Электронная библиотека » Тибор Роде » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Вирус «Мона Лиза»"


  • Текст добавлен: 1 декабря 2016, 19:40


Автор книги: Тибор Роде


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

28. Флоренция, около 1500 г.

Леонардо уничтожил почти все свои труды, которые не соответствовали его новым идеалам. Он назвал их «заблуждениями». Последовала крупная ссора с Салаи, который хотел помешать ему бросить их в огонь. Когда lo straniero попытался успокоить Салаи, тот его ударил. Сначала мы испугались, что завяжется драка, но lo straniero не сопротивлялся. Он спокойно стоял на месте, и на его нежной коже отпечатывался след ладони Салаи. Он улыбался. Салаи уже хотел ударить его снова, но потом, выругавшись, отпрянул. Мы тысячу раз извинились перед lo straniero. Вынужден признаться, что я даже пал на колени и поцеловал его руку. Мне и думать не хотелось о том, что он покинет нас из-за этой сцены.

Но он сохранял полное спокойствие, словно ничего не произошло. «Салаи красив лишь внешне», – сказал он наконец и помог Леонардо сжечь все неудачные, отвратительные и мерзкие картины и эскизы.

Тем временем я начал читать последнюю из десяти книг. Я тщательно изучил ее и уверен, что нам открылась часть Божественного великолепия. Как долго человечество пыталось понять, по каким правилам создан мир! И вот теперь перед нами модель. Мы с Леонардо едины во мнении, что наш человеческий долг заключается в том, чтобы в будущем точно придерживаться этих правил. Не ради того, чтобы подражать Ему, а чтобы брать с Него пример. Я обязательно напишу об этом очень ясный и содержательный трактат с таким названием, как, например, «О Божественной пропорции». Леонардо согласился иллюстрировать его. Lo straniero трактат наверняка понравится, кроме того, это поможет ему простить нам историю с Салаи. Что же до Джана Джакомо, то я поговорю с Леонардо и напомню о том, что неспроста его прозвали Салаи, что означает «дьяволенок».

Одна мысль восхищает и тревожит меня одновременно: действительно ли возможно то, что здесь, на глазах у меня и Леонардо, между собой сражаются две самые могущественные силы во Вселенной?

Если это так, то скоро нам придется выбрать одну из сторон.

29. Варшава

Мужчина в черном костюме сидел на ветке, довольно высоко над землей. Его ноги в до блеска отполированных коричневых кожаных туфлях стояли на более тонкой ветке чуть ниже. Коричневый пояс, треугольник платка, соответствовавшего тону галстука, – все это было подобрано в одном стиле и совершенно не сочеталось с роскошными локонами, ниспадавшими ему на плечи. Казалось, он спал, прижавшись спиной к дереву. Муха облетела вокруг его головы, спустилась по щеке, потерла передние лапки, поднялась в воздух, когда уголок его губ слегка дрогнул, и, описав небольшой круг, села ему на лоб.

Внизу, под деревом, стояла прислоненная к нему черная палка, которую увенчивал массивный серебряный набалдашник в виде бараньей головы.

Муха снова испуганно взлетела, когда мужчина, расположившийся в кроне старого дуба неподалеку от импозантных ворот, преграждавших путь к дому старого Вейша, внезапно открыл глаза и осторожно склонил голову набок. На несколько секунд он застыл в неподвижности. На его губах мелькнула чуть заметная улыбка, после того как на горизонте, на фоне кроваво-красного неба и заходящего солнца, он заметил ряд огоньков.

Мужчина поправил узел галстука, поглядел на землю под деревом и в следующий миг рухнул вниз.

Ловко подогнув колени, он смягчил падение, подхватил палку и побежал вдоль массивной стены, окружавшей участок, так быстро, что муха с трудом поспевала за ним.

30. Вашингтон

Нечего было и думать о сне во время перелета из Сан-Паулу в Вашингтон. После взлета он ненадолго задремал, но стоило ему закрыть глаза, как в памяти всплывали фотографии изуродованной девушки. Он закончил свою работу. Отчет судмедэксперта, который отправил ему Барак на смартфон, был похож на протокол операции из фильма ужасов.

Ее нос был размозжен и наполнен чужеродным хрящом, из-за чего превратился в причудливое образование, напоминавшее по форме птичий клюв. В нескольких местах под ее кожу, особенно на животе и в верхней части бедер, впрыснули жир. Ее собственный жир отсосали там, где в этом не было необходимости, изменив таким образом соединительные ткани до неузнаваемости и создав в них настоящие кратеры. На очередной фотографии была запечатлена одна ее грудь, которую, похоже, удалили. От нее остался только кожаный мешок, висевший на ребрах. Другую грудь так нашпиговали силиконом, что, судя по отчету, она могла лопнуть в любой момент. Серьезно обеспокоило врачей интенсивное применение ботулотоксина, из-за которого лицо девушки превратилось в уродливую маску, чему способствовало также впрыскивание силикона под кожу. Тот факт, что ее обрили наголо, на фоне всего остального казался весьма незначительным. Волосы вырастут снова. Что ж, если верить отчету, девушка хотя бы не страдала. Операцию проводили под общим наркозом. Когда ее нашли, она все еще была напичкана обезболивающим. Это указывало на другие виды физического насилия, возможно, даже сексуального.

Миллнер взял телефон и снова открыл последнюю серию фотографий, приложенных к медицинскому заключению. Пролистал их до тех снимков, где были запечатлены голени девушки, на которые, как казалось на первый взгляд, нанесли сеть татуировок. Нарисованные волосы были такими густыми, что можно было подумать, будто ее голени и икры покрыты шерстью. Врачи определили, что здесь применили не по назначению средства для перманентного макияжа. Насколько было известно Миллнеру, такие косметические татуировки выцветали через несколько лет. В отличие от той, которую ей накололи прямо посреди лба. Сначала Миллнер подумал, что ошибся, но, увеличив фотографию на экране телефона, понял, что на лбу у девушки красовалась черно-желтая пчела. С этим фактом смириться было тяжело. Пару часов назад он еще сидел на веранде дома бразильского пасечника и говорил с ним о загадочной гибели пчел, а теперь смотрел на обезображенное лицо похищенной и изувеченной в Мексике девушки, на лбу у которой было изображение пчелы.

Он провел на этом свете достаточно долго, чтобы понимать: в жизни порой случаются самые странные совпадения. Но, кроме того, он был слишком опытным следователем, чтобы не знать: на самом деле они происходят крайне редко. Тот, кто называет стечение нескольких событий случайностью, скорее всего, лишь пытается отказаться от поисков их причины. Миллнер был очень хорош в своем деле, поскольку находил взаимосвязь там, где остальные ее не замечали. И внутренний голос подсказывал ему, что здесь она тоже есть. Тем не менее он злился на себя с самого момента вылета из Сан-Паулу, потому что его чутье ничего не говорило ему об увиденном на фотографиях.

Гибель пчел и королевы красоты. Увечья отпущенной на свободу Мисс Алабамы выглядели как предупреждение, попытка поднять цену выкупа. Впрочем, таких требований все еще никто не выдвигал. Возможно ли, чтобы кто-то взял на прицел королев красоты Америки и одновременно с этим – популяцию пчел?

Размышления утомляли его. Миллнер потер ладонью лоб и взял виски, который заказал у стюардессы, чтобы справиться со страхом полета. Бросив в стакан таблетку, он залпом опрокинул в себя напиток, поднял столик, убрал пустой пластиковый стаканчик в сетку перед собой и, расстроенный, откинулся на спинку кресла.

Он как раз собирался закрыть глаза, когда его заставил насторожиться разговор женщин, сидевших перед ним.

– Похожа на зомби! – смеясь, заметила одна из них. Судя по голосу, она была довольно молода. – Кошмар какой!

– Я никогда прежде не видела ничего подобного в газетах. Ты только посмотри на эти фотографии!

Миллнер наклонился, чтобы заглянуть в проем между сиденьями, но увидел только куртку, которую кто-то туда положил. Хихиканье впереди стало еще громче.

– Все мутировали и стали уродами! Ты посмотри, какие титьки! Одна совсем маленькая, а вторая огроменная.

Миллнер вскочил, шагнул вперед и схватил газету, заслонявшую сиденья. За ней он увидел лица двух девушек, испуганно глядевших на него. Но ему было все равно – он с изумлением рассматривал газету.

Там обнаружилось не фото Мисс Алабамы, а объявление с изображением полуголой женщины, изуродованной графически. Лицо действительно походило на морду зомби, тело напоминало карикатуру из настенного календаря.

– Эй, мистер, вы что? – запротестовала более симпатичная из девушек, сидевшая у прохода, то есть ближе к нему.

Не обращая на нее внимания, он пробежал глазами страницу и остановился на портретной фотографии мужчины, размещенной рядом со статьей. Его лицо тоже выглядело так, будто редактор позволил себе над ним жестоко пошутить: нос увеличен, глаза странным образом перекошены. С расстоянием между ртом, носом и глазами тоже словно поиграли.

– Они в газете все такие, – произнесла вторая девушка, сидевшая сбоку.

Миллнер перевернул страницу. Он нашел несколько снимков людей с увеличенными головами и другими нарушенными пропорциями, из-за чего все они выглядели как инопланетяне или актеры из фильма ужасов. На следующей странице было то же самое.

– Можно мне взять ее? – пробормотал Миллнер.

Не дожидаясь ответа, он вернулся на свое место и рухнул в кресло.

– С удовольствием! Очень вежливо с вашей стороны, – донеслось из переднего ряда, а кто-то прошипел в ответ:

– Оставь его, наверное, он пьян.

Наконец среди перемешанных страниц газеты Миллнер отыскал заглавную. Там черными буквами было напечатано название: «Вашингтон пост». Ниже он увидел фотографию, на которой, если верить подписи, был запечатлен президент федерации, но на деле там оказался изуродованный человек.

А потом он увидел ее. Прямо между словами «Вашингтон» и «пост». Сначала он решил, что это часть надписи, потом подумал, что это, должно быть, клякса типографской краски. Но наконец он сумел разглядеть ее – крошечную пчелу.

31. Варшава

– «Мона Лиза»! – воскликнула Хелен и обернулась к Патрику Вейшу.

Он встал и подошел к ней. Только теперь Хелен заметила в походке хозяина дома что-то кошачье. Он остановился рядом с ней и посмотрел сквозь стекло в комнату, где на противоположной стене в стеклянной коробке висел знаменитый портрет.

– Что это значит? – спросила она, указывая на предупреждающий знак биологической опасности на двери. – Обычно его клеят на контейнеры с возбудителями болезней, бактериями, вирусами и тому подобным. Почему картина висит там?

– Понятия не имею, – ответил Патрик. – И в комнату я войти не решился. А вы хотите?

И он с вызовом посмотрел на нее.

Хелен выдержала его взгляд, чувствуя, как в животе у нее все сжалось. Что-то смущало ее. Пока она искала на его лице причину, ее осенило: коричневый цвет с оттенком охры, который ассоциировался у нее с его голосом, исчез, уступив место красному. Темно-красному, что обычно не предвещало ничего хорошего.

– Вряд ли это настоящая «Мона Лиза»… – заметила она.

– С моим отцом ни в чем нельзя быть уверенным. Помните, у него ведь не один миллиард долларов. И он редко довольствуется копиями…

– Ему потребовался бы триллион, – возразила Хелен. – И даже тогда купить «Мону Лизу» было бы невозможно, поскольку она не продается.

– Она стоит тысячу миллиардов долларов? – Казалось, Патрик Вейш удивился. – С чего вы взяли?

– В эту сумму оценивают сейчас «Мону Лизу», – отозвалась Хелен.

– Это много. – Уголки его губ изогнулись. Сказанное ею произвело на него впечатление. – Может быть, он украл ее?

– Тогда общественность была бы в курсе, – возразила Хелен. – Кроме того, «Мона Лиза» – это, пожалуй, самая охраняемая картина в мире. Чтобы украсть ее, ему потребовалась бы целая армия. И, самое главное… – Она умолкла.

– Что?

– Именно ее я буду изучать в Лувре.

– Вы будете изучать «Мону Лизу»? – удивленно переспросил он.

К клочьям темно-красного теперь примешивались коричневые нотки с оттенком охры, образуя новый узор.

– Мне нельзя говорить об этом. Но… да, я будут изучать «Мону Лизу» в Париже.

– В рамках вашего исследования…

Хелен кивнула.

Лицо Вейша расплылось в улыбке.

– Жаль, а я уже начал надеяться, что та «Мона Лиза» – настоящая. Как бы там ни было, однажды я все это унаследую, а с тысячью миллиардов можно много хорошего сделать. – Едва он произнес эти слова, как лицо его омрачилось и он пробормотал: – Надеюсь, это произойдет не слишком скоро…

Хелен почувствовала желание погладить его по руке, утешить. Его рубашка с длинными рукавами была теплой и мягкой на ощупь. Патрик поблагодарил ее улыбкой за этот жест сочувствия. Ей стало приятно, напряжение, охватившее ее несколько минут назад, отступило.

Жужжание рядом с ней заставило Хелен вздрогнуть. Звонил ее мобильный телефон. На экране показался номер клиники. Ее захлестнула волна надежды. Быть может, вернулась Мэйделин? Она поднесла телефон к уху, не воспользовавшись наушником.

– Да? – затаив дыхание, произнесла она.

– Алло, миссис Морган? Это доктор Рейд.

– Вы нашли ее?

– К сожалению, нет.

Хелен почувствовала, как земля уплывает у нее из-под ног. Она окинула взглядом комнату в поисках места, куда можно было бы присесть, но ничего поблизости не нашла. Хелен была на грани обморока. Такой беспомощности она никогда прежде не испытывала.

– Мы снова перевернули все вверх дном в ее комнате и нашли путеводитель.

– Путеводитель?

– Да, по Мадриду. Может быть, это что-то говорит вам в связи с вашей дочерью? Может быть, она собиралась отправиться туда?

Хелен перевела взгляд на стену, где висела фотография Мэйделин.

– Мисс Морган, вы еще там? Также мы нашли брошюру. Из музея. Подождите… – Послышалось шуршание, затем доктор Рейд вернулся к телефону. – Museo Nacional del Prado. Вам это о чем-нибудь говорит?

Хелен поспешно вернулась обратно к письменному столу, чтобы рассмотреть листок с фотографией дочери поближе. Да, там было написано Museo Nacional del Prado, а рядом – завтрашняя дата.

– Возможно, – выдавила она из себя. – Большое спасибо, доктор Рейд. И, пожалуйста, сообщите мне сразу же, как только получите новую информацию, хорошо?

– Обязательно. Поверьте, мне действительно очень жаль. Этот случай мы расценили как повод повысить стандарты безопасности нашей клиники…

Хелен заставила себя вежливо попрощаться и нажала на кнопку отбоя на телефоне. Ее не интересовало, что собиралась делать клиника в будущем. Все равно это не вернет ей Мэйделин.

– Кто звонил? – с тревогой поинтересовался Патрик.

Взгляд ее снова упал на фотографию дочери, на которой та казалась такой хрупкой. Ей почудилось, что девушка на снимке зовет ее.

– Что случилось?

Она повернула голову; его лицо было совсем рядом. Он обнял ее за талию.

– Это звонил врач из клиники, где лежала Мэйделин.

– Они нашли ее?

Хелен покачала головой:

– Нет, зато нашли путеводитель по Мадриду и брошюру из Национального музея Прадо. В ее комнате.

Он обернулся и посмотрел на висевшую на стене фотографию Мэйделин.

– Национальный музей Прадо, – прочел он приписку от руки и озадаченно засопел. – Думаете, она там?

Хелен пожала плечами.

– Подождите! – воскликнул Патрик и взял трубку телефона, стоявшего на столе. Набрав номер, он что-то негромко произнес. Если Хелен правильно поняла, он говорил по-польски. Несколько раз он повторил одно и то же слово, затем положил трубку и поднял на нее радостный взгляд. – Я говорил с моим другом из службы безопасности полетов. На сегодня действительно был забронирован билет на имя некой Мэйделин Морган из Варшавы до Мадрида. Судя по всему, самолет как раз приземлился!

Сердце Хелен подпрыгнуло. Ну наконец-то свет в конце туннеля! Хотя она по-прежнему не понимала, что происходит.

– Но почему… – начала она, но договорить не успела: ее прервал резкий пронзительный звук. Звонил стационарный телефон.

Патрик Вейш снял трубку.

Хелен наблюдала, как Вейш некоторое время молча слушал то, что ему говорили, затем положил трубку. В следующее мгновение он уже что-то набирал на клавиатуре компьютера, и на мониторе показалось изображение дороги возле входа на виллу. То место, где шофер высадил Хелен.

Ей пришлось прищуриться, чтобы рассмотреть картинку. Она увидела множество автомобилей, а также полицейских в тяжелой униформе, сновавших перед зданием.

– Звонил Адам, один из дворецких. Прибыла полиция. Они ищут моего отца и утверждают, что у них есть ордер на обыск. А еще они спрашивали о нас с вами.

Пока он говорил, изображение потемнело, и вскоре на мониторе снова показались колонки цифр. Патрик Вейш протянул руку за монитор, и экран полностью погас. Он вынул из компьютера небольшой флеш-накопитель и спрятал его в карман брюк. Затем встал напротив Хелен, дотронулся до своего подбородка, окинул ее взглядом. По его лицу было ясно, что он намеревается сказать что-то неприятное.

– Если хотите знать мое мнение, у нас с вами есть два варианта, – начал он. Где-то у них над головами раздался громкий стук, а затем топот тяжелых сапог. – Мы сейчас можем подняться наверх и отдать себя в руки польской полиции. Они начнут задавать вопросы обо мне, о вас, о моем отце и вашей дочери. И, возможно, обо всем этом. – Патрик указал на стену, заклеенную бумагами, и на экран компьютера, где только что мелькали ряды цифр.

– Обо мне? Но я не имею к этому никакого отношения! – возмутилась Хелен. – Я вообще не знаю ни вас, ни вашего отца!

– Возможно, они приехали из-за вас. Вы сообщили полиции Соединенных Штатов, что мой отец… – Патрик Вейш пытался подобрать нужное слово, – сблизился с вашей несовершеннолетней дочерью?

– Да, конечно! – в отчаянии воскликнула Хелен. – И ведь это правда! – Она указала на фото на стене.

Он поднял руки, пытаясь успокоить ее.

– Но поверьте мне, пока они все выяснят, пройдет много времени. Особенно, если они обнаружат тот компьютерный вирус. Говорят, польская полиция не слишком церемонится с подозреваемыми… И помните: по сведениям моего друга из службы безопасности полетов ваша дочь уже не в Польше. А это значит, что польская полиция не сможет помочь вам в поисках Мэйделин.

Патрик Вейш был прав, Хелен и самой хотелось как можно скорее убраться из этого дома.

– Вы говорили, что у нас есть два варианта? Каков же второй? – спросила она. Топот над их головами стал громче.

– Мы можем воспользоваться тайным запасным выходом и убраться отсюда, не общаясь с полицией. Мой отец построил под домом систему туннелей, по которым можно попасть в северную часть имения. Мы уйдем прежде, чем кто-либо наверху заметит, что мы вообще были здесь. Если верить надписи и дате рядом с фотографией вашей дочери, мы найдем ее и, возможно, моего отца завтра в мадридском музее.

Из соседней комнаты послышался громкий стук.

– Они пытаются вломиться сюда. Надолго стальная дверь их не задержит, – заявил Патрик Вейш.

Хелен снова посмотрела на фотографию Мэйделин, затем вскочила и сорвала ее со стены. Липкая лента, с помощью которой она крепилась, оказалась удивительно прочной, и часть фотографии, прямо рядом с головой Мэйделин, оторвалась. Грохот, раздавшийся из-за двери, заставил их вздрогнуть. Судя по всему, полиция решила пробиваться сюда силой.

– Поспешите же! – поторопил ее Патрик, протягивая руку. Хелен приняла ее, и он потащил женщину к стоящему у стены книжному шкафу. – Классика, – насмешливо произнес он и снял книгу с верхней полки.

В следующее мгновение шкаф отъехал в сторону, как электрическая раздвижная дверь, открывая прямоугольную нишу в стене, достаточно широкую и высокую, чтобы пройти в нее в полный рост. Патрик уже поставил туда ногу, когда она выпустила его руку и бросилась обратно к письменному столу.

– Что вы делаете? – испуганно воскликнул он.

Но она уже схватила старинную книгу. В соседней комнате снова раздался оглушительный грохот, а затем послышались взволнованные мужские голоса, из-за которых перед глазами у Хелен возникли яркие молнии. Голоса стали громче, как и топот тяжелых сапог. Она торопливо сорвала со стены несколько записок. Неизвестный за́мок с перечеркнутой башней, статья в газете… Стук в дверь заставил ее обернуться. Скомкав листки в руке, она прижала книгу к животу, и пять секунд спустя Патрик втащил ее в коридор через нишу. Последний взгляд Хелен упал на голую стену, на которой, кроме липкой ленты, остался один-единственный рисунок: изображение пчелы.

Негромко зажужжав, тяжелый шкаф за их спинами встал на место, и их окружили полнейшая темнота и тишина.

32. Флоренция, около 1500 г.

Сегодня произошло нечто ужасное. Проснувшись, мы обнаружили, что пропал Салаи. Его постель была еще теплой, но ни в доме, ни в саду его не оказалось. Lo straniero тоже поначалу нигде не было, и мы предположили, что они ушли вдвоем, что весьма удивило нас, поскольку до сих пор они избегали друг друга. Однако вскоре lo straniero вернулся с кувшином свежего козьего молока и сказал, что ничего не знает о Салаи. Мы уже было утешились, решив, что Салаи, который проявлял в последнее время все бо́льшую ревность по отношению к lo straniero, просто сбежал, когда с улицы донесся громкий крик.

Три крестьянина принесли к нам тело, и только по одежде я понял, что это Салаи. Они нашли его на пути к полям. Он был без сознания, но внешне совершенно невредим. За исключением лица. Оно совсем почернело, и сначала я подумал, что оно испачкано землей, однако потом я почуял запах гари и копоти. Все лицо его обгорело, и, присмотревшись внимательнее, я заметил обнажившееся мясо. Крестьяне предположили, что он шел в темноте с факелом и споткнулся.

Редко доводилось мне видеть Леонардо в таком ужасе. Он тут же уложил Салаи в постель, осторожно умыл его и принялся плакать и причитать:

– Только не мой красавец Салаи! Только не его лицо! Он был так красив! Так прекрасен!

Не знаю, что больше потрясло его: возможная потеря любимца или разрушение подобной красоты. Казалось, даже lo straniero был потрясен. Он молча сидел на своем стуле перед кувшином козьего молока, не в силах пошевелиться. Если Салаи очнется, я не уверен, оставит ли его Леонардо у себя. Без своей красоты он – всего лишь никчемный дьяволенок.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации