Книга: Неугомонная - Уильям Бойд
Автор книги: Уильям Бойд
Жанр: Современная проза
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): С. Зубков
Издательство: Амфора
Город издания: СПб
Год издания: 2009
ISBN: 978-5-367-00983-5, 978-0-7475-8620-3 Размер: 323 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Руфь Гилмартин, молоденькая аспирантка Оксфордского университета, внезапно узнает, что ее мать, которую окружающие считают благообразной безобидной старушкой, совсем не та, за кого себя выдает…
Один из лучших романов Уильяма Бонда, живого классика английской литературы.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- SoulFlight:
- 25-08-2018, 18:43
Признаюсь честно, что книга меня привлекла тем, что в ней так громко сказано о том, что это один из лучших романов живого классика английской литературы. И я, как филолог, специализирующийся именно на такой литературе, была заинтригована такой высокой оценкой в описании и довольно средней оценкой, поставленной читателями.
- wutheringweirdo:
- 24-05-2018, 16:49
Это какое-то непонятное месиво из шпионских интриг и недодетектива. У. Бойд попытался сыграть на том, что мы не знаем много о своих родных. А вот правда ли: известно ли Вам, что делает ваш ребенок, уходя в школу? А Ваш муж/Ваша жена чем занимаются на работе? От такого любопытства недалеко и до паранойи и шпионских закрутасов.
- jivaya:
- 17-02-2016, 18:08
Эх, взять бы и сократить эту историю страниц так наполовину. Получился бы совсем не плохой шпионский рассказ, основанный на реальных событиях. Но, увы, автор растекся мыслью по слишком большому количеству страниц, введя слишком много персонажей, которые в этой истории абсолютно лишние и лишь сбивают темп повествования, уводя его не просто в сторону, а в ни куда.
- Milena_Main:
- 28-12-2015, 01:59
"Неугомонную" я вымучила со скрипом, потому что добрая половина книги для меня оказалась сущим мучением. Скучное, занудное, неправдоподобное повествование все тянулось и тянулось, никак не желая кончаться, хотя я и взяла бодрый темп еще на старте, желая разделаться с ним побыстрей.
- winpoo:
- 4-03-2014, 17:46
То ли я вообще не большой любитель шпионских романов, даже в их облегченной и психологизированной версии, то ли настроение не позволило проникнуться пафосом сюжета, но, читая, я всё время ловила себя на мысли, что что-то с моими взаимоотношениями с романами У.
- Turkish:
- 4-06-2012, 15:12
Всегда ли наши родные и близкие те люди, за которых мы их принимаем? Ответ, казалось бы, очевиден. Однако нередки истории, что вовсе и нет. Тем более это касалось поколения, пережившего вторую мировую войну.
- Darolga:
- 5-07-2011, 21:25
Жизнь штука непредсказуемая, об этом все знают и помнят, а главная героиня романа Уильяма Бойда смогла убедится в этом на собственном опыте.
- LoraG:
- 28-09-2010, 12:39
В последнее время все чаще стали появляться произведения, так или иначе связанные с русскими шпионами – Запад тоскует о «холодной войне»? Английская старушка оказывается разведчицей, в годы Второй мировой работавшей в странной организации, занимающейся информационными диверсиями.
- Tanka-motanka:
- 21-08-2010, 23:05
Недурной детектив про шпионов и про старые раны, которые, кажется, заживают, но никогда не перестают болеть. У.Бойд составляет историю двух совершенно разных женщин – матери и дочери, чтобы в конце концов прийти к мысли о том, что все мы смертны, а значит, так или иначе проиграем бесполезную схватку с жизнью, в которую вступили.
Как показывает практика, люди заблуждаются, когда говорят,что знают своих близких.
У каждого есть прошлое, свое грязное белье, свои скелеты в шкафу и мы не горим желанием вытаскивать и обнажать их, даже перед любимыми и родными.