Электронная библиотека » Тим Леббон » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Firefly. Поколения"


  • Текст добавлен: 12 августа 2021, 09:21


Автор книги: Тим Леббон


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Мы ведь уже здесь, – сказал Мэл. – Давай выйдем на орбиту в пятидесяти милях от самого широкого кольца и посмотрим, что тут есть.

– А что говорит карта? – спросила Зои. – Возможно, она подскажет нам более точные координаты корабля.

– Мы уже несколько дней ищем что-то подобное, – ответил Мэл.

Его беспокоило то, что они до сих пор так сильно зависят от Ривер. Кейли изучила карту – да что там, все они на нее смотрели! – но разобраться в ней мог только самый непредсказуемый член команды «Серенити».

– Ривер утратила интерес к карте, – добавил Мэл. – Карта привела нас сюда, и похоже, что Ривер вполне этим довольна. Заезжай, Уош. Медленно и аккуратно. Зои, следи за сканером, чтобы мы не врезались в какой-нибудь космический мусор.

– Любые обломки обнаружит автоскан, – сказала Зои.

– Мне бы хотелось, чтобы этим занималась еще и пара глаз.

– Ты ведь понимаешь, насколько это опасно, – сказал Уош. – То есть если вам нужен пример, то я бы мог сравнить это с прыжком корабля через корону звезды, или посадкой на астероид, или даже…

– Опасности тебя не пугают, – сказал Мэл. – Давай покажи нам, почему ты лучший пилот галактики.

– Я этого не утверждал. – Уош бросил взгляд на Зои, ища у нее поддержки. – Я никогда этого не утверждал.

– Если мы все выживем, то сможешь утверждать, – ответил Мэл и хлопнул его по плечу, но не слишком сильно.

Уош уже направил «Серенити» в сторону планеты.

Мэл, Кейли и Джейн отошли подальше, чтобы понаблюдать за подлетом, не мешая Уошу и Зои. Картина в самом деле была прекрасной. Мэлу никогда не надоедало смотреть в иллюминатор. Даже в глубоком космосе, если посмотреть внимательно, можно было заметить какие-нибудь детали – хвост кометы в миллионе миль от корабля; поле астероидов, свет звезды, пробивающийся сквозь слой космической пыли, квазары, плетущие свою историю. Рядом с планетами и звездами картина состояла из бесконечного множества деталей, и иногда вид менялся каждый час и даже каждую минуту.

А сейчас он менялся с каждым ударом сердца.

Планета оказалась маленькой, серой, бесплодной и ничем не примечательной. Атмосфера у нее отсутствовала, а поверхность была испещрена метеоритными кратерами. Они подплывали к ней так, чтобы на орбите оказаться впереди границы света и тени на поверхности планеты – это позволило бы им использовать естественный свет для поисков корабля. Свет далекого Синего солнца просачивался сквозь кольца, и чем ближе Уош подводил корабль, тем больше этот свет распадался на отдельные волны под влиянием капелек влаги, пылинок и частиц льда. Мэл нечасто видел радугу в космосе, но каждый раз она поражала его своей красотой и заставляла вспомнить о своей незначительности.

– Ого! – воскликнул Джейн.

Все остальные молчали. Мэл предположил, что все они, в общем, сейчас чувствуют одно и то же.

– Подвожу нас поближе, – сказал Уош. – Зои?

– Смотрю. – Зои наклонилась к экрану сканера, прикрыв глаза ладонями с боков. – Просто куча камней.

– Эти кольца тянутся на тысячи миль, – сказал Джейн. – Откуда мы знаем, что корабль вообще тут?

– Карта привела нас сюда, – ответил Мэл. – Мы можем сканировать открытый космос, пока летим вдоль колец. Все, что находится на других орбитах, мы заметим, как только сделаем несколько витков вокруг планеты. Если корабль спрятали люди Альянса, то он должен быть где-то здесь.

– Спрятали? – спросил Джейн.

Уош тоже удивленно посмотрел на Мэла.

– В такую глушь корабль могли отогнать только для этого, – сказал Мэл.

– Точно, – подтвердила Кейли. – Карта специально сделана так, чтобы ее было сложно прочесть.

– Но к полоумной Ривер это не относится, – сказал Джейн. – Будем надеяться, что ее уродский ум поможет ей найти для нас корабль, набитый сокровищами.

– И его, и нечто более важное, – сказал Мэл.

– Что может быть важнее сокровищ?

Мэл не стал отвечать. Вид был настолько потрясающим, что отрываться на пустую болтовню не хотелось. Он присел перед своим капитанским креслом рядом с иллюминатором и затаил дыхание, чтобы стекло не затуманилось, – и на несколько мгновений все его заботы и тревоги исчезли. Кольца вокруг планеты состояли из камней и льда; вращаясь, они мигали и поблескивали в брызгах радужного света. «Серенити» все еще находился за много миль от верхнего края колец, но они были настолько широки, что уже занимали значительную часть картинки. А вот их отдельные части были слишком малы, неразличимы.

– Так, мы где-то в шестидесяти милях над кольцами, – сказал Уош. – Если подойдем ближе, то неминуемая смерть станет… неминуемой.

– Хоть какие-нибудь следы корабля есть?

– У меня ничего, – отозвалась Зои. – Возможно, он с противоположной стороны планеты.

– Или на планете, – сказала Кейли.

– Но ведь корабли поколений огромные, да? – спросил Уош. – Длиной в милю или больше? Посадить такую штуку невозможно.

– Да, если речь идет о планете обычных размеров, ведь в таком случае сила тяготения разорвет корабль на части, – сказал Мэл. – Но ведь это, скорее, не планета, а луна.

– В таком случае найти корабль будет сложно.

– Но возможно, – сказала Зои. – Только на это уйдет очень, очень много времени.

– Давайте придерживаться нашего плана, – сказал Мэл. – Выходим на орбиту и смотрим в оба. Зои останется со сканером, а все остальные будут следить, не появится ли что-то экстраординарное.

Из кают-компании послышался голос Ривер. Похоже, что она пела.


Они сделали один виток вокруг маленькой планеты и ничего не увидели на экранах приборов. Уош сбросил скорость, чтобы они начали плыть против направления движения колец, проходя над ними с относительной скоростью в двести миль в час. Оставив Зои у приборов, Мэл зашел в кают-компанию.

Все остальные по-прежнему находились там. Ривер и Саймон молча сидели в мягких креслах. Ривер прижала колени к груди и смотрела на свои руки; ее большие пальцы медленно описывали круги вокруг друг друга. Мэл немного понаблюдал за Ривер, а затем взял со стола карту и сел напротив нее. Саймон выжидающе посмотрел на него. Ривер, похоже, вообще не заметила появления капитана.

– Мы близки к цели, но нам нужно знать больше. – Мэл протянул карту Ривер. – Ты привела нас сюда. Если, проделав такой путь, мы не найдем «Сунь-цзы», значит, все это было зря, а моя команда совсем не мечтает о бесцельном путешествии.

Мэл встал, положил карту на колени Ривер и скрестил руки на груди. Она бросила взгляд на него, затем на карту. Она все еще вращала пальцами, из-за чего карта поднималась и падала.

– Драгоценный «Сунь-цзы», – сказал Мэл.

– Да! – воскликнула Ривер.

Она опустила ноги, взяла карту обеими руками и поднесла к свету, словно могла посмотреть сквозь нее. Крошечные искры, шипя, пронеслись по поверхности карты и упали, словно осколки льда.

– Если он рядом с кольцами, то превратился в кашу много веков назад, – сказал Саймон.

– Возможно, вы правы, – ответил Мэл, не отводя взгляда от Ривер. – Но если люди Альянса нашли его здесь или доставили сюда, то, похоже, не думали, что это произойдет.

Ривер изучала карту, двигала ее в разные стороны, и в ее широко раскрытых глазах читалось удивление. Она читала карту совсем по-другому, чем другие члены экипажа, видела что-то чудесное в ее странных изгибах и завитках.

– Мэл! – позвала Зои с мостика. – Тебе стоит подняться сюда.

Ривер изменилась, из возбужденной стала робкой и напуганной. Бросив карту на пол, она прижалась к Саймону. Он взял ее за руку.

– Будьте осторожны, – сказал Саймон Мэлу, который бросился на мостик.

Это показалось Мэлу странным. Возможно, он сам должен был сказать то же самое Саймону.

– В чем дело? – спросил Мэл, заходя на мостик.

– У меня тут корабль, – ответила Зои. Она склонилась над экраном и левой рукой крутила какой-то регулятор, изменяя параметры поиска. – Кажется, корабль Альянса.

Мэл отдышался и немного поморгал, пытаясь справиться с удивлением.

– Этого я не ожидал.

– Я тоже.

– Моим драгоценным, хрупким костям и плоти это не нравится, – сказал Уош.

– Так в чем, собственно, дело? – спросил Мэл.

– Он далеко. Датчик обнаружил старый след двигателя, но его точно оставил корабль Альянса – скорее всего, не большой крейсер, а эсминец.

– Обычно патрули Альянса так далеко не залетают, – заметил Уош.

– Я же говорю – ходят слухи, что корабли Альянса прилетают издалека, из самого Ядра, и именно в этот сектор, – сказал Мэл.

– Из-за «Сунь-цзы», – сказал Уош.

– Похоже на то.

– О, это просто супер! – воскликнул Уош. – Беда ищет нас, преследует, беда – это мое…

– Уош, управляй кораблем, черт побери, – сказал Мэл. Он посмотрел на экраны приборов и прислонился к спинке кресла Уоша. – Сбрось скорость и подведи нас поближе к кольцам.

– Я боялся, что ты так скажешь. – Снизив скорость, Уош опустил «Серенити» поближе к плоскости из дробленого камня и льда, окружающей таинственную планету.

– Похоже, тут должно быть то, что стоит украсть, – заметил Джейн.

– Обычно я стараюсь с тобой не соглашаться, но на этот раз придерживаюсь того же мнения, – сказал Мэл. – Альянс не зря отправил сюда патруль. Зои, насколько старый этот след?

– Сложно сказать. Думаю, ему не больше десяти дней. После этого срока следы гравитационного двигателя обычно пропадают.

– Мы подходим к кольцам? – спросил Джейн, заметив действия Уоша.

– Это повысит наши шансы остаться незамеченными, – ответил Мэл. – А я поручу Саймону поработать с Ривер, чтобы она…

– Ни хрена себе! – воскликнула Зои, снова склонившись над экраном. – Еще один корабль.

– Альянса? – спросила Кейли.

– Не-а. И следа от двигателя тоже нет. Он уже близко. Я никогда еще такого не видела.

Все окружили Уоша, а тем временем он под руководством Зои осторожно подводил «Серенити» ближе к кольцам планеты, целясь в точку света где-то вдали.

Постепенно из Тьмы появился длинный узкий объект, отражающий слабый свет далекой звезды.

– «Сунь-цзы», мы тебя нашли, – сказал Мэл.

В кают-компании закричала Ривер.

5

Я там, где должна была оказаться, но внезапно мне хочется оказаться где угодно, но только не здесь.

Ривер тянется к Саймону, и он обнимает ее. Он – ее убежище в жестокой галактике, которая стремится связать ее, ослепить и сделать своей собственностью, хотя вся галактика могла бы принадлежать ей. Саймон не понимает Ривер, но так много для нее делает. Она не знает, что бы с ней стало, если бы не он. Другие люди тоже помогают, и среди них есть даже милые, особенно Кейли. Все они милые и во многом такие невинные.

Но Ривер видит, как на нее смотрит Кейли. Ривер не нравится страх Кейли: она бы предпочла, чтобы ее никто не боялся. Она знает, что команда подвергает себя опасности, потому что защищает ее. Когда они вернулись на Ариэль, Ривер позволила Саймону заглянуть в ее сознание, и теперь она временами сама боится себя.

Иногда Ривер изо всех сил пытается жить в настоящем и превратить себя во что-то новое – в полноценного человека, в хорошего человека – несмотря на то, что этому мешают глюки ее мозга.

А здесь и сейчас она смотрит в будущее.

На этом корабле спит мужчина. Он привел ее сюда, к нему. Даже находясь за миллиарды миль от него, она знала, что он такой же, как и она – искалеченный, замученный, улучшенный.

Их всех ждет драгоценный «Сунь-цзы», и этот корабль, как и она, совсем не то, чем кажется. Он – реликвия, но совсем не такая пустая и старая, какой выглядит. Спящий привел Ривер сюда, – возможно, даже заманил, и хотя ей хочется быть где-то еще… она мечтает увидеть то, что грядет.

Возможно, именно такое чувство возникает, когда возвращаешься домой.


Обычно Кейли предпочитала сидеть в машинном отсеке и слушать сердце «Серенити», летящего сквозь глубокий космос. Иногда, если это сердце трепетало, замирало или напрягалось, она проводила какую-нибудь хирургическую операцию на его механике, чтобы он выздоровел. Кейли была такой же неотъемлемой частью «Серенити», как и бьющееся сердце ее гравитационного двигателя. Уош, вероятно, понимал ее больше всех. Но если она срослась с сердцем корабля, то он являлся воплощением его органов чувств.

Но теперь ей было гораздо интереснее находиться на мостике. Уош то подбадривал, то успокаивал корабль, опытными руками направлял его ближе к потрясающе широким кольцам планеты, к фигуре, которая постепенно появлялась вдали. Они приближались к чему-то доселе невиданному, и молчание на мостике было тяжелым, наполненным ощущением чуда.

– Прекрасно… – сказала Кейли.

– Прекрасно будет, когда мы подойдем поближе, – сказал Джейн.

– Меня все еще беспокоит эсминец Альянса, – заметил Уош.

– Пока что никаких его следов я не вижу, – сказала Зои. – Он пришел и ушел, как и любой другой корабль. Возможно, нам очень повезло, и мы попали в промежуток между патрулями.

– Скорее всего, нам только кажется, что его нет, – сказал Уош. – Возможно, он заметил, что мы приближаемся, и выключил все системы, чтобы подпустить нас поближе. Ну, неважно. Мы летели к древнему, легендарному кораблю, который якобы перестал существовать пятьсот лет назад, и здесь, на границе космоса, обнаружили следы корабля Альянса. Я думаю… вы наверняка будете потрясены моими дедуктивными способностями, за что я заранее вас благодарю… Я думаю, что два этих события могут быть связаны друг с другом.

– Я так и сказал, – заметил Мэл.

– Точно. Ну что, тогда валим отсюда.

– Мы же проделали такой путь…

Уош покачал головой:

– Ты серьезно?

– Мы подойдем поближе и осмотрим его. – Мэл посмотрел на всех по очереди, и его взгляд остановился на Кейли.

«Он словно призывает меня ответить», – подумала она. Но она не знала, что сказать.

– Альянс знает, что мы здесь! – воскликнул Уош.

– Но, насколько нам известно, сейчас его людей здесь нет, – сказал Мэл. – Значит, они думают, что хорошенько его припрятали и поэтому его никто не найдет. Это, в свою очередь, означает, что нам тем более нужно его осмотреть.

Он снова бросил взгляд на корабль. Они подходили к нему медленно, выключив двигатель, чтобы обмануть тех, кто, возможно, сейчас сканирует квадрат.

– И еще есть Ривер, – сказала Кейли.

– И еще есть Ривер, – повторил Мэл. – С тех пор как она появилась на борту, она представляет собой своего рода загадку, и я начинаю подозревать, что отчасти она будет разгадана здесь.

– Ривер возбуждена, – сказала Кейли. – Можно даже сказать – напугана.

– Саймон считает, что она просто взволнована. И она совершенно точно может читать карту. Тут есть какая-то связь, и я хочу ее выявить. И ты тоже.

– Я?

– С ней ты более дружна, чем с любым из нас.

– Ну да, наверное, – ответила Кейли.

Кроме того, ее манил «Сунь-цзы» и то, что он собой символизировал. Больше всего на свете ей хотелось подняться на борт «Сунь-цзы» и взглянуть на древнюю технику и снаряжение. При одной лишь мысли о том, что в нескольких милях от нее фрагмент древней истории, по ее коже побежали мурашки.

Когда они сблизились с кораблем, стало ясно, что он ближе к планете, чем внутреннее кольцо. Было очевидно, что так его разместили намеренно – чтобы он не столкнулся с летящими камнями и чтобы при этом кольца его маскировали.

– Кейли, ты ведь вроде много знаешь про эти корабли, – сказал Мэл.

– Что-то мне рассказали в школе, что-то я разузнала сама, но, по-моему, то, что мы считаем знаниями, на самом деле догадки. Когда корабли прибыли в галактику, время было смутное, и у людей хватало забот, чтобы еще вести хронику событий.

– Когда я получал образование, меня этот вопрос не очень интересовал, – вставил Джейн.

– Ты получал образование? – спросил Мэл.

– Ха-ха.

– Инара рассказала мне одну из наиболее известных историй, которую написали Джордан Клули и Джесс Рей, – сказала Кейли. – В своих записях они излагали какие-то свои взгляды, довольно странные, и приводили кучу инфы о кораблях – научно, но не слишком заумно. Говорят, что Клули работала фермером на одном из кораблей и умерла, так и не добравшись до галактики. Ее тексты в основном посвящены почвам и аквапонике. А Джесс Рей была безумна.

– Теперь ты сама можешь написать свою версию – «Справочник Кейли по легендарным кораблям», – сказал Уош. – Мэл, может, сменим род занятий? Будем летать по самым опасным и негостеприимным закоулкам галактики и искать старые пустые корабли.

– Уош, подведи нас поближе, – приказал капитан.

Когда Уош повел корабль над кольцами – к объекту, который, по их мнению, являлся кораблем «Сунь-цзы», Кейли почувствовала, что в ее груди что-то затрепетало от волнения. Ривер, по крайней мере, перестала кричать, и было слышно, как ласково гудит двигатель, жужжат панели управления и поскрипывает кресло Уоша. Даже Джейн не отпускал своих глубокомысленных замечаний. Зрелище потрясало, заставляло вспомнить о собственной незначительности.

– Следи за сканером, Зои, – напомнил Мэл. – Нам сюрпризы не нужны.

– Вот это было бы мило, – сказал Уош. – Принимаю ставки на то, ждут ли нас жуткие сюрпризы или нет. Кто готов со мной спорить?

Никто не ответил.

Кейли не могла оторвать взгляда от иллюминаторов. По мере приближения к «Сунь-цзы» начали появляться новые детали. Прежде всего стало ясно, что корабль просто гигантский, больше любого из крейсеров Альянса. Кейли не сомневалась в том, что он крупнее любого другого судна, которое она видела в своей жизни. Она всегда знала, что корабли поколений не были маленькими, но только теперь увидела, насколько они огромные. В длину он растянулся на милю, а может, и больше. Это был длинный массивный параллелепипед, построенный без какой-либо оглядки на эстетику. В задней части он расширялся, переходя в похожую на коробку структуру, в которой располагались четыре мощные системы ускорителей. Хотя точные размеры корабля было сложно определить, «Серенити» по сравнению с ним казался карликом. Казалось, они приближаются не к объекту, созданному людьми, а к еще одной планете. «Сунь-цзы» медленно вращался вокруг своей длинной оси, и на каждой его поверхности вспыхивал слабый свет Синего солнца.

– Он прекрасен, – сказала Кейли, и хотя корабль был уродливым и абсолютно функциональным, ее слова были абсолютной правдой.

– Это развалина, – возразил Уош.

– Когда тебе стукнет пятьсот, ты наверняка не будешь выглядеть столь же блестяще.

– Я не то хотел сказать. Неужели ты не видишь, что он потерпел крушение? Посмотри на ближнюю к нам сторону, на участок примерно в одной трети длины корабля от кормы.

– Это тень? – спросила Зои.

– Пробоина в корпусе, – сказал Джейн. – Супер.

– И не единственная, – добавил Мэл. – Я вижу по крайней мере еще одну. Зои, как у нас дела?

– Поблизости никого, – ответила Зои. – Если тут и были корабли Альянса, то они точно уже улетели.

– Все равно мне это не нравится, – сказал Мэл. – Но мы ведь уже здесь. Уош, веди нас внутрь, медленно и осторожно. И держи одну руку на кнопке форсажа. Хоть один намек на проблемы, и мы валим отсюда ко всем чертям.

– Поддерживаю, – отозвался Уош.

– Я займусь скафандрами, – нервно сказал Джейн. – Сколько штук готовить?

– Четыре, – ответила Кейли, опередив Мэла. – Ривер нужно остаться здесь, а с нею и Саймону.

– Я тоже так думаю, – сказал Мэл. – А Уош не должен бросать корабль.

Уош бросил взгляд на Зои, и она кивнула.

– Будь готов меня спасти, малыш, – сказала она.

Кейли поняла: Зои просто пытается подбодрить Уоша. Он всегда предпочитал оставаться пилотом «Серенити. Им сильно повезло, что он – лучший пилот из тех, кого они знали.

– Похоже, он побывал на нескольких войнах, – сказала Зои, когда они подлетели ближе.

Уош медленно провел «Серенити» от носа до кормы корабля, держась в паре миль от него. Кейли вдруг поняла, что на его месте поступила бы так же. Огромный корабль выглядел сильно потрепанным и брошенным; его корпус был пробит в нескольких местах, и на одной из сторон медленно вращавшегося корабля виднелась большая открытая рана, кратер, из которого торчали структурные элементы – почерневшие, словно обугленные кости.

– Почему корабль не разорвало пополам? – спросил Мэл.

У Кейли что-то сжалось внутри. Если корабль получил такие повреждения, которые заметны за пару миль, шансы на то, что на него можно высадиться, уменьшались. Они проделали весь этот путь и нашли мертвый остов, но Кейли расстраивало не то, что они потратили время, и не то, что они не получат награду. Ее печалила утрата всего, что могло здесь быть.

– Что тут произошло, черт побери? – спросил Уош.

– Это след попадания из мощного оружия, – ответила Зои. – Надеюсь, что стреляли давным-давно.

– Мы все равно проведем расследование, – сказал Мэл. – Мы проделали такой путь и…

Он бросил взгляд на них и замер, глядя куда-то за спину Кейли и Джейна – туда, где был выход с мостика.

Кейли повернулась, но уже знала, что увидит. В дверях стояла Ривер, и Кейли подумала, что в жизни не видела более напуганного человека.

– Это похоже на возвращение домой, – сказала Ривер.


– Не давайте ей путаться у нас под ногами, – сказал Мэл. Он уже поговорил об этом с Уошем, но Саймон – это другое дело. Он был единственным человеком, которому – по мнению Мэла – удавалось контролировать Ривер.

– Я так и делаю – настолько, насколько она мне это позволяет.

Мэл кивнул. Надев комбинезон, который полагалось носить под скафандром, он взглянул на Ривер: она расхаживала по столовой. Она была напугана и возбуждена, она проявляла эмоции, которые было сложно определить не только им, но и ей самой. Она то плакала, то смеялась. Мэл не сомневался в том, что причиной такого поведения была близость «Сунь-цзы», и почти все в этой ситуации – в том числе ее слова – заставляло его думать о том, что им следует бежать отсюда без оглядки.

– Отлично, – сказал Мэл. – У меня такое чувство, что вам, возможно, придется также защищать нас от нее.

– Ривер никогда не причинит вреда команде, – возразил Саймон.

– Обычно я почти в этом уверен. Но с тех пор как вы появились на борту, я в этом сомневаюсь. Кроме того, сейчас не тот случай, который можно назвать обычным.

– Возможно, – тихо сказал Саймон. – Я не очень понимаю, что сейчас происходит.

– Значит, мы это выясним, – ответил Мэл. – Ривер нужно остаться здесь. Корабль старый и побывал в деле, и есть неплохой шанс, что он полностью разгерметизирован.

– Вряд ли это ее остановит.

– Тогда ее остановите вы, ведь именно вас она всегда слушается. Если на корабле есть что-то опасное, то нам совсем не нужно, чтобы рядом с ним оказалась ваша сестра.

– Я пригляжу за ней. – Саймон неловко умолк, словно собирался еще что-то сказать.

– Выкладывайте, – сказал Мэл.

– На корабле находится то, из-за чего она вся на нервах, – сказал Саймон.

– Да, я заметил. Даже больше, чем обычно.

– Мэл, я был бы благодарен вам, если бы вы нашли причину. Ну, то есть я знаю, что вы прежде всего думаете о своем бизнесе, но ведь корабль мы нашли благодаря Ривер.

– Будьте уверены, я ищу не только сокровища Старой Земли.

– Спасибо. Даже не представляю, что там может быть.

– Я пытаюсь об этом не думать.

* * *

Когда Мэл добрался до главного шлюза грузового отсека, его спутники уже надели скафандры. За плечами у них на ремешках висели громоздкие шлемы. Джейн взял с собой пистолет, который он называл Бу, а также более тяжелое оружие – дробовик, который Джейн, скорее всего, тоже окрестил. Мэла успокаивал и тот факт, что Зои также взяла с собой пистолет. Кейли отказывалась носить огнестрельное оружие, но Мэл заметил у нее пояс с инструментами.

– Уош доставит нас на корабль, – сказал Мэл. – Стыковаться он не будет до тех пор, пока мы не найдем на корабле какое-нибудь подходящее, безопасное место. Он пойдет параллельным курсом с «Сунь-цзы» и подвезет нас поближе. Как только шлюз «Серенити» откроется, я перейду на корабль с тросом, закреплю его, и тогда вы сможете пристегнуться к нему и последовать за мной. Вопросы?

Вопросов не оказалось.

Готовясь к выходу в открытый космос, Мэл всегда чувствовал волнение и страх. На «Серенити» было ощущение масштаба, существовал предел, горизонт, который ограничивал тебя, даже если ты закрывал глаза. Иногда Мэл запирался в своей маленькой, скудно обставленной каюте и пытался медитировать и отстраниться от мира. Но даже если он не мог разобраться с проблемами, которые беспокоили его на тот момент, корабль всегда казался Мэлу колыбелью. Он слышал, как эхо его дыхания отражается от стен, чувствовал нежное, несмолкающее урчание «Серенити».

А теперь он собирался покинуть его объятия и выплыть наружу.

Замок шлюза сработал, и когда внешняя дверь открылась, Мэл подошел к краю и выглянул наружу. На миг он задержался и увидел, что три члена команды, три его друга не испытывают нетерпения. Ну разумеется. Все они чувствовали то же, что и он.

Мэл осторожно оттолкнулся от «Серенити» и мгновенно оказался в одиночестве. Теперь он слышал только собственное дыхание. Он дышал быстрее обычного и поэтому постарался успокоиться. Перед ним был громадный «Сунь-цзы», а за ним – бледно-серая дуга планеты, вокруг которой корабль вращается уже бог знает сколько лет. Мэла окружала бесконечность, та глубокая тьма, которая казалась невероятно легкой и ошеломляюще тяжелой одновременно. Все, что делало его Малькольмом Рейнольдсом, не существовало до его рождения и исчезнет после его смерти, и сейчас, паря в этом негостеприимном месте, он остро ощущал собственную недолговечность.

Теперь, когда Мэл покинул «Серенити», «Сунь-цзы» казался ему еще более величественным. Он заполнил все его поле зрения; его странные отростки и пострадавший от времени корпус, которые благодаря вращению становились попеременно то светлыми, то темными, повергали Мэла в трепет. Древний «Сунь-цзы» не был похож ни на один корабль, который Мэл когда-либо видел, и, думая о его происхождении и о его огромном пути, Мэл исполнялся смирением.

– Уродливый кусок покореженного в бою металла, – сказал Джейн по системе связи.

– О, Джейн! – воскликнула Кейли.

– Что?

Мэл усмехнулся:

– Как только высадимся, направимся к этой штуковине, которая торчит на два часа. Все поняли?

– Да, вижу ее, – сказала Зои. – Думаешь, там есть люк?

– Без понятия, но нам нужно найти какой-нибудь вход.

– Почему бы не войти через одну из дыр в обшивке? – спросила Кейли.

– Возможно, дело дойдет и до этого, но лично я бы предпочел найти люк или внешнюю стыковочную площадку.

Мэл схватил обеими руками небольшой пульт управления скафандром и аккуратно постучал по нему. Из пульта вылетел сжатый воздух, и траектория Мэла отклонилась вправо; он поправил ее и медленно полетел к «Сунь-цзы». Путешествие займет меньше минуты, и он уже прикидывал, с какой скоростью можно будет безопасно приземлиться на корабле.

«Сунь-цзы» вращался, и у Мэла возникло странное ощущение, когда картинка перед его глазами начала меняться – планета, кольца, открытый космос, а затем снова планета. От этого Мэла начало подташнивать, и он обрадовался, когда наконец добрался до корпуса. Немного сбросив скорость, он стал искать то, за что можно зацепиться после приземления. Поверхность была на удивление гладкой, поэтому он использовал одну из вакуумных присосок, прикрепленную к скафандру с помощью короткого «поводка». Прикрепив присоску к корпусу сразу после контакта с поверхностью, он удлинил поводок так, чтобы можно было стоять, и включил магнитные подошвы своих ботинок. Затем он закрепил трос, который тянулся за ним на «Серенити», пристегнулся к нему и поплыл вбок. Вскоре все четверо стояли вместе на борту великого «Сунь-цзы», корабля со Старой Земли, молча глядя по сторонам. Над ними висел «Серенити», а за ним медленно вращалась картинка – кольца, космос, планета.

Нос корабля закрывала выступающая часть, к которой они направлялись, и Мэл пожалел о том, что поблизости не оказалось ни люка, ни шлюза. Ближе к корме виднелись первые признаки большой поврежденной области; почерневшие структурные компоненты торчали наружу, словно треснувшие пальцы или сломанные ребра. Эта сторона корабля была такой огромной, что на ней просто должно было быть какое-то отверстие, в которое можно проникнуть.

– Можно разделиться: двое пойдут вперед, двое останутся, – предложила Зои.

– Пока что будем держаться вместе, – сказал Мэл. – Направимся в сторону кормы. Надеюсь, что по дороге к месту взрыва найдем способ пробраться внутрь. Уош, как там дела у вас?

– Спасибо за заботу, капитан. У меня уютное и теплое кресло, я только что сварил себе кофе и всерьез подумываю о том, чтобы отрезать себе кусок торта.

– Когда это у нас появился торт? – спросила Кейли.

– Я просто сказал, что думаю о нем, – ответил Уош. – И это настоящая пытка.

– На экранах сканера чисто? – спросила Зои.

– А. Ой.

– Уош, – негромко сказал Мэл.

– Ну, конечно, чисто, – отозвался Уош. – Если бы на них что-то было, я бы сказал. Возможно, даже подождал бы вас, прежде чем свалить отсюда ко всем чертям.

– Не пропадай, – сказал Мэл.

– Я слежу за вами с высоты, – сказал Уош.

Мэл посмотрел вверх, на «Серенити», но Уоша не увидел: стекло кабины было непрозрачным, а звездный свет, отражавшийся от поверхности стекла, превращал его в зеркало. Джейн все равно показал пилоту неприличный жест.

Они пошли по боку корабля. Мэл, возглавлявший группу, пытался сосредоточить внимание на корпусе перед ним, но его отвлекала постоянно меняющаяся панорама и манящий зов холодной бесконечности. Странно было думать о том, что этот корабль построили за триллионы миль отсюда и он проделал весь этот необъяснимый путь. Мэл думал о строителях корабля и его экипаже, и от этих мыслей у него холодок бежал по коже. Да, они тоже люди – такие же, как сам Мэл и его команда, но они родились на совсем другой планете, у них была совсем другая жизнь. Они оказались в настолько отчаянной ситуации, что им пришлось бросить все и искать что-то новое.

– Мэл, вон там, слева, – сказала Кейли. – Видишь?

– Это похоже на… волдырь, – сказал Джейн.

– Ага, – сказала Зои. – Что-то вроде смотровой капсулы.

Подойдя к выступающей части, они обнаружили, что ее высота приблизительно равна росту человека, а ширина в два раза больше. Она была сделана из какого-то стекла или полимера. К разочарованию Мэла, материал оказался непрозрачным.

– Просто разрезать или взорвать ее нельзя, – сказала Кейли.

– Почему? – спросил Джейн.

– Если эта часть все еще загерметизирована, то взрывная волна пойдет наружу. Обломки пробьют наши скафандры, и мы улетим в космос.

– Как тот парень, Эрли, – сказал Джейн. – Я люблю представлять себе, что он до сих пор там где-то болтается.

– Голосую за то, чтобы мы отошли подальше, а Джейн взорвал бы заряд, – сказала Зои.

Кейли усмехнулась.

– Ну да, я все еще жду ваших гениальных идей, – сказал Джейн. – Нужно было идти прямо к тому месту взрыва, как я и предлагал.

Они пошли дальше вдоль длинной оси корабля, к его расширяющейся задней части, но не нашли ничего, что напоминало бы вход.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации