Электронная библиотека » Тина Майборода » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 16 сентября 2017, 22:20


Автор книги: Тина Майборода


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Шрифт:
- 100% +

English в шуточно-игровой форме
Тина Майборода

© Тина Майборода, 2017


ISBN 978-5-4485-6655-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

– аnglе – (энгл) угол, поворачивать в энгл я ловко поверну, уголок себе найду

– ant – (энт) муравей энтот черный муравей весь измазан до бровей

– apple – (эппл) яблоко эппл со сладенькой душой, а не как the phone твой

– arch – (арч) арка, дуга, выгибать выгибаю арч тогда, если в зонт дуга нужна

– arm – (арм) рука, вооружать арм вооружать, чтоб от страха не сбежать

– bag – (бег) сумка в бег кладу свой телефон, в моей сумке всегда он

– ball – (болл) мяч покатился мяч во двор, где играют в баскетбол

– basin – (бейсн) бассейн в бейсн плескаюсь по утрам, чтоб понравиться мадам

– basket – (баскит) корзина в баскит боллом попади и с корзины мяч лови

– bath – (бас) ванна, купаться в бас люблю я окунаться, очень уж люблю купаться

– bed – (бед) кровать бед – любимая кровать, прыгнул в бед – и можно спать

– bee – (би) пчела пчелка би имеет жало и в придачу хоботок, она страшно напугает и ужалит вас чуток

– bell – (бел) колокольчик колокольчик бел-бел очень быстро зазвенел

– berry – (берри) ягода ягоду бери и варенье навари

– bird – (берд) птица берд по веточке скакала, птичку в гости зазывала

– blade – (блейд) лезвие блейд я остро заточил и бородку махом сбрил

– board – (борд) доска борд без сноу никуда, сноу досочка нужна

– boat – (боут) лодка, судно без боут нам капут, нас же утки заклюют

– bone – (боун) кость боун в горлышке застряла, кость из горла выпирала

– book – (бук) книга у тебя так много бук, настоящий книголюб

– bооt – (бут) ботинок бут – ботинок, надо ж два, надо мне аж два бута

– bottle – (боттл) бутылка в бутылку виски наливают, пробкой боттлы закрывают

– box – (бокс) коробка в бокс игрушки все сложу, никому не покажу, но коробка вдруг сломалась, вроде все упаковалось

– boy – (бой) мальчик мальчик бой идет домой

– brain – (брейн) мозг бренный мозг

– brake – (брейк) тормоз танцевала брейк моя машина, когда ее я тормозила

– branch – (бранч) ветвь, отделение бранч сюда и бранч туда, отделю их навсегда

– brick – (брик) кирпич шмякну брик я на раствор и построю новый двор

– bridge – (бридж) мост бриджи вовсе не штаны, а дорожные мосты

– brush – (браш) щетка, кисть если в кисти держишь браш, то очистишь все от каш

– bucket – (бакит) ведро, черпать в бакит черпаю водицу из ведерочка напиться

– bulb – (балб) луковица, выпирать балб балбесу не нужна, играет ею допоздна, луковица из кармана выпирает, а кто за ним все постирает?

– button – (баттн) кнопка, застегивать батн – ну, чудо, а не кнопка, плотно держится заклепка, уж если куртку застегнешь, вовек снимешь – в ней и спать пойдешь

– baby – (бейби) ребенок ну, что, мой бейби, ты поспал? – ребенок куколке сказал

– cаke – (кейк) пирог для кейк куплю я чиз, испеку пирог «сюрприз»

– card – (кард) карта кард тебе я подарил, чуть себя не разорил

– cart – (карт) везти стоит мой бедный лимузин, карт растратил весь бензин, не могу тебя я подвезти, себе вызови такси

– carriаge – (керидж) вагон кер и джон залезли в вагон

– chain – (чейн) цепь, сеть, сковывать чейн ношу как амулет, цепь на ручке – мой браслет

– chest – (чест) грудь, сундук чествуем героя тут, знак на грудь и в дар — сундук

– chin – (чин) подбородок подбородок починить, чтоб двойным ему не быть

– church – (черч) церковь черч утрами посещаю, в попа глазками стреляю

– circle – (секл) круг секла Маня круг, чтоб позлить своих подруг

– clock – (клок) часы клок подходит, вот удача, наступает время ланча

– cloud – (клауд) облако клаудия (шиффер) звезда – далеко как облако

– coat – (коут) пальто мой новенький коут имеет воротник хомут

– collar – (колер) воротник, хватать из калейдоскопа стеклышки скручу и на воротник себе приколочу

– comb – (коум) расчесывать на прическу времени совсем уж нет, коум не заменит интернет

– cord – (корд) шнур, связывать кордом досочки свяжу и в сарае уложу

– cow – (кау) корова кау, дай какау

– cup – (кап) чашка кап мне надо доставать, чай пора уж наливать

– curtain – (кертн) штора, занавешивать кертн – картон как штора будто, занавешивать мой угол – круто!

– cushion – (кушен) подушка, смягчать подушка смягчает кушетку, когда с порога бросаю барсетку

– door – (дор) дверь за дор стоит Помпадур, мадам приехала к нам в Тверь, чтоб выбрать каменную дверь

– drain – (дрейн) утечка, истощать устрою я утечку дрейн, буду истощать портвейн

– drawer – (дро) ящик ящик-дро полон дров, погружу все на ослов

– dress – (дресс) платье, носить платье дресс для принцесс

– drop – (дроп) капля, опускать дроп, дроп, дроп и каплю водки я пущу бежать по глотке

– ear – (иэ) ухо и это ухо закрыто наглухо

– egg – (эгг) яйцо из яйца омлет сварганю, егг пущу на сэндвич Ване

– engine – (энджин) двигатель энджин мой – классный механизм, пну раз и два, если завис

– eye – (ай) глаз ай, ай, ай – глаз плакай, лук дорезать не дано, лучше выброшу в окно

– face – (фейс) лицо мой жених подругам нравится, значит я его — фейсавица

– farm – (фарм) ферма для фарм я страуса куплю, вот то-то всех я удивлю

– feather – (фесер) перо, украшать фесером я шляпку украшала, опосля павлина без хвоста я не узнала

– finger – (финжер) палец финн же руки с мылом мыл, палец сполоснуть забыл

– fish – (фиш) рыба рыба фиш — меня услышь, что молчишь? Меня дуришь?

– flag – (флег) флаг, сигнализировать флег налево и направо, если ты еще не знал, то это флаговый сигнал

– floor – (флор) пол, дно, этаж на полу ращу флору, поднимаюсь на этаж, флора украшает бельэтаж

– fly – (флай) муха, лететь флай, давай, муха – полетай

– foot – (фут) нога foot ball нога мяч — футбол

– fork – (форк) вилка work — fork работать вилкой – звучно и сразу запоминается

– fowl – (фавл) домашняя птица по двору гуляет фавен, из индюка супец ох славен!

– frame – (фрейм) рамка, структура рамку милый смастерил, до утра ее фреймил, выкрасил, где надо, но чья же тут помада?

– garden – (гардн) сад гарная розочка выросла в гардн

– girl – (герл) девочка герл мне фенечку плела, все шнурочки собрала

– goat – (гоут) коза коза листочков захотела, пришлось ему козлом скакать, чтоб до березоньки достать, а то она потом может обозвать козлом

– gan – (ган) оружие дай мне ган иль наган, я устрою ураган

– hair – (хэер) волосы хэер сплетен в колосок, убран каждый волосок

– hammer – (хеммер) молоток хеммер нужен мне всегда, вдруг у хаммера беда

– hand – (хенд) руки мамины хенды вот эти самые лучшие руки на свете

– hat – (хет) шляпа

– head – (хед) голова купила новенькую хет, она слетает с моей хед, меня в шляпке не узнать, но как ее к головке привязать?

– heart – (харт) сердце сердечные капли для харт я купила и скоро Андрейку в себя я влюбила

– hook – (хук) крюк на хук я брошу пальтецо, а под теплый тулуп мне нужен очень крепкий крюк

– horn – (хорн) рожок рожок мороженку люблю, и Белку хорном покормлю

– horse – (хорс) лошадь лошадь моя как ветер, хорс всех быстрее на свете

– hospital – (хоспитл) больница не мечтаю больше ни о чем, работаю в хоспитле врачом

– house – (хаус) дом на просторном хаус живет мышка Маус, открывает в обед двери, поджидает сестру Джерри

– island – (айленд) остров вот получу я зарплату, сначала оплачу я квартплату, а после, уже на остатки, куплю я айленд для Натки

– jewel – (джуел) драгоценный камень мне джуел нужно подарить, а просто так зачем ходить?

– kettle – (кеттл) чайник кеттл на печке засвистел, а я чаю расхотел

– key – (ки) ключи ки – мне, ки – тебе, и еще соседу ключик – так, на всякий случай

– knee – (ни) колено ни коленки, ни другой не царапнет котик мой

– knife – (найф) нож найф точить я не берусь, опять порезаться боюсь

– knot – (нот) узел этот нот украсит мой платочек, хотя на нем уже изрядно узелочков

– leaf – (лиф) лист лиф дубовый, лиф кленовый, у сосны иголка — лист, попробуй в этих листьях разберись

– leg – (лег) нога вот как легну я ногой, вмиг исправлю образ твой

– library – (лайбрери) библиотека лайбрери всегда уважаю, но жить на гроши не желаю

– line – (лайн) линия, выравнивать выровняю лайн на грядке, чтобы было все в порядке

– lip – (лип) губа лип я накрашу помадой, а после сотру все бумагой

– lock – (лок) замок лок, лок, мой замок, защити мой уголок

– map – (меп) карта меп покажет, куда едешь, даже если сейчас бредишь

– match – (метч) спичка, сделка метч тихонько уроню, сделку я сейчас начну, спичку пальцами сломаю, партнеров к сделке приглашаю

– monkey – (манки) обезьяна если манки дать обезьянке, манки будет улыбаться и не в пример деткам будет прыгать по всем веткам

– moon – (мун) луна смотрит волк на мун и в лес, видит, где охотник с клячи слез

– mouth – (маус) рот, жевать мой маус Микки не желает, что пожевать – мой ротик знает, вот если б колбаски кружок – ох, пожует мой роток!

– nail – (нейл) ноготь нейлик снова отломила, надо к мастеру спешить, ногти гелем все покрыть

– neck – (нек) шея, обнимать за нек жирафа не обнять, жирафа некому стращать, на всех он смотрит свысока, а шея от копыт как далека!

– needle – (нидл) игла ни для тебя, ни для меня игрушкой не была игла

– net – (нет) сеть, чистый нет  чистая, безвирусная сеть, люблю я, парни, интернет

– nose – (ноуз) нос мой нос любит аромат роз

– nut – (нат) орех нат расколем молоточком, орешек спрячем мне под щечку

– orange – (ориндж) апельсин в ориндж много витаминов, он всегда – мой фрукт любимый

– oven – (авн) духовка, печь в авн я тесто помещаю и ватрушки выпекаю

– parcel – (парсл) пакет, распределять по пакетам все распределить, чтоб покупки мне до дома дотащить

– pen – (пен) ручка без ручки как без рук, пен есть у всех моих подруг

– pencil – (пенсил) карандаш сломаю пенсил – не беда, точилка выручит всегда

– picture – (пикчер) картина пикчер прикольная в кухне висит, глянешь – взыграется вмиг аппетит

– pig – (пиг) свинья свиньюшка Пеппа – это пиг, и Джордж, и папа – это пиг, а мама свинка – та пигиня

– pin – (пин) булавка, прикреплять возьму я острую пину и все подолы подгибну

– pipe – (пайп) трубка трубку мира раскурим с тобою, благо пайп наша с дырою

– plane – (плейн) самолет плейн до ужаса люблю, но на поезд чек беру

– plate – (плейт) пластина, тарелка плейт на ужин протираю, с плиты кастрюлечку снимаю

– pocket – (покит) карман, присваивать обзавестись большим карманом, чтоб присвоить золото обманом

– pot – (пот) горшок ручьем катился пот с лица, пока усадил на горшок молодца

– potato – (петейтоу) картофель петейтоу покрошила, приготовить фри решила

– prison – (призн) тюрьма в призн дорожка привела, подвели его дела

– pump – (памп) насос памп насосит что угодно: воздух, воду иль бензин, говорят, для самолета он качает керосин

– rail – (рейл) рейс поезд тронулся, повез всех, кто в него залез, вот такой наш рейс груженый бежит по рельсам напряженно

– rat – (рет) крыса рет окрысилась, два зуба испугают и верблюда

– receiрt – (рисит) квитанция рисит в окошке попросили, а штамп поставить мне забыли

– ring – (ринг) кольцо колечко, колечко, кольцо на пальчик надето оно, и на эти пальцы пустые хочу примерять ринги золотые, мой парень на ринге дерется, вот откуда золото берется

– rool – (рул) прут она с рулом пасет гусей, заветный прутик всегда с ней

– roof – (руф) крыша руфина крышу красила мелом, подул ветерок – и вся краска слетела

– root – (рут) корень червону руту не ищи в огороде, а вскопни там лопатой, вылезет корень пузатый

– sail – (сейл) парус на сейл я моря покоряю, зачем покорять – я не знаю, ведь этот парус боевой плывет по луже дождевой

– school – (скул) школа скул с уклоном для прикола называется спецшкола

– scissors – (сизез) ножницы два конца, два кольца, посредине гвоздик, выбью гвоздики из сизез, дом построю себе в кризис

– screw – (скру) винт скрутишь в кране ржавый болт, винтик упадет на пол, так он сильно грохнется, слово скру запомнится

– seed – (сид) семя семя быстро прорастает, сид на инглиш каждый знает

– sheep – (шип) овца шипну я овцу на луг, там пасется ее друг, шерстка развевается, муж овцы как называется?

– shelf – (шелф) полка шелф на гвоздик прибивала, а она взяла – упала, нет у меня полки, где б запрятать мне двустволку

– ship – (шип) корабль билет на шип себе купила, а они обманули меня: подали трап до корабля

– shirt – (шерт) рубашка шерт – не шерты, а рубашка, не смотрите янки в рот, скажешь ему: то-то, то-то, он поймет наоборот

– shoe – (шу) ботинок зашнурую себе шу, второй – маму попрошу

– skin – (скин) я ль на свете всех милей, скин румяней и белей?

– skirt – (скерт) юбка мини-скерт мне не идут, то есть, злят они подруг

– snake – (снейк) змея снейку укушу сама я, потому что ведь змея я

– sock – (сок) носок вот попей, ребенок, сок, не облей себе носок

– spade – (спейд) лопата бери больше, спейди дальше, на лопату обопрись и, уставший, потянись

– sponge – (спaндж) губка губки разные нужны, даже Боб – квадратные штаны

– spoon – (спун) ложка спун к обеду дорога, поклонитесь-ка ей в ножки, главный постулат для едока – пусть вседа будет ложка

– spring – (спринг) весна весна пришла, звенят ручьи, со спринг нагрянули проблемы: туфельки иль сапоги – вот уж извечная дилемма

– square – (сквэ) квадрат сквэрный квадрат хотел ромбиком стать

– stamp – (стемп) печать стемп приложим и в момент будет новый документ

– star – (стар) звезда пустим кольца от сигар, пусть летят до самих стар

– station – (стейшен) станция стейшен здесь? Да, выйди весь!

– stem – (стем) стебель стем ветвится, стебелечки формируют уже почки

– stick – (стик) палка, прикреплять стик прикрепим в огороде худого чучела навроде

– stocking – (стокинг) снабжение стокинг нас снабжает всем, в чем нуждаемся извечно: то да се, да вот еще и рассольчик огуречный

– stomach – (стамек) живот, смелость стамек выпирает, ну и жесть, смелость мне нужна, чтоб на диету сесть

– store – (стори) магазин, запас направляюсь утром в стори, покупаю помидоры, а еще на прозапас надо мне купить колбас

– street – (стрит) улица на этой стрит гаи шерстит

– sun – (сан) солнце о, сан, ты мое светило! Такой удар ты мне вломило!

– table – (тейбл) стол на тейбл столешница овалом, по краю стрекоза скакала, застряла в щелке ножка, а сверху положили ложку

– tail – (тейл) хвост, выслеживать Рекс, поджав свой хвост упругий, все же выследил мне друга, не знаю я, как его звать, а он уже решил сбежать

– thread – (сред) нить, пронизывать сред мне прочная нужна, вот нужна и все тут, точка! Куда ж прикажете еще нанизывать мои грибочки?

– throat – (сроут) горло сроут в магазине простудила, когда под кондиционером взад-вперед ходила, горлышко мне нужно полечить, где ж тут мороженку купить?

– thumb – (сам) листать, большой палец мой пальчик по английски – сам, надеюсь, все понятно вам, вот пальчиком меню листаю, палочки для суши выбираю

– ticket – (тикит) билет вот билет на балет, на трамвай тикита нет, коль нарвусь я на засаду, потикаю без огляду

– toe – (тоу) палец ноги копыто есть у коровы, у тебя на ногах много тоу, корове прибью я подкову, тебе же куплю я обнову

– tongue – (танг) язык язык мой танго танцует, ждет твоего поцелуя

– tooth – (тус) зуб чисти зубы по утрам, бактерия впилась в твой тус, ну зачем тебе излишний груз?

– town – (таун) город еду в таун на работу, поработаю портной, себе парня найду с ходу, быстро стану городской

– train – (трейн) поезд купил билеты я, прикинь на поезд Вологда-Пекин, умчусь на скором трейн к моей китайке Джейн

– tray – (трей) поднос на трей твой завтрак соберу, беда, поднять поднос я не могу

– tree – (три) дерево три дерева стояли вдоль забора, три молодца сражались до упора, кому пилить, кому рубить, кому три дерева до дачи той тащить

– trousers – (траузез) брюки брюки мужу прикупила и себя не позабыла, траузез, конечно, мне, мужу – шорты на ремне

– umbrella – (амбреле) зонт амбрелле – мой шикарный зонт закрыл внезапно горизонт, а там стоял красавец-муж, но чей, гадать я не берусь

– wall – (вол) стена поставлю я свой стол у самой дальней вол

– watch – (вотч) часы я совсем не прочь получить в подарок вотч

– wheel – (вил) колесо, вертеть спица в колесе сломалась, довертелось колесо, вилку быстро в ось поставлю, ну и все!

– whip – (вип) кнут, хлестать вип – это элита, это право кнут хлестать, но еще важнее – под удар сей не попасть

– whistle – (вист) свист вистит-свистит наш разбойник, свист имеет он убойный

– window – (виндоу) окно винд – ветер, виндоу – окно, от ветра окошко закрыться должно

– wing – (винг) крыло птица крылышко сломала, когда букашечку клевала, букашка пустилась в такой спринт, что от усилий пташки треснул винг

– wire – (вайе) провод купил в сельпо я вайе моток, еле-еле домой приволок, проводок тот прочный, удержит мой брус потолочный

– account – (эккаунт) счет, считать эккаунт нужно мне освоить, счет очень важно знать, чтоб денежки уметь считать

– act – (экт) действие чтоб получить какой-то результат, пора задействовать всем нужный акт

– addition – (эддишн) дополнение Эдди шину подобрал, комплект дополнить он мечтал

– adjust – (эджаст) регулировать, приспосабливать Эдик Жанне стер помаду, регулировать сестренку надо!

– advertisement – (эдвертисмент) реклама э, дверь ты сменил? – меня рекламщик спросил, за дверь запросят мало, пока идет реклама

– agreement – (эгримент) соглашение мент Эгри согласен с этим, ты – преступный элемент, ну, не будь же ты с приветом – подпиши сей эгримент

– air – (эер) воздух, проветривать хочу проветриться, ну и жарище! где в это время эер чище?

– amount – (эмаунт) количество, означать конфет в эмаунте 5 штук на все семейство не хватает, конфетки надо поделить – сказали мне, и что же это означает?

– аmusement – (эмьюзмент) развлечение эмьюзменты продумаю наперед, чтоб от развлечения и смеха надорвали все живот

– animal – (энимел) животное пойду в зоопарк, а зачем – вам скажу, хочу узнать, на кого из энимел я похожу

– answer – (ансер) ответ, отвечать ансер всегда учись держать, за дело надо отвечать

– apparatus – (эпперейтес) аппарат эпперейтес изобрел, чтоб полы он мне подмел, аппарат работать отказался, я пнул его – он и сломался.

– аpproval – (эпрувел) одобрение кивком одобрил он все смело, эпрувел запускает дело


– attack – (эттек) атака атака, атака, атака, клубится за воином пыль, а, может, вздремнуть мне немного? и воин заехал в ковыль

– attempt – (эттемпт) попытка, пытаться пытаюсть эттемпт я запомнить, попытка уже номер два, этот темп попытаюсь ускорить, хоть кругом идет голова

– attention – (эттеншн) внимание эттеншн вниманье привлекает, эт те шнурочки раздражают, они так слабо держат стенд, где рекламируется бренд

– authority – (осорити) власть, полномочия в коридоре сильно не шумите, в зале заседает осорити, полномочиями пользуются всласть, ну, на то они и власть!

– back – (бек) спина, назад не будь как рак — спиной назад, ты – человек, запомни – бек!

– balance – (беленс) баланс, уравновешивать беленс как те весы у Бога, уравновесит все и без предлога

– base – (бейс) основной основной мой интерес – для тебя остаться бейс

– behaviour – (бихейвьер) поведение займись бихейвьер, поведение указывает на все твои стремления

– belief – (билиф) верить с билиф младенцы не рождаются, по жизни верить приучаются

– birth – (берз) рождение ну, одно лишь разоренье, отмечать свой берз рожденье

– bite – (байт) укус, кусать как комарика услышишь, притворись, что хочешь спать, очень скоро убедишься, сонного легко кусать – везде байт, байт, байт

– blood – (блад) кровь блад гранатом подкормлю, ведь я – донор, кровь сдаю

– blow – (блоу) удар, дуть дуть в трубу, ударить в крышку – все умеет наш парнишка, а еще малец Антошка – виртуоз игры на ложках

– body – (боди) тело компресс я сделаю на тело, чтоб боди больше не болело

– brass – (брасс) медь, руководство руководству нужен кроль и брасс, чтоб медный ручеек струился, не погас

– bread – (бред) хлеб пообедать хочет Питт, только бред забыл купить

– breath – (брес) дыхание запомни: вдох и выдох – это брес, так легко, ну вот те крест!

– brother – (бразер) брат бразер раньше не любил, погремушки все побил, я ни в чем не провинился, брат мой только что родился

– building – (билдинг) здание, строение билдинг строили по плану, рукой до крыши я достану, строение развалю без молотка, ведь здание мое воздвигли из песка

– burn – (берн) ожог, гореть на огонек смотреть занятно, берн получить не очень-то приятно

– burst – (берст) взрыв, взрывать в армии учили нас взрывать и голову от берста укрывать

– butter – (баттер) масло кашу маслом не испортишь, кидай баттер, сколько хочешь

– canvas – (кенвес) холст кенвес надо вставить в рамку, утром встану спозаранку, холст как надо растяну и шедевр писать начну

– care – (кейр) забота, лечение кейр тебе я предоставлю, накормлю и дам попить, оцени мою заботу и иди коров доить

– cause – (коуз) причина, вызывать маму в школу вызывали, двойку сына показали, кругом вся эта детвора. «А коуз в чем?» – не поняла.

– chаlk – (чок) мел чок, чок, нарисуй мне каблучок, ты что, парень, онемел? Вот бери в коробке мел!

– change – (чейндж) изменение, переодеваться чейндж в тебе заметил сразу, а ну снимай свою заразу, тебе юбки не идут, сим изменениям капут

– cloth – (клос) ткань, одежда в журнале моду подсмотрела и от несчастья онемела, одежду надо поменять, клос тюками пойду скупать

– coal – (коул) уголь коул чернее ночи, как угольки твои очи, а если брови углем намажешь – таджичка – по другому не скажешь

– colour – (калер) цвет калейдоскоп направляю на свет, чтоб разглядеть все формы и цвет

– comparison – (кемперисн) сравнение кемперисн: в кемпинге ели рис на ладошке, так сравнение можно запомнить немножко

– competition – (компитишн) соревнование компитишн: в компе ты шерстишь немного? – вопрошал Серегу Ваня, будь готов в игре сражаться, будут нам соревнования

– condition – (кендишн) условие кендишн: кенди Шурочке, Никите, на условие не злись, запомни кендишн на всю жизнь

– connection – (кеннекшн) связь кеннекшн с родными держать очень просто, достаточно кнопку на вызов нажать, связь позволяет нам если не встречу, то доброе слово можно сказать

– cook – (кук) готовить пока повариха готовила кук, в супе ножки помочил паук, липкие ножки хотел он отмыть, обжегся и ускакал во всю свою прыть

– copper – (копер) медь копер я насобираю на лампу медную, как у Алладина, только вот не знаю, как посадить туда большого Джина

– cork – (корк) пробка корка надежнее пробки, пробку штопором достанешь, об корку ногти поломаешь

– cotton – (коттн) хлопок котн в коробочке вырос на юге, из хлопка свяжу я носочки подруге

– cough – (коф) кашель коф, коф, нет долгов, а кашель вовсе не проблема, пью лекарство я по схеме, все эти капельки приму и кашель быстро прогоню

– country – (кантри) страна широка моя кантри родная, много в ней лесов, полей и рек, и подсчитано даже, сколько в стране живет человек

– cover – (кавер) покрытие, покрывать кавер новенький купила, буду пол свой покрывать, как покрытие почистить – это очень важно знать

– creck – (крек) первоклассный, взламывать крек! – и почту я взломаю, стыд, конечно же ужасный, но я хакер первоклассный!

– crime – (крайм) преступление крайм – поступок через край, преступленье это – знай

– crush – (краш) давка, крушить толпа в лавке все крушила, все товары подавила, в краш боятся все попасть, давкой проще все назвать

– cry – (край) кричать, плакать эмоций в даме через край, кричать иль плакать – выбирай, любым капризом мозг выносит, бывает, так ее заносит!

– сurrent – (каррент) текущий, поток кар! Еноты убегают, вороны грызунов пугают, спасает их поток текущий, спасенье от ворон дающий

– curve – (керв) кривая, избегать избегай кривых дорожек, там опасность есть для ножек

– damage – (демидж) повреждение, повреждать демид железо не ковал, демид железо повреждал

– danger – (дейнжер) опасность опасность можно избежать, но дейнджер не заставит нас бежать

– daughter – (дотер) дочь дотер песни распевала, потом кукол угощала, после убежала прочь – вот такая моя дочь

– day – (дей) день дей и ночь тружусь упорно, мяч гоняю в нашей сборной, наступает новый день, как же мне вставать-то лень

– debt – (дет) долг долг красен платежом, я это знаю, поэтому свой дет я возвращаю

– decision – (дисижн) решение дисижн я вставил в уравненье, уверен я в своем решенье, переписывай, не жди – буквы здесь эй, би, си, ди

– degree – (дигри) уровень, градус дигри контролирует все тут: значения то вырастут, то упадут

– design – (дизайн) намереваться намереваюсь я запомнить слово, дизайн – запомнил, все готово

– desire – (дизайе) желание, желать я желаю уехать на Гавайи, у кого еще есть такое дизайе?

– destruction – (дистракшн) разрушение дистанцию рак шнуровкой измерил, разрушить свой панцирь он не намерен

– development – (дивелепмент) развитие на диве лопнул ментос желтый, а я в сторонке хохотал, попал я в девочку конфеткой, хотя в другую цель кидал

– digestion – (диджестишн) пищеварение диджестишн диджей стишки писал на сиденье, имел он два интереса: музыка и свое пищеваренье

– discovery – (дискавери) открытие диска Вере не давать, без Веры буду открывать

– discussion – (дискашн) обсуждение дискашн диск аж на той полке, как его теперь добыть, надо б это обсудить

– disease – (дизиз) болезнь чтобы дизиз не пристала, скажем мы болезни нет, мы зарядку будем делать, укреплять иммунитет

– disgust – (дисгаст) отвращение дисциплину в гастроном постепенно мы введем, хотим купить мы угощенье, которое не вызывало бы отвращенья

– distribution – (дистрибьюшн) распределение дистрибьютор в галстуке, с портфелем все распределит, моргнуть мы не успеем

– division – (дивижн) подразделение в дивижн отправили на службу, в подразделении не обойтись без дружбы

– doubt – (даут) сомнение да! утвердительно кивнул нам босс, но все равно сомнение откуда-то у нас взялось

– drink – (дринк) пить, напиток дринк – и все я проглотила, очень сильно пить хочу, дай мне этот вот напиток и тогда я замолчу

– driving – (драйвинг) вождение высший драйв и пилотаж нам покажет экипаж, а для убеждения преподаст азы вождения

– dust – (даст) чистить, пыль даст мне в нос однажды вчистил, так быстро я вытер пыль и все очистил

– earth – (ерс) земля мерс катился по земле, потерял он букву ме, ерс остался же не зря, означает он — земля

– edge – (эдж) край, продвигаться продвигаюсь по краю утеса, я ловкий и я не боюсь, если смелость откажет внезапно, за эдж страховочный я ухвачусь

– education – (эдьюкейшн) образование эдьюкейшн эдью, кейс! Всем до свидания! Наконец я получил образование

– end – (энд) конец энд – и занавес мы опускаем, как конец по-английски – теперь уже знаем

– errоr – (эрер) ошибка одну эрерочку внезапно допустил, за ошибку босс всю шкуру мне слупил

– event – (ивент) случай, событие и Веня тащил свой портфель без папаши, ну просто событие в дворике нашем, этот случай вызывает интерес, куда девался папин мерседес?

– еxample – (икзампл) пример в пример ставят мне долговязого Сенечку, Сеня икзамплы щелкает, как семечки

– exchange – (иксчейндж) обмен, обменивать давай изучим мы иксчейндж, чтоб всегда верно знать, как валюту обменять

– existоnce – (игзистенз) существование игзистенз природы я изучаю, к тому же получу знание, кому нужно мое существование

– expansion – (икспеншн) расширение икспеншн: и с пенсии бюджет мой расширяется, икспеншн в жизни полагается

– experience – (икспиериенс) опытный икспиериенс я в своем роде, опытный пахарь я в огороде

– fall – (фолл) падение а ты падаешь во сне? Фолл же может повредить тебе

– family – (фемили) семья своей семьей я дорожу, но убегаю к гаражу, кричат: купить хлеба не забудь, а я от фемили мечтаю отдохнуть

– father – (фазер) отец фазер очень злился, когда я в Манечку влюбился, отец смеялся, когда я с Манечкой расстался

– fear – (фиэр) бояться, страх фиэр я в себе убью, я боюсь сказать: лав ю

– feeling – (филинг) чувство когда бывает очень грустно, мной владеет одно чувство: как этот негатив забыть, как филинг все растормошить

– field – (филд) поле, область, выставлять на филд комбайны выставляют, всю область надо обмолоть, машины желтые, как клоны, так похожи, от плоти плоть

– fight – (файт) борьба, бороться файт в спортзале занимаюсь, нравится со слабыми бороться, лишь бы на сильного не напороться

– fire – (файер) огонь файер олимпиец тот зажег, по всей стране бежал сей факел-огонек

– flame – (флейм) пылать, пламя флейм пылает, обжигает, пламя зверски извергает

– flight – (флайт) полет, рейс флайт на плейн оформлю скоро, проскочу сквозь все приборы, и мой быстрый самолет круто вырулит в полет

– flower – (флауэр) цветок очень я люблю флауэр в саду, и цветок мимозы на розу не похожий

– fold – (фоулд) сгибать, сворачивать фоулдит, сгибается скатерти кромка, нити сворачивает маленький Ромка

– food – (фуд) еда мы живем, чтобы есть, а едим, чтобы жить, но я не понимаю, почему в таких условиях я фуд свой принимаю

– force – (форс) сила, вынуждать вынужден я силу применить, форсировать, добиться и забыть

– friend – (френд) друг не имей сто рублей, а имей список друзей, если первый френд мне не поможет, к другим я обращуся тоже

– front – (франт) передний, выходить вышел милый мой на франт и стоит, качается, впереди запел удод: охота начинается

– fruit – (фрут) фрукт фрут вместе покупали и девченок угощали, увел мою девченку друг, вот так фрукт!

– glass – (гласс) стекло, стакан гласс на столик я поставлю, а тот столик из стекла, если воду расплескаю, девушке скажу, чтоб убрала

– gold – (гоулд) золото золотишко, золотишко, золото, унесу под мышкой – все равно, ну а если заточат меня в ремни, это гоулд – скажу, ведь не поймут они

– government – (гавенмент) государство салют, гавенмент! Вот парад в твою честь, государств на планете не перечесть, у нас ты одно, а мы – патриоты, не знаем мы жизни, кроме работы

– grain – (грейн) зерно птица грейн с утра клюет, а, насытившись, поет, заваляется зерно, потом отыщет все равно

– grass – (грасс) трава грасс проклюнулась недавно, мы боимся затоптать, травка вырастет на славу, будем здесь мячи катать

– grip – (грип) власть, захватывать сгрипу, захвачу я власть на Ямайке, а после женюсь на красивой китайке и буду я в майке от грип и китайки

– group – (груп) группа по интересу груп подбери и без сомнений в группу ту вступи

– growth – (гроус) рост в рост пошли мои росточки, утром почву увлажню, а потом и разрыхлю, получу в итоге бонус – сердце радующий гроус

– guide – (гайд) гид гайд нам обо всем расскажет, но я, ни во что не вникая, думаю, почему же гид красивая такая


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации