Книга: Дикие пальмы - Уильям Фолкнер
Автор книги: Уильям Фолкнер
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Григорий Александрович Крылов
Издательство: АСТ
Город издания: Москва
Год издания: 2016
ISBN: 978-5-17-099171-6 Размер: 552 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Что такое судьба для мужчины и женщины, которые ради любви сожгли за собой все мосты и, увы, начали понимать, что каждый день совместной жизни неуклонно приближает их к трагической развязке?
Что такое судьба для каторжника, которого освободило из оков разрушительное наводнение и который с упорством безумца преодолевает преграду за преградой, чтобы вернуться в цепи?
Что такое судьба? Судьба в неотвратимом значении Рока, определяющего события человеческой жизни с необратимостью библейских слов «мене, текел, фарис»?
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- AzbukaMorze:
- 11-12-2021, 19:44
Видела мнение, что "Дикие пальмы" - один из самых сложных романов Фолкнера. Пожалуй, соглашусь, даже "Шум и ярость" у меня так тяжело не шёл, хотя внешне форма попроще, например, нет потока сознания типа Бенджиного.
- kislyachok:
- 22-02-2021, 12:48
Смешались в кучу кони, люди... и все герои этого произведения смешались в одну нудную кашу. Так я и не поняла, к чему была история про заключенного плывшего в потопе с беременной женщиной.
- Krashenaya:
- 30-11-2020, 22:13
Не могу припомнить, какие неисповедимые пути читательского любопытства отыскали эту книгу и как она попала в корзинку желаний под грифом "хочу прочитать". Благополучно закиданная сверху другими сиюминутными желаниями, обязательствами, легкодоступной беллетристикой, она терпеливо дожидалась своего часа и дождалась.
- DenisN75:
- 6-10-2019, 16:17
Я очень люблю Фолкнера. И все-же меня немного "напрягает" слишком большое внимание в его творчестве расовым проблемам Америки. Понятно, что для американцев эта тема близка, также как для немцев проблема нацизма.
- Khandra_dreems:
- 22-08-2018, 16:15
Увы, одно из редких произведений, по большому счету оставивших меня равнодушной и даже раздраженной на героев и самого автора. Героев, конечно, жалко, и грустно, что такой итог.
- true_face:
- 24-05-2018, 20:20
"...четвероногие получают всю нужную им информацию через обоняние, зрение и слух и не доверяют ничему другому, тогда как двуногий зверь верит только тому, о чём читает".
- yulia-rovaksa:
- 21-03-2018, 16:33
Мдаа... И что это сейчас я такое дочитала?! Вот бред, первое, что хочет в раздражение выпалить. Но! Этот бред меня затянул как трясина, плевалась и как завороженная продолжала это читать.
- laonov:
- 14-02-2017, 16:36
Мир исчерчен строчками трагедий и комедий : он пережил уже всё, и стал похож на общий черновик безумцев, влюблённых и поэтов. Кто-то в романе скажет
Всё должно быть наоборот.
- NinaKoshka21:
- 19-10-2016, 15:24
Если уткнуться головой в подушку, и не обращать никакого внимания, что ты спишь в архаической ночной рубашке, ставшей реквизитом национальной комедии, и то, что ты спишь в несвежей постели своей бездетной жены, то непременно забудешь взгляд пустых диких желтых глаз, как у кошки, смотрящих на тебя с ненавистью.
Я даже не знаю как выразить свое отношение к тому, что я прочитала. Вроде по-русски, и каждое предложение по сути своей понятно. Но в целом смысл ускользает. Зачем это все?! Такие описания, что одно цепляет другое, сравнивает, вспоминает случай, уводит в сторону, потом возвращается и ты уже забыл с чего автор начал.