ричард и Кэлен») начинается с того, на чем заканчивается «Машина предсказаний», и все действие происходит вскоре по завершении сюжета «Меча Истины». Сюжет этих книг сперва может сбить с толку. Когда была дописана «Исповедница», мне казалось, что я сказал все, что следовало сказать о Ричарде и Кэлен. Я был готов перейти к новым историям и новым героям. Но в глубине души знал, что в мире Ричарда и Кэлен небезопасно. Их странствия еще не закончились. Их совместная жизнь в некотором смысле только начиналась. Я не мог оставить такую открытую концовку, втайне зная, что мир утвердился ненадолго.

Честно стараясь сдерживать эти мысли, я сосредоточился на другой работе. Опубликовал роман в совершенно ином жанре («Закон девяток») и с интересом взялся за следующую, еще не анонсированную книгу. Но чем дольше я этим занимался, тем громче шептали во мне голоса Ричарда и Кэлен. Вдруг я остановился, освободил рабочий стол, прибрал мастерскую и начал обдумывать свежую идею. Прокручивая в голове, превратил ее в нечто большее. Так появился Ханнис Арк.

С внутренним трепетом я приступил к «Машине предсказаний».

«Машина предсказаний» – динамичный, интеллектуальный роман в необычном для меня стиле. Он стал отправной точкой новой эры. В «Машине предсказаний» обрисованы лишь тени того кошмара, что скрывается за горизонтом. Тень Ханниса и тот ужас, что вот-вот настигнет Ричарда и Кэлен.

Завершив «Машину предсказаний», я взялся за совсем другой роман и опубликовал «Первую Исповедницу», рассчитывая только на прямую поддержку читателей и фанов (особо хочу поблагодарить тех покупателей, которые терпеливо ждали коллекционного издания). «Первая Исповедница» – это история о Магде Сирус и создании Меча Истины. Можно обозвать эту книгу приквелом, но она – нечто гораздо большее. В этом романе описаны начала всех и вся (первой Матери-Исповедницы, Великой войны, создания Меча Истины) и содержатся ключи к развязке приключений Ричарда и Кэлен.

Вам следует прочитать историю Магды, чтобы подготовиться к тому, что будет происходить в «Третьем царстве».

Трудно вкратце изложить идею «Третьего царства», не раскрывая самого интересного, но достаточно сказать, что Ричард и Кэлен в большой беде. Я вернулся к стилю, знакомому читателю по предыдущим книгам и «Первой Исповеднице».

Путь лежит через тьму и полон опасностей. Никому не гарантирована жизнь.

Я знаю, что вы с наслаждением прочтете эту книгу, и благодарен всем своим читателям и фанам, которые поддерживают меня и мою работу. Надеюсь, что вы останетесь с нами в этом путешествии.

Глава 1

– Лучше сожрать их сейчас, пока не сдохли и не испортились, – произнес хриплый голос.

Ричард слышал низкое гудение голосов словно издалека. Еще не полностью придя в себя, он не мог понять, кто говорит, тем более о чем, но сознавал достаточно, чтобы хищный тон его встревожил.

– Думаю, лучше их продать, – произнес кто-то другой, затягивая веревку вокруг лодыжек Ричарда.

– Продать? – оживляясь, переспросил первый. – Видишь окровавленные одеяла, в которые они завернуты, и кровь по всей повозке? Они сдохнут быстрее, чем мы их продадим, и получится, мы зря старались. Кроме того, как мы унесем обоих? Лошади, тащившие повозки, разбежались.

Второй человек печально вздохнул.

– Тогда надо сожрать того, который побольше, пока никто не мешает. Меньшую легче отнести и продать.

– Или оставить себе, а потом сожрать.

– Лучше продать. Когда еще у нас будет такой хороший товар?

Пока они спорили, Ричард попробовал перевернуться на бок, чтобы коснуться Кэлен, лежащей напротив, но не смог. Он понял, что его запястья крепко стянуты грубой веревкой. Тогда он подтолкнул Кэлен локтем. Она никак не отреагировала.

Ричард понимал – необходимо что-то сделать, но еще знал, что в первую очередь нужно собраться не только с духом, но и с силами, иначе шанса у него не будет. Он чувствовал не просто слабость – внутреннюю пустоту, которая не только высасывала силы, но и туманила рассудок.

Ричард приподнял голову и прищурился в полумраке, пытаясь разобраться и понять, где они, но не смог. Голова наткнулась на что-то, и он понял, что их с Кэлен укрыли грубым брезентом. Через маленькую щелку внизу он разглядел пару нечетких темных силуэтов в конце повозки. Один из мужчин подошел ближе и приподнял брезент, а другой обматывал лодыжки Кэлен веревкой и затягивал узел точно так же, как проделал это с Ричардом.

Через эту щель Ричард видел ночное небо. Светила полная луна, но ее свет был тусклым, что говорило о пасмурной погоде. Воздух был неподвижен, моросил слабый дождь. Позади двух фигур обзор закрывала мрачная стена елей.

Кэлен не шелохнулась, даже когда Ричард чуть сильнее толкнул ее локтем в ребра. Ее руки, как и его, связанные, покоились на животе. Он встревожился, что же с Кэлен не так, и ему пришлось бороться с собой, собираясь с мыслями. По крайней мере, он видел, что она дышит, хотя медленные вдохи были поверхностными.

Постепенно приходя в сознание, Ричард понял, что кроме слабости, вызванной лихорадкой, он ощущает боль от множества мелких ран. Некоторые из них еще кровоточили. Он увидел, что Кэлен тоже вся в таких же царапинах и уколах. Ее одежда пропиталась кровью.

Но не только кровь не давала ему сосредоточиться. Влажный воздух, проникающий под брезент, приносил еще более сильный запах крови из-за спин мужчин. Там были люди, люди, пришедшие на помощь. Тревога не давала ему собраться с силами.

Ричард чувствовал слабое исцеляющее воздействие и смутно сознавал прикосновение женщины, пытавшейся помочь ему. Однако порезы и ушибы еще болели, и он понял, что процесс исцеления хотя и начался, но был ближе к началу, нежели к завершению.

Он спрашивал себя, почему.

Он услышал, как с другой от Кэлен стороны по дну повозки что-то тянут.

– Глянь, – сказал мужчина с хриплым голосом, вытаскивая что-то. Ричард впервые разглядел, какие крупные и мускулистые руки у этого человека, когда тот дотянулся и поднял предмет, который подтаскивал к себе.

Другой мужчина тихо присвистнул.

– Как они могли не забрать это? И вообще, как они могли бросить этих двоих?

Мужчина покрупнее огляделся вокруг.

– Судя по тому, как здесь безобразно, это были шан-так.

Во втором голосе внезапно послышалось беспокойство:

– Шан-так? Ты правда так думаешь?

– Зная их, я бы сказал: да. Это были они.

– Но откуда здесь шан-так?

Крупный склонился к своему товарищу.

– Оттуда, откуда и мы. Отправились охотиться за теми, у кого есть душа.

– Так далеко от родных мест? Не похоже на них.

– Где теперь, после падения стены, лучшее место для охоты на людей с душами? Шан-так готовы пойти куда угодно и сделать что угодно, чтобы отыскать таких людей. Как и мы. – Он очертил рукой дугу. – Мы пришли охотиться на этих новых землях, верно? И шан-так тоже.

– Но у них и так обширные владения. И как они могли осмелиться выйти?

– Их владения могут быть огромными, а сами они – могущественными, но все дело в том, что им нужно много больше. Теперь, когда стена пала, они могут охотиться за ними – как мы или как другие.

Взгляд второго мужчины заметался.

– И все же их владения далеко. Ты действительно думаешь, что они могут быть здесь? Так далеко от своих земель?

– Я никогда лично не сталкивался с шан-так и надеюсь не столкнуться. – Здоровяк провел толстыми пальцами по влажным густым волосам, рассматривая темную полосу деревьев. – Но слышал, что они охотятся на прочих полулюдей, только чтобы набить руку, пока не найдут людей с душами. Это похоже на них. Они обычно охотятся ночью. На такой открытой местности, как здесь, они расправляются с добычей быстро и безжалостно, подавляя числом. Прежде чем их успевают заметить и среагировать, все заканчивается. Обычно они съедают часть тех, на кого нападают, но основное забирают на потом.

– А как же эти двое? Почему их оставили?

– Они бы не стали. Видимо, желание сожрать часть пойманных и забрать остальных было слишком сильным, и они пропустили этих двоих, спрятанных под брезентом.

Мужчина поменьше, отковыривая щепку с краю повозки, внимательно осматривал окрестности.

– По слухам, шан-так часто возвращаются проверить отставших.

– Это верно.

– Тогда стоит поскорее убираться отсюда – вдруг они придут. На людей они кинутся в первую очередь, но затем без колебаний сожрут нас.

Ричард почувствовал, как мощные пальцы ухватили его за лодыжку.

– Я думал, ты хочешь сожрать вот этого, прежде чем он сдохнет и душа покинет его.

Второй мужчина взялся за другую лодыжку Ричарда.

– Возможно, лучше будет отнести его в безопасное место, где нам вряд ли помешают. Мало радости, если нас прервут в самом начале. А за вторую можно получить отличную цену. Есть такие, кто все отдаст за человека с душой. Даже шан-так пойдут на такую сделку.

– Опасная мысль. – Первый мужчина быстро обдумал предложение. – Но ты прав, шан-так заплатят целое состояние. – В голосе верзилы снова зазвучал волчий голод. – Хотя этот мой.

– Тут хватит нам обоим.

Второй прихрюкнул. Он, казалось, уже затерялся в собственных желаниях.

– Но душа всего одна.

– И она достанется тому, кто ее сожрет.

– Хватит болтать, – рявкнул верзила. – Я хочу его сожрать.

Пока Ричарда вытаскивали из повозки, он упрямо пытался собраться с мыслями, чтобы осознать все то странное, что услышал. Он хорошо помнил об опасностях Темных Земель и знал достаточно, чтобы понять: сейчас его жизнь зависит от того, выдаст ли он этим двоим, что начал приходить в себя.

Его быстро сволокли за лодыжки с повозки, и он ударился верхней частью тела о землю. Хоть он и попробовал сгруппироваться, чтобы уберечь голову от удара о камень, из-за связанных рук ничего не вышло. Боль оказалась оглушительно острой, а за ней пришла пелена завораживающей тьмы, которая, знал Ричард, станет роковой, если он не сможет с ней бороться.

В поисках пути к спасению он сосредоточился на осмотре окрестностей, пытаясь сохранять ясность мысли. Насколько он мог видеть при тусклом свете луны, повозка одиноко стояла посреди дикой местности. Лошадей не было.

Больше никого не приметив, он увидел поблизости кости. Они не были выбелены непогодой и покрыты темной засохшей кровью с кусочками плоти. Ричард увидел следы зубов, соскабливавших с костей все кусочки мяса до единого.

С человеческих костей.

Он узнал и обрывки мундиров. Такие носила Первая когорта, его личные телохранители. По крайней мере, некоторые из них отдали жизнь, защищая Ричарда и Кэлен.

Тот, что пониже ростом, все еще держал Ричарда за лодыжку, очевидно, не желая упустить добычу. Второй стоял рядом, рассматривая предмет, который вытащил из повозки.

Ричард узнал свой меч.

Человек, державший меч, потащил Кэлен из-под брезента. Ее ноги согнулись в коленях и безжизненно свесились с повозки.

Пока мужчина отвлекся на Кэлен, Ричард попытался привстать и потянуться за мечом. Но его оттащили прежде, чем он сумел сомкнуть пальцы на рукояти. Из-за связанных рук и ног Ричард не смог вовремя схватить меч.

Двое мужчин отступили. До этой минуты они понятия не имели, что он в сознании. Ричард потерял преимущество внезапности и ничего не получил взамен.

Узнав о его пробуждении, мужчины решили не терять времени. Зарычав словно голодные волки, они кинулись на него, точно звери, жаждущие мяса. Это было до того странно, что верилось с трудом.

Тот, что поменьше, разодрал на Ричарде рубашку. Ричард разглядел свирепый, жестокий блеск в глазах мужчины. Здоровяк, в дикой ярости оскалив зубы, прянул прямо к шее Ричарда. Тот инстинктивно поднял плечи, в последний миг отразив выпад. Стараясь защитить шею, он подставил плечо.

Когда зубы впились в предплечье, Ричард закричал от боли. Он знал, что необходимо сделать что-нибудь – и поскорее.

Ричард думал только об одном: о своем даре. Он мысленно потянулся глубоко внутрь, отчаянно взывая к смертоносной силе, призывая способность, данную ему от рождения.

Ничего не произошло.

Снедаемый гневом, отчаянием и страхом за Кэлен, Ричард жаждал, чтобы дар откликнулся. В прошлом тот отзывался в критических обстоятельствах. Его сила обрушивалась лавиной.

Но сейчас, казалось, призвать было нечего.

Со связанными руками и ногами, не в силах пробудить свой дар, Ричард никак не мог справиться с двумя мужчинами.

Глава 2

Досадуя и злясь, что не смог призвать дар и помочь себе и Кэлен, Ричард понимал, что у него нет времени разбираться в происходящем. Вместо этого он решил использовать то, на что мог положиться, – свои чутье и опыт.

Когда мужчины кинулись на него, Ричард начал яростно сопротивляться, пытаясь помешать нападавшим схватить его и обездвижить. Придавленный к земле тяжестью противников, Ричард знал, что нельзя прекращать борьбу, хотя ситуация и была крайне тяжелой.

Мужчины с безумием в глазах навалились на Ричарда, пытаясь крепче прижать к земле и впиться в него зубами. Ричард слышал, будто медведи нападают на людей и даже съедают их. Эти двое напомнили о чувстве беспомощности, что пронизывало эти истории, но сейчас к нему добавилось еще кое-что – людская жестокость.

Время от времени зубы начинали погружаться в его плоть, но всякий раз Ричард умудрялся отшатнуться, вывернуться или отпихнуть нападавшего локтем раньше, чем тот получал возможность вырвать кусок. Ричард не понимал, почему бы нападавшим просто не заколоть его? У обоих были ножи, а кроме них – меч Ричарда.

Казалось, они знают, что хотят сделать, но из-за неопытности получается плохо. Редкие удачные попытки оставляли глубокие, очень болезненные раны, сочившиеся кровью. Придавленный мужчинами Ричард быстро уставал от борьбы и потери крови. Его поражение сейчас представлялось лишь вопросом времени.

Между попытками укусить мужчины жадно высасывали кровь, что выглядело странно. Они словно умирали от жажды и не могли позволить ни единой капле упасть на землю. Пока они высасывали кровь, Ричард успевал сделать необходимый вдох.

Здоровяк, раздосадованный тем, что не может одолеть Ричарда, навалился мускулистым предплечьем на его горло и налег всей тяжестью. Пытаясь вывернуться из-под руки, сдавившей гортань, Ричард боролся за каждый глоток воздуха. Жутко было оказаться придавленным двумя мужчинами, пытавшимися разорвать его зубами на части, и не иметь возможности пошевелиться, тем более освободиться.

Напрягшаяся от усилия рука мужчины внезапно скользнула на крови. Падая, тот поневоле выбросил ее вперед, уперевшись в землю, чтобы сохранить равновесие. Подгоняемый ужасом и отчаянием, Ричард в одно мгновение выдернул собственные скользкие от крови руки из-под растянувшегося на нем мужчины и одной обхватил его голову.

Он толкнул локтем руку мужчины, выбивая ее в сторону. Лишившись опоры, тот потерял равновесие и рухнул ничком. Ричард выгнулся, упираясь в него коленями, заставляя перевернуться на спину. Наконец, выбрав положение, чтобы применить «рычаг», Ричард натянул веревку, связывавшую его запястья, поперек горла мужчины.

Собрав все силы, до капли, Ричард затягивал грубую веревку вокруг запястий, используя ее как удавку, чтобы задушить крупного мужчину.

Обескураженный, тот не успел сделать ни единого вдоха, как Ричард уже стал хозяином положения. Мужчина, задыхаясь от нехватки воздуха, отчаянно грыз предплечье противника. Ногти рвали израненную плоть, но мужчина не мог ухватить скользкого от крови Ричарда. Не в состоянии вырваться, он протянул руки к его лицу, пытаясь выцарапать или выколоть глаза, но не смог дотянуться, и пальцы поймали лишь воздух.

Второй бросился на помощь. Он попробовал освободить своего спутника, но не сумел ухватить Ричарда, который, сражаясь за свою жизнь, держал первого мертвой хваткой.

Второй замолотил по Ричарду кулаками, пытаясь заставить отпустить его спутника, когда не получилось освободить. От клокотавшей внутри ярости Ричард почти не замечал ударов.

Быстро сообразив тогда, что все попытки тщетны, мужчина решил испробовать что-нибудь другое. Крикнув спутнику «не сдавайся», он ткнул Ричарда кулаком в лицо, стараясь ослабить захват. Но удары не достигали цели – Ричард держал крупного мужчину прямо перед собой. Несколько раз кулак приходился по челюсти, пока мужчина требовал от Ричарда разжать руки.

Но Ричард и не думал слушаться. Разжать означало верную смерть.

Здоровяк, которого Ричард душил, яростно извивался, руками нашаривая опору – любую, какая позволит вырваться или хотя бы свободно вздохнуть. Он лягнул пятками голень Ричарда, но тот выпрямил колени, уходя от удара. Большая часть выпадов доставалась земле, а точные не были достаточно сильными. Стиснув зубы от натуги, Ричард подтянул мужчину повыше, чтобы тот не смог нанести серьезный удар.

Заметив нож в окровавленном кулаке второго мужчины, Ричард, защищаясь, выставил того, которого душил, как живой щит. Он не знал, поможет ли это, но большего сделать не мог.

Внезапно раздался громкий хруст ломающихся костей. Мужчина вздрогнул, пытаясь повернуться. Затем последовали другие, более резкие удары. После третьего полилась кровь.

Мужчина уронил нож и безвольно упал на своего напарника, которого пытался задушить Ричард.

Тот не понимал, что произошло, и не собирался разжимать руки, не узнав точно. Теперь, когда больше не надо было бороться и со вторым противником, он наконец-то смог сосредоточиться на первом. Движения крупного мужчины уже становились медленными и слабыми – перестали поступать не только воздух в легкие, но и кровь к мозгу.

Ричард яростно закричал, стараясь вдохнуть силу в свои ноющие мышцы. Когда мужчина почти перестал сопротивляться, Ричард быстро поменял положение рук, обхватывая одной из них шею мужчины, и, зажав таким образом голову, изо всей силы крутанул ее. Когда шея повернулась, Ричард, смаргивая с ресниц капли легкого дождя, чуть отпустил голову назад, чтобы тут же дернуть с еще большей силой. Раздался хруст позвоночника. Тело мужчины мгновенно обмякло.

Подкрепляемый яростью, Ричард продолжал его душить, даже когда тот уже перестал бороться.

На напряженные мышцы Ричарда, успокаивая, нежно опустилась рука.

– Все в порядке. Он мертв. Они оба мертвы, – послышался незнакомый женский голос. – Ты в безопасности. Можешь отпустить его.

Все еще тяжело дыша от усилий и ярости, Ричард заморгал, оглядывая скрытые тенью лица вокруг.

Судя по простой одежде, это были не воины, а сельские жители. Две женщины и двое мужчин склонились над ним, наблюдая. Позади стояли другие, жавшиеся друг к другу. Они тоже выглядели как обычные крестьяне.

Глава 3

Ричард постепенно разжимал шею мертвеца. Когда из безжизненных легких вышел воздух, голова криво упала набок.

Один из мужчин поднял безвольную руку растянувшегося на Ричарде щуплого мертвеца и стащил его в сторону. Даже смерть не стерла с его лица кровожадную гримасу.

Кровь стекала, маской покрывая лицо мужчины, из спутанных волос торчали кусочки кости. Ричард понял, что затылок ему разбили большим камнем, который до сих пор держал в руках один из толпившихся рядом мужчин.

Когда мертвец со сломанной шеей начал соскальзывать в сторону, одна из женщин – та, что коснулась руки Ричарда, – ногой отпихнула его в сторону. Было большим облегчением наконец-то сбросить с себя давящий вес.

Женщина взяла окровавленный нож, выпавший из руки второго нападавшего, когда ему раскроили череп, и, наклонившись, разрезала веревку, связывавшую руки Ричарда. Потом перерезала ту, что стягивала лодыжки.

– Спасибо, – произнес Ричард. Наконец-то освободившись, он испытал невероятное облегчение. – Вы спасли меня.

– Пока что, – подал из тени голос мужчина.

– И надеемся, что долг платежом красен, – добавил другой.

Ричард не понял, что они имеют в виду, но его больше волновало другое.

Женщина сердитым жестом заставила мужчин замолчать и повернулась к Ричарду.

В слабом свете полной луны, проглядывающей сквозь облака, он увидел, что женщина эта средних лет – ее лицо покрывали тонкие морщины. Света не хватало, чтобы Ричард мог разглядеть цвет глаз, однако целеустремленность взгляда не смогла скрыть даже темнота. Лицо выражало еще и мрачную решимость.

Женщина наклонилась ближе и зажала укус на плече Ричарда, чтобы остановить кровотечение. Сжимая рану, она пристально взглянула на него.

– Это вы убили Джит, Терновую Деву? – спросила она.

Удивленный вопросом, Ричард кивнул, переводя взгляд с одного каменного лица на другое.

– Откуда вам известно?

Свободной рукой женщина убрала с лица отдельные пряди своих прямых волос, спускавшихся до плеч.

– К нам прибежал мальчик, Генрик, и сказал, что был ее пленником, и она собиралась его убить, как и всех остальных. А еще – что два человека освободили его и убили Терновую Деву, но сейчас они в беде и нуждаются в помощи.

Ричард подался вперед.

– С ним был еще кто-нибудь?

– Увы, нет. Только мальчик.

Хотя Ричард и убил Терновую Деву, он с Кэлен получили серьезные раны. Чтобы вызволить их из лап Терновой Девы и вернуть домой, друзья привели небольшую армию. Сейчас все они исчезли. Он знал, что никто из них не мог вот так бросить их с Кэлен.

– Генрик рассказал моим друзьям, что произошло и где нас искать, – сказал Ричард. – Они наверняка были с ним.

Женщина покачала головой.

– Извините, но он был один. Испуган и одинок.

– Он рассказал, что здесь произошло? – спросил Ричард. – Сказал, где сейчас люди, которые были с нами?

– Мальчик запыхался и панически старался найти помощь. Он сказал, что нет времени объяснять и что нам нужно спешить к вам. Мы сразу же пошли.

Сейчас, когда после его сражения прошло немного времени, дала о себе знать боль. Дрожащими пальцами Ричард коснулся лба.

– Он еще что-нибудь сказал? – спросил Ричард. – Это важно.

Женщина огляделась в темноте и покачала головой.

– Он сказал, что на вас напали и вы нуждаетесь в помощи. Мы поняли, что надо торопиться. Генрик остался в нашем поселении. Когда доберемся туда, сами расспросите его. А сейчас нужно уйти из тьмы. – Она торопливо обратилась к женщине за спиной. – Дай мне свой шарф.

Та немедленно передала его, сняв через голову. Женщина, стоявшая на коленях рядом с Ричардом, несколько раз обернула шарфом его плечо. Быстро завязав, она просунула под узел рукоять ножа и повернула, чтобы затянуть жгут. Ричард стиснул зубы от боли.

Он никак не мог успокоить сердцебиение. Ричард тревожился за тех, кто был с ним, и об их судьбе. Ему нужно было найти Генрика и узнать, что произошло. Но больше всего Ричард беспокоился за Кэлен.

– Нам нельзя здесь задерживаться, – тихо предупредил один из мужчин, пытаясь поторопить женщину.

– Почти готово, – ответила та, когда осмотрела некоторые из самых серьезных ран Ричарда. – Нужно будет зашить их и лечить припарками, иначе к утру раны загноятся, – произнесла она. – Такими укусами нельзя пренебрегать.

– Прошу вас, – сказал Ричард, махнув рукой в сторону повозки, – позаботьтесь о моей жене. Похоже, ей стало еще хуже.

Женщина быстро указала рукой в ту сторону, и двое мужчин поспешили к повозке.

– Она – Мать-Исповедница? – отозвался один из мужчин, осматривая ее.

Настороженность Ричарда усилилась.

– Да.

– Мне кажется, мы здесь вряд ли сможем ей чем-нибудь помочь, – произнес тот же мужчина.

Другой заметил меч. Подняв с земли, осмотрел богато украшенные золотом и серебром ножны. Потом его взгляд замер на слове «Истина», сплетенном из золотых нитей, которые вились по серебряной рукояти.

– Так вы, должно быть, Лорд Рал?

– Точно, – согласился Ричард.

– Тогда никаких сомнений, именно вас мы ищем, – произнес мужчина. – Мальчик, Генрик, рассказал, кто вы, и мы пришли за вами.

Ричард с облегчением понял, что это Генрик рассказал им, кто такие они с Кэлен.

– Хватит, – вступила в разговор женщина. Она повернулась к Ричарду. – Я рада, что мы успели вовремя, Лорд Рал. Меня зовут Эстер. Нам необходимо срочно отвезти вас в безопасное место.

– Просто Ричард.

– Да, Лорд Рал, – рассеянно ответила она, уже не слыша его и проверяя глубину ран.

Эстер обратилась к одному из мужчин, стоявших позади нее:

– Помоги. Он серьезно ранен. Нужно убраться отсюда раньше, чем те, кто все это натворил, вернутся.

Несколько мужчин, с облегчением услышав, что она наконец-то готова идти, кинулись помогать Ричарду подняться на ноги. Встав, Ричард настоял на том, чтобы подойти к Кэлен. Мужчины поддерживали его, когда он, шатаясь, зашагал к повозке.

Ричард увидел, что Кэлен дышит, хоть и лежит без сознания. Он коснулся ее, чувствуя тоскливый страх за ее здоровье. От истязаний Терновой Девы одежда Кэлен пропиталась кровью. Мысль об этой мерзкой твари и том, что она делала с Кэлен, вновь пробудила гнев Ричарда.

Терновая Дева пила ее кровь.

Он просунул руку в разрез на блузке, ощупывая место на животе, где фамильяры Джит полоснули Кэлен ножом, чтобы собрать кровь для ритуала, совершаемого Терновой Девой. Ричард волновался не только ввиду серьезности раны, но и оттого, что не знал, сколько крови потеряла Кэлен. И с удивлением обнаружил лишь вздувшийся местами рубец – рану почти полностью исцелили.

Тогда Ричард вспомнил прикосновение, которое еще чувствовал в тот момент, когда очнулся – прикосновение начатого, но не законченного исцеления. Должно быть, Зедд или Никки заживили ужасную рану Кэлен. Но оставались другие порезы, и Ричард понял, что их обоих исцелили не полностью. Он вспомнил целительное прикосновение Никки, и стало понятно, что раной Кэлен занимался Зедд.

Ричард был благодарен Зедду за исцеление ужасной раны на животе Кэлен, но, судя по всему, у волшебника не хватило времени довести дело до конца. Из некоторых ран Кэлен до сих пор сочилась кровь. Еще Ричард понимал, что у Кэлен наверняка есть и другие серьезные раны, иначе она уже пришла бы в себя.

– Среди вас есть тот, кто может ей помочь? – спросил Ричард. – Целитель с магическими способностями?

Эстер замялась.

– У нас есть человек с магическими способностями. Возможно, он поможет, – ответила она.

Один из мужчин приблизился, ухватил Эстер за плечо, оттащил чуть в сторону и прошептал:

– Думаешь, это разумно?

Женщина повернулась к нему, гневно сверкнув глазами.

– А какой у нас выбор? Позволить им умереть?

Он выпрямился и лишь вздохнул в ответ.

– Однако следует поторопиться, – сказала Эстер. – Она не умеет исцелять мертвых.

– Кроме того, – напомнил другой мужчина, – сейчас ночь, и надо поскорее убраться отсюда домой.

При этих словах остальные заозирались в темноте. Ричарду показалось, что все они боялись ночи. В бытность лесным проводником он часто бывал в отдаленных поселках и регулярно сталкивался с подобным отношением – когда солнце садилось, люди расходились по домам и крепко-накрепко запирали двери. В самых глухих углах у жителей еще больше предрассудков, чем где бы то ни было. Но всех объединял страх к темноте.

Но Ричард понимал, что у этих людей безусловно есть причины для опасений.

Он наблюдал, как несколько мужчин осторожно поднимают Кэлен и кладут на плечо самому крупному. Ричард хотел бы сам позаботиться о ней, но знал, что сам не сможет без посторонней помощи даже просто идти. Он неохотно позволил двум мужчинам подхватить его под руки, чтобы распрямиться.

Ричард оглянулся на повозку, освещенную бледной луной и золотистым свечением фонарей – их держали несколько человек. И наконец увидел великое множество тел. Это не были воины Первой когорты. На земле повсюду, на сколько хватал глаз, лежали странные бледные полуголые люди. По рубленым ранам можно было понять, как яростно сражалась Первая когорта; обилие трупов объясняло, почему во влажном воздухе пахло кровью.

Поблизости, прямо за повозкой, лежал навзничь, широко разинув рот, один из них. В мертвых глазах отражалось ночное небо.

Зубы у него были заострены.

Дед Ричарда Зедд и колдунья Никки привели с собой лучших воинов, чтобы спасти Ричарда и Кэлен и вернуть в Народный Дворец. Никто из них не посмел бы бросить своего лорда и его жену. Ричард рассматривал кости, видневшиеся среди мундиров, знаки различия и разбросанное повсюду оружие Первой когорты. Это было ужасное зрелище. Но он не увидел ничего, что могло бы принадлежать Зедду, Никки или Каре.

Кара, их с Кэлен личная телохранительница, была морд-ситом. Она бы точно не оставила подопечных, разве только если бы умерла. И Ричард подозревал, что даже тогда она вернулась бы из царства мертвых защищать его.

Он опасался, что где-то там, в темноте, среди мертвых лежат кости тех, кто не был ему безразличен. Ричарду стало трудно дышать – при мысли о потере близких нахлынула паника.

– Скорее, – сказала Эстер, подгоняя мужчин, которые поддерживали Ричарда. – У него сильное кровотечение. Нужно вернуться домой.

Остальные обрадовались, что наконец-то покидают это жуткое царство смерти, где столько погибших, и направляются в безопасное место.

Ричард позволил мужчинам наполовину нести, наполовину вести его через ночь по узенькой тропке между двумя стенами деревьев.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации