Электронная библиотека » Тильде Михельс » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 16 августа 2024, 09:21


Автор книги: Тильде Михельс


Жанр: Сказки, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Тильде Михельс
Сказки медведя Густава. Косолапая долина

На русском языке публикуется впервые


Серия «Сказки медведя Густава»


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


Author: Tilde Michels

Original title: «Abenteuer mit Gustav Bär» aus «Gustav Bär erzählt Geschichten»

© 2009 by Arena Verlag GmbH, Würzburg, Germany, www.arena-verlag.de

© Третьякова Е., иллюстрации, 2023

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024

* * *

Прощание с медвежьим домом


Медведь Густав топал по весеннему лугу. Вокруг цвели крокусы и примулы. В воздухе порхали бабочки. Во всех кустах что-то пищало и чирикало. Густав вместе с Чилли, Бимом и Мокки направлялся навстречу приключениям. Три бродячих медвежонка всё время его обгоняли и забегали далеко вперёд. Они кувыркались в траве, перепрыгивали через кротовьи кучки и громко пищали от счастья.

– Весна, весна, весна! – распевала Чилли.

– В путь, в путь, в путь! – кричал Мокки.

А Бим подбежал к Густаву. Он взял его за лапу и спросил:

– Ты ведь тоже рад, Густав, правда?

Густав обернулся на свой едва видневшийся на горизонте дом и невольно вздохнул – таким далёким, таким одиноким, таким покинутым тот ему показался. Но чтобы не огорчать Бима, он всё же сказал:

– Я тоже рад, ну конечно.

Но так он сказал только вслух, а про себя подумал совсем другое: «Ну зачем же я поддался на уговоры? Я ведь никакой не бродячий медведь. Вот Чилли, Бим и Мокки – другое дело. Они всегда следуют за солнцем. Но я-то?» У Густава потяжелело на сердце. Дом, милый медвежий дом, кровать, уютная медвежья кровать, – всё это он оставил позади. И почему? Потому что три медвежонка рассказали ему, как велик и прекрасен мир, и потому что…

Бим догадался, о чём думал Густав. Он прильнул к нему и сказал:

– Вот увидишь, Густав, тебе понравится. И только представь, как здорово будет найти себе медведицу! Правда? Тогда тебе больше не придётся оставаться дома одному.

При мысли об этом Густав просиял. Он схватил Бима, подбросил его в воздух и поймал.



– Ты думаешь, – спросил он, – у меня получится найти медведицу? Хорошую и милую, такую, которая мне подойдёт?

– Ну разумеется, – сказал Бим.

Он спрыгнул с лап Густава и побежал догонять Чилли и Мокки.

Густав поплёлся следом. Он широко шагал, чтобы не отставать. Ему давно не приходилось так быстро ходить, и с непривычки он совсем запыхался.

Бим придержал Чилли и Мокки за шерсть и прошептал:

– Давайте подождём Густава! Если он будет всё время отставать, путешествие не принесёт ему радости.

Когда же Густав наконец их нагнал, Чилли предложила:

– А давайте шагать в ногу и петь песню бродячих медведей!

Так они и сделали.

Густав поначалу просто слушал, потому что не знал слов, потом заурчал себе под нос, сперва тихонько, потом всё громче, и, наконец, запел во весь голос – да так, что все окрестные холмы и поля облетели слова:

 
Медведи любят погулять,
Медведи любят погулять,
Медве-еди!
Идём-бредём за солнцем вслед
И не хотим меняться, нет,
Мы – бродячие, бродячие медведи,
Да, медве-еди!
 

Бобр-мастер


– А куда мы, собственно говоря, направляемся? – спросил Густав.

Чилли, Бим и Мокки переглянулись. Куда? Об этом они прежде не задумывались. Они никогда не знали заранее, куда идут. Просто бродили по земле из края в край. Туда-сюда. А где им нравилось – там, бывало, и задерживались.

– Но как же без плана? Всем нужен план, – сказал Густав.

– Нам – не нужен, – возразила Чилли. – У нас есть солнце, и ветер, и зелёные холмы, и деревья, и ручей, и небо, и облака…

– А если вдруг дождь, – сказал Мокки, – его всегда можно переждать в пещере или в куче сухих листьев.

Густав растерянно заурчал. Брести куда глаза глядят, без плана и цели – не так он представлял себе это путешествие. Ему ужасно захотелось вернуться.

Он замешкался и оглянулся.

Но дом в малиннике давно скрылся за холмами. К тому же Густава обступили трое медвежат и стали подталкивать дальше. При этом они напевали:

 
Мы Густава возьмём с собой,
Мы Густава возьмём с собой,
Возьмём с собой!
Он утром по лесу пойдёт,
Медведицу себе найдёт,
Медведицу прекрасную,
Прекрас-ну-ю.
 


Поначалу Густав был не в духе и не обращал внимания на песню. Но потом он прислушался: Чилли, Бим и Мокки присочинили к песне бродячих медведей целый новый куплет – специально для него одного! Тут уж Густав расплылся в широкой медвежьей улыбке и стал радостно подпевать:

 
Медведицу прекрасную,
Прекрас-ну-ю.
 

Назад его больше не тянуло. Наоборот! Теперь мечты влекли его навстречу прекрасной медведице.



К вечеру путешественники добрались до реки. Её болотистый берег густо порос кустами и деревьями.

Четверо медведей стали прокладывать себе путь сквозь заросли.

Внезапно Густав остановился и навострил уши.

– Я слышу какой-то странный звук, – сказал он. – Что это ещё такое?

Звук доносился откуда-то из кустов. Казалось, кто-то поблизости грызёт древесину. Но прежде чем Густав успел всё выяснить, случилось кое-что совершенно неожиданное: с громким шумом и треском прямо к их ногам рухнуло целое дерево. Следом раздался булькающий смех. Из прибрежных зарослей высунулась покрытая плотной шерстью звериная мордочка с блестящими глазёнками. Изо рта на этой мордочке выпирали два мощных жёлтых зуба.

– Бобр-мастер! – воскликнула Чилли. – Ну ты нас и напугал.

Бобр протиснулся сквозь кусты и подошёл поближе, с нескрываемой гордостью разглядывая поваленное дерево.

– Тютелька в тютельку, ага. Прямо вам под ноги. Но и волоска не задело, ага.

– А если бы нас придавило этим деревом? – возмутился Густав.

– Если бы да кабы! Не придавило же! – возразил бобр. – Тютелька в тютельку, ага. Я же говорю.

От того места, где лежало поваленное дерево, к реке по илистому берегу вёл узкий канал. В этом канале что-то шевелилось, плюхалось и отфыркивалось: к берегу подплывала бобриха в сопровождении трёх бобрят.

– Готово! – прокричал им Бобр-мастер. – Приступайте к работе!

Бобриха с бобрятами выбралась из воды. Мимоходом кивнув медведям, она сразу же взялась за дерево.



Бобрята хотели было для начала обнюхать чужаков, но Бобр-мастер их поторопил:

– А ну, не тратим время зря! За дело! Хоп-хоп!

Но они не очень-то спешили браться за дело, а всё больше бестолково путались под ногами. Тогда бобр строго посмотрел на них и сказал:

– Грызи, грызи, не отлынивай! Старинная поговорка бобров.



За считаные минуты бобры своими острыми зубами разгрызли дерево на четыре части и начали сплавлять его по каналу к реке.

– Зачем вам это? – спросил медведь Густав у Бобра-мастера, который как раз подтаскивал брёвнышко к воде.

– Постройка жилищ, плотин, запас продовольствия, – скороговоркой пробормотал он в ответ.

– Вы поняли, о чём он? – спросил Густав своих друзей. Медвежата уже многое повидали в странствиях и кое-что знали о других зверях.

– Он имеет в виду, что толстые брёвна им нужны, чтобы строить хатку и возводить плотину. А маленькие веточки они запасают, чтобы питаться ими зимой.

– Хатку? А что это такое?

Биму тоже захотелось поучаствовать в разговоре:

– Бобры вбивают брёвна в речное дно, а потом строят на них свой домик, – сказал он. – Стены промазывают илом и глиной. Все входы туда находятся под водой, а само жилище – наверху.

– А что там было насчёт плотин? – спросил Густав.

– Плотину они сооружают на реке перед хаткой, чтобы жилище не затопило наводнением.

Пока медведи беседовали, семейство бобров усердно таскало древесину к месту будущей хатки. Они управились в несколько заходов. Потом Бобр-мастер взял большую ветку и нырнул с ней под воду. Госпожа Бобр и бобрята последовали за ним. Спустя какое-то время оттуда послышался шум стройки.

– Брр, – сказал Густав, – какой тяжёлый труд! Не представляю, как это – работать в таком темпе. Я вот на них только посмотрел, и то уже проголодался.

– Мы тоже, мы тоже! – закричали Чилли, Бим и Мокки. Они полезли было в рюкзак за репой и яблоками, но Густав их остановил.

– Зачем? У нас же река под носом. Там водится рыба. А уж рыбу ловить я умею, научился ещё медвежонком.

– Ты нам как-то об этом рассказывал, – вспомнил Бим. – Вы с отцом пошли на реку, и он показал тебе, как это делается.

– Верно, – сказал Густав. – А теперь я покажу вам. Идёмте!

Он отыскал подходящее место, вышел на мелководье и стал терпеливо ждать. Наконец к нему подплыла рыба. Он медленно-медленно наклонился и протянул лапу. Рыба замерла перед ним и еле заметно перебирала плавниками. Густав тоже замер перед рыбой и не шевелился. А потом – раз! – сцапал рыбу, вытащил её из воды и выбросил на берег.

Чилли, Бим и Мокки запрыгали от восторга. Но Густав сказал:

– Чем прыгать, лучше держите-ка рыбу, а то ещё соскользнёт обратно в воду!

Тем вечером Густав каждому медвежонку поймал по рыбине, а себе сразу две.

Наевшись, они отыскали на берегу сухое местечко и устроились на ночлег средь мха и листвы. Вскоре глаза у них стали слипаться. Засыпая, они всё ещё слышали, как хлопочут на стройке бобры. До самой поздней ночи вся семья грызла и таскала деревяшки.

– Какой ужас, – пробормотал Густав себе под нос, – сколько же они трудятся! Да ещё, поди, и в зимнюю спячку не впадают!


Вот так сюрприз


На следующее утро Густав проснулся раньше всех. Три бродячих медведя ещё спали.

Густав склонился над ними и тихонько пропел себе под нос:

– Медведи любят погулять!

Все трое тут же как по команде открыли глаза и вскочили на ноги. Потягиваясь, они приговаривали:

– Пора идти дальше, пора-пора!

Бобр-мастер только что окончил свою ночную рабочую смену. И теперь вместе с семьёй плыл в построенную хатку немного передохнуть.

– Заслужили перерывчик! Сделано бобрами – сделано на совесть, ага! – прокричал он вслед медведям и нырнул в воду.



Солнце стояло высоко в небе. Четверо медведей проделали долгий путь. Тут Густав вдруг остановился и повёл носом по ветру, принюхиваясь.

– Почему-то, – пробормотал он, – почему-то мне тут всё кажется каким-то знакомым. Такое чувство, будто я уже бывал в этих краях.

Он внимательно осмотрелся. Крутой склон, скалы, ручей… И его, как вспышкой, озарило воспоминанием: дядя Адальбер! Медвежонком он часто бывал у него в гостях. Интересно, они с тётей Бертрудой всё ещё живут в той же берлоге или нет.

С тех пор как он побывал тут в последний раз, прошло много-много лет.

Чилли, Бим и Мокки прекрасно знали, кто такой Адальбер. Густав много им рассказывал о своём шумном и вспыльчивом дяде. Как тот вечно сердился на проделки своего сына Барри, но быстро отходил, потому что был очень добрым.

– Я бы хотела познакомиться с дядей Адальбером, – сказала Чилли.

– И с тётей Бертрудой тоже, – сказал Бим.

– А я, – заявил Мокки, – я больше всего хочу познакомиться с Барри. Он такой нахальный. Мне это нравится.

И все четверо отправились искать медвежью берлогу. Они обошли всю округу вдоль и поперёк. Залезли на каждую скалу и заглянули в каждое ущелье – в общем, с головой ушли в поиски. Поэтому совершенно не заметили, что за ними всё это время кто-то наблюдал. И только лишь когда с одного из деревьев раздалось сопение и урчание, они посмотрели наверх.

Из-за ветвей выглянула медвежья голова. Сам медведь сидел на толстом суку, скрытый листвой.



– Так-так, – сказал медведь на дереве, – значит, ты хочешь познакомиться с нахальным Барри! Что ж, это можно устроить.

Он спустился по стволу, сдержанно поклонился и сказал:

– Разрешите представиться: Барри, сын дяди Адальбера и тёти Бертруды.

Тут Мокки, который обычно за словом в карман не лез, просто дара речи лишился.

Он уставился на Барри, разинув свою маленькую пасть. Бим от стыда за него готов был сквозь землю провалиться. А Чилли, заикаясь, пролепетала:

– Но я думала, что Барри ещё подросток. А этот медведь совсем большой, как Густав!

Густаву понадобилось какое-то время, чтобы прийти в себя.

– Пчёлки-жужжалки! Вот так сюрприз! – воскликнул он наконец.

Барри расплылся в улыбке. Он широко растопырил лапы, подбежал к Густаву и принялся со всей мочи хлопать его по плечу.

– Приветственный танец! – завопил он.



Густав стал перетаптываться с ноги на ногу и раскачиваться из стороны в сторону, а Барри – наворачивать круги рядом с ним. А ещё они оба ревели так, что даже деревья вокруг ходуном ходили.

Трое медвежат замерли в изумлении. Ещё никогда они не видели, чтобы их Густав так веселился и отплясывал. И как же здорово у него выходило! И каким молодым и ловким он им сразу показался!

– Ну и ну – это же и впрямь старина Густав! – проурчал Барри, закончив танец.

– Ну и ну – это же и впрямь старина Барри! – проурчал Густав в ответ.

Чилли и Мокки всё никак не могли взять в толк, что Барри уже взрослый. Они-то думали, он всё тот же нахальный подросток, о котором Густав рассказывал в своих историях.

– Но ведь он – мой двоюродный брат, – объяснил Густав. – Раз я давно вырос, то и он тоже. Это же само собой разумеется!

Здороваясь, двоюродные братья наделали в лесу много шума. Топот, рык и рёв разнеслись по всей округе. Дядя Адальбер с тётей Бертрудой тоже услышали шум и выглянули из берлоги, чтобы посмотреть, что случилось.

Густав бросился им навстречу. Они оба почти не изменились. Правда, у Адальбера на лбу появился пятачок седой шерсти, а тётя Бертруда стала медленнее ходить. Но в остальном они были такими же, как и прежде.

– Ух ты, Густав! – воскликнул Адальбер. – Как здорово, что ты заглянул проведать своего старого дядьку.

Тётя Бертруда заключила Густава в объятия, а потом ласково потискала Чилли, Бима и Мокки.

– Пойдёмте к нам в берлогу, – пригласил всех дядя Адальбер. – У Бертруды наверняка найдётся что-нибудь вкусное.


В берлоге дяди Адальбера


И вот большое косолапое семейство отправилось в гости к тёте Бертруде и дяде Адальберу. На пути к берлоге тётя Бертруда рассказала, что стала бабушкой. Барри недавно обзавёлся семьёй, и у них с женой родился сын, малыш Харриберчик.

– Харриберчик сегодня у нас, – сказала тётя Бертруда. – Мы присматриваем за ним, пока его мама отлучилась в гости. Вы его сейчас увидите.

Однако разглядеть Харриберчика им удалось не сразу. Дело в том, что он сидел в огромном ящике и весь с макушки до пят был засыпан пёстрыми перьями. Малыш увлечённо играл: обеими лапами сгребал и подбрасывал перья, а потом наблюдал, как они, плавно кружась, опускаются.

– Да ведь он же сидит в тётином ящике со всякой всячиной! – воскликнул Густав. Он вспомнил, как они с сестрой Ольгой однажды повытаскивали всё, что там лежало, и в какой ужас это привело тётю Бертруду.

У неё просто рука не поднималась что-нибудь выбросить, поэтому она всегда всё собирала и хранила. В большом ящике полно было всякой всячины: там лежали пустые птичьи гнёзда, дырявые ведёрки из-под мёда, сушёные цветы, кора деревьев, блестящие камни, осколки чашек, пихтовые шишки, мышиные зубы, коровий рог и большая шкатулка с птичьими перьями.

Харриберчик размахивал лапами в облаке перьев. Перья кружились по всей берлоге и оседали во всех уголках.

– Я делаю снег, я делаю снег! – пищал Харриберчик.

Густав посмотрел на тётю Бертруду.

– А ему можно так делать? – спросил он. Тётя Бертруда в ответ лишь улыбнулась и пожала плечами.

– Знаешь, – сказал дядя Адальбер, – медвежьим внукам можно всё. Бабушки их ужасно балуют.

Вскоре все медведи расселись вокруг большого горшка с мёдом. Рядом с ним стояли корзинки с кукурузой, ягодами шиповника, корешками и брусникой – всё это тётя Бертруда насобирала осенью и засушила на зиму.



Харриберчик выбрался из ящика и сразу же залез в горшок с мёдом обеими лапами, заляпав себе всю шерсть. Тётя Бертруда засмеялась и сказала:

– Харриберчик – сладкий медвежоночек.

Потом она взяла его руки и снова посадила в ящик со всякой всячиной.

Харриберчик слизал с шерсти мёд и вскоре уснул прямо посреди кучи вещей.

Бим подёргал Густава за шерсть и тихонько сказал:

– Смотри, какой славный медвежий малыш. Вот бы и тебе такого, правда, Густав?

– Мы, вообще-то, думаем, что Густаву пора жениться, – заявил Мокки, обращаясь ко всем.

– Но на ком же? – спросил Густав, растерянно переводя взгляд с одного на другого.

– Может быть, у вас есть на примете какая-нибудь симпатичная медведица? – спросил Мокки. Тётя Бертруда страшно обрадовалась, что Густав решил подыскать себе жену, и погрузилась в раздумья, подбирая варианты.

У дяди Адальбера рот был набит кукурузой, так что он не мог сразу ответить. Зато у Барри мгновенно созрело предложение.

– Думаю, – сказал он, – что отличной парой Густаву станет Гримхильда. Она высокая, сильная и смелая.

– Высокая, сильная и смелая, – повторил Густав. Это ему понравилось.

– А она красивая? – спросил он.

Оказалось, что сам Барри Гримхильду никогда не видел. И всё же он настаивал:

– Всё с ней в порядке. Ни одного изъяна! Повезёт тебе, если сумеешь её заполучить, друг мой!

Густав покачал головой и с сомнением спросил:

– А я ей вообще понравлюсь?

– Почему бы и нет? – ответил Барри. – Поторопись только, а то уведут невесту из-под носа.

Густав обмакнул корешок в мёд, с хрустом откусил от него и стал задумчиво жевать. Мысли его теперь крутились вокруг Гримхильды. Чилли, Биму и Мокки не терпелось поскорее отправиться в путь. Но Густав сказал:

– Мы ведь даже не знаем, где она живёт.

И он был прав. Поэтому Барри объяснил им, как пройти туда, и даже когтем нацарапал на полу берлоги карту.

– А дальше ещё поспрашиваете. В Косолапой долине и и по берегам Медового ручья живут медведи. Они наверняка подскажут вам дорогу.

Дядя Адальбер на прощание крепко пожал Густаву лапу. Барри сказал:

– Что ж, интересно, что из всего этого выйдет.

А вот тётя Бертруда расстроилась, что Густав и три бродячих медвежонка так быстро собрались их покинуть.

– Удачи вам! – прошептала она и украдкой смахнула слезинки.


Четыре медведя-поэта


Густав теперь двигался куда быстрее, чем в первый день. Ему нравилось видеть новое, а если он чего-то не знал, то задавал вопросы своим спутникам. Бродячие медведи очень гордились тем, что могут объяснить что-то взрослому Густаву, хоть они ещё дети.

– Дети и медведи – это рифма, – сказал Мокки.

– А давайте опять сочинять стихи, – предложила Чилли.

– Хорошая мысль, – сказал Густав. – Ведь когда сочиняешь стихи, шагается вдвое веселее. Давайте попробуем!

– Чего там пробовать, у меня уже всё готово, – похвастался Мокки. – Вот, послушайте-ка!

 
Хоть Густав и большой медведь,
Не знает ничего, как деть.
 

– Ну нет! – возмутилась Чилли. – Это вообще не звучит. Что это за слово – «деть»? Так нельзя сказать, можно сказать только «дети».

– Но тогда это не будет рифмоваться с «медведь», – попытался защитить свой стих Мокки. – Тогда получится:

 
Хоть Густав и большой медведи,
Не знает ничего, как дети.
 

Но тут Чилли возмутилась ещё сильнее.

– Да тут же одно слово с другим вообще не сочетается! – заявила она. – Можно сказать или «большой медведь», или «большие медведи», а так нельзя! Это глупые стихи! Правда, Густав?

Густав изо всех сил пытался не рассмеяться.

– Ну, удачными их, пожалуй, и впрямь не назовёшь. Вы можете лучше. Пробуйте ещё! – проурчал он.

– Бродячие медведи… – начала было Чилли, но застопорилась на первой строчке. Она никак не могла придумать вторую, которая заканчивалась бы на «дети».

Мокки обиженно насупился и молчал. А вот Бим вдруг просиял и гордо прочёл вслух:

 
Бродячие медведи
Много всего знают, хоть и дети.
 

– Теперь рифмуется! Здорово, да?

Густав кивнул, но остался не совсем доволен.

– Рифма тут, конечно, есть, – сказал он, – и всё же это не такое уж хорошее стихотворение. Вторая строчка длинновата.

– Давай теперь ты сам, Густав! – потребовала Чилли.

– Надо подумать, – ответил Густав и погрузился в мысли. Какое-то время он плёлся в самом хвосте и бубнил себе под нос: – Медведи-дети, дети-медведи.

Наконец он остановился, набрал побольше воздуха в лёгкие и сказал:

– Я придумал:

 
Мои бродячие медведи —
Сообразительные дети
И повидали всё на свете!
 

Вот это стишок! Целых три строчки в рифму. Все три медвежонка были под впечатлением, включая Мокки. Тот даже дуться перестал. А раз они все настроились на поэтический лад, то продолжили сочинять дальше. Они придумывали стихи обо всём, что только приходило им в голову. И с каждым разом у них выходило всё лучше. Например, вот что сочинила Чилли:

 
Бобр за труд не ждёт наград,
Ведь он трудиться очень рад.
 

А вот что – Бим:

 
Вот на лугу цветут цветы,
Полно тут всякой красоты.
 

Ну а Мокки, разумеется, вновь сочинил хвалебную оду самому себе. Она звучала так:

 
Собрался Мокки в дальний путь
И не подумает свернуть.
Даже если встретит рысь,
Скажет ей: «А ну-ка, брысь!»
 

Так они и шли дальше: сочиняли стихи, насвистывали, пели и радовались прекрасному весеннему дню.


Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации