» » скачать книгу Дикие пальмы

Книга: Дикие пальмы -

  • Добавлена в библиотеку: 28 октября 2013, 13:01
обложка книги Дикие пальмы автора Уильям Фолкнер


Автор книги: Уильям Фолкнер


Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Григорий Александрович Крылов
Издательство: АСТ
Город издания: Москва
Год издания: 2016
ISBN: 978-5-17-099171-6 Размер: 552 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Правообладателям!

Представленный фрагмент произведения размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Внимание! Вы скачиваете отрывок, разрешенный законодательством и правообладателем (не более 20% текста).
После ознакомления вам будет предложено перейти на сайт правообладателя и приобрести полную версию произведения.

Описание книги

Что такое судьба для мужчины и женщины, которые ради любви сожгли за собой все мосты и, увы, начали понимать, что каждый день совместной жизни неуклонно приближает их к трагической развязке?

Что такое судьба для каторжника, которого освободило из оков разрушительное наводнение и который с упорством безумца преодолевает преграду за преградой, чтобы вернуться в цепи?

Что такое судьба? Судьба в неотвратимом значении Рока, определяющего события человеческой жизни с необратимостью библейских слов «мене, текел, фарис»?

Последнее впечатление о книге
  • DenisN75:
  • 6-10-2019, 16:17

Я очень люблю Фолкнера. И все-же меня немного "напрягает" слишком большое внимание в его творчестве расовым проблемам Америки. Понятно, что для американцев эта тема близка, также как для немцев проблема нацизма.

Ещё
Остальные комментарии


Комментарии
  • Khandra_dreems:
  • 22-08-2018, 16:15

Увы, одно из редких произведений, по большому счету оставивших меня равнодушной и даже раздраженной на героев и самого автора. Героев, конечно, жалко, и грустно, что такой итог.

Ещё
  • true_face:
  • 24-05-2018, 20:20
"...четвероногие получают всю нужную им информацию через обоняние, зрение и слух и не доверяют ничему другому, тогда как двуногий зверь верит только тому, о чём читает".
Ещё

Как и написано в аннотации книга очень необычная в плане структуры и языка. Для того, чтобы понять это достаточно прочесть этот небольшой отрывок:

"... Гершвин мог бы рисовать то, что Кроу называет своими картинами, куда лучше, чем Кроу играет то, что Гершвин называет своей музыкой".

И такова вся книга. Создаётся впечатление, что аккуратненький клубочек слов дали на растерзание котёнку. И теперь не разберёшь, где начало, а где конец. Да и есть ли они здесь. (Хотя... Возможно, это вина переводчика, а я грешу на автора.)

Вообще это первое произведение Уильяма Фолкнера, за которое я взялась. До сих пор я и не знала о таком авторе. Всё здесь для меня в новинку. Я бы сказала, что читается история легко. Вот только во время чтения приходится в голове складывать что-то вроде паззла: этого героя сюда, того туда, а этого персонажа связать вон с тем...

Однако  многое в этой книге осталось для меня непонятным. Например, я долго гадала, почему выбрано такое название, если в книге всего одна дикая пальма - Шарлотта Риттенмейер. Ответ так и не узнала. Или вот ещё: в чём была суть всех этих метаний, если итог во всех историях один - неволя. Герой из истории "Старик" хотя бы сам стремился к ней, и в некотором роде он даже счастлив. А вот парочка из "Диких пальм" меня полностью разочаровала. Их история просто бег по замкнутому кругу без всякой цели.

Наверное именно из-за всех этих непонятностей и путаницы книга совсем меня не впечатлила и попала в "мусорную корзину". Но Уильяму Фолкнеру я ещё дам шанс - его необычный стиль меня заинтересовал.

Свернуть
  • yulia-rovaksa:
  • 21-03-2018, 16:33

Мдаа... И что это сейчас я такое дочитала?! Вот бред, первое, что хочет в раздражение выпалить. Но! Этот бред меня затянул как трясина, плевалась и как завороженная продолжала это читать.

Ещё
  • laonov:
  • 14-02-2017, 16:36

Мир исчерчен строчками трагедий и комедий : он пережил уже всё, и стал похож на общий черновик безумцев, влюблённых и поэтов. Кто-то в романе скажет

Всё должно быть наоборот.
Ещё

Кто-то другой, женским голосом ему ответит из темноты печали :

Греха нет. Грех устарел. Идут себе люди в ногу, и ты среди них, сбился с ритма, упал, и тебя затоптали.

Ну да, грех был придуман, когда было мало людей. Когда же душе некуда стало ступить, не наткнувшись на человека или же на его душную мысль, грех стал свойством удушливой атмосферы общества, жизни, и все стали виновны перед всеми, и каждый хранил в себе нечто безгреховное, что расправив крылья, могло взвиться над толпой, над своим телом, которое уносит за собой тёмное, бурливое течение толпы... В романе перемежаются истории заключённого, бежавшего из тюрьмы во время наводнения, и молодого человека и замужней женщины, в жёлто-карем блеске глаз которой он словно бы утонул : они бежали ото всех, от обезумевшей толпы, от учёбы, брака, её мужа и двоих детей... На судьбу Шарлотты и Гарри легла тень "Бовари", правда, с той поправкой, что Шарлотта из кокона пошлости семейной жизни, бежит, летит к кроткому, с какой-то печальной импотенцией сердца и воли, Гарри, студенту-медику, так похожего на мужа Эммы Бовари. Но в отличии от Эммы, Шарлотта трагически ощущает пошлость не только общества, но и свою, пошлость "человеческого" на земле, смотря на свою судьбу со стороны так, как одна книга могла бы читать другую книгу, к ужасу персонажа, печально поднявшего глаза не то на автора, не то на читателя : "За что?". И как вырваться из этого половодья пошлости ? Если только... вырваться, из кокона сердца и жизни, но куда? На мигающий в ночи огонёк ада? Небытия? Из огня, да в полымя! Только бы вырваться из плена, только бы вздохнуть крыльями холодных, молодых ветров свободы и жизни; хотя бы несколько голубых глотков этого ветра...которым дышат вон те пальмы : словно бы взявшись полупрозрачными, тонкими пальцами за виски, они тихо раскачиваются-бредят на тёмном ветру, не желая смотреть на людей, на то, что они сделали с раем, любовью... Шарлотта увлекалась лепкой, мяла глину. Как там переводится Адам? Ах, да, "алая глина". И вот "Ева" подмяла под себя ( в прямом и переносном смысле) своего Адама, соблазнила, увлекла его в нежный ад скитаний, словно бы любя за двоих ( Шарль-Шарлотта), за всех женщин, что недолюбили, но словно в жуткой сказке, время торопит, древо жизни, по капле, истекает алой листвой, и сердцу любить уже нечем, оно спотыкается, оступается в своём вечном нетерпении, бьётся в ночь в холостую : в никуда....

Знаете, есть обнажённая речь отчаяния, вне интонаций и пауз, и слушающий эту речь сердца ангел ли, друг, любимый человек, природа... по своему, в меру пережитого им, расставляющий интонации, отточия сердца, и потому она может быть равно комичной и трагичной. Вот так и в романе : муж Шарлотты( по прозвищу "крыса", т.е, отсылка к отравленной жизни а-ля мышьяк Бовари), самолично везёт её на поезде, дабы передать любовнику - Гарри; ставит условия : запятые чувств прыгают, обрываются ( одышка сердца героя, стиля, глаз читателя...)... угрожает, чтобы с ней ничего не случилось, даёт деньги, на билет... Знаете, есть такая щекочущая, тесная тишина в оном молчании обращённых друг к другу чувств и сердец, что хочется сделать хоть что-то, лишь бы прервать, зачеркнуть эту невыносимую, тёмную улыбку тишины... В какой-то момент возникает впечатление, что не Гарри увёл Шарлотту у её мужа, а она похитила его у него же самого, у его судьбы. Приглядываясь к ней, он понимает, что в женщине есть нечто, что не снилось и мудрецам, нечто, к чему осторожно, в ночи желания и чувства, подходит сама женщина в себе. Мужчина, в муке вдохновения и стыда придумал чистилище. Женщина, слегка улыбнувшись, придумала ад и рай. Нет, серьёзно, иногда кажется, что те или иные истины тяготеют к определённому полу, иногда даже к среднему... Вот и Шарлотта говорит, что приемлет либо Ад, либо рай и в жизни и в чувствах. Среднего не дано. Мраморная, белая грудь вздохнула, и на миг на ней проступили голубые трещинки вен, словно в плотине, дамбе, которая вот-вот прорвётся. Какую стихию мы в себе скрываем религией ли, искусством, моралью... боясь сильно чувствовать, желать, любить, жить наконец? Дамба, уже настоящая, прорывается, и заполняет землю : тонут люди, заключённые, звери. Ночь. Разлившаяся вода отражает тихие звёзды. Словно два неба : вверху и внизу. Мир ещё не сотворён... Фолкнер смутно обыгрывает апокалиптические образы ( ну, или же я опять смутно "фантазирую"), коней с бледной гривой пены, сметающих ад и бред человеческого, слишком человеческого. В этом "потопе" заключённый спасает на лодке с дерева беременную женщину ( к ужасу последней, и к ещё большему ужасу первого, сдержавшего всех "зверей" в себе). Он только в тюрьме читал о большом мире, женщинах... А тут, за пару дней, словно бы прожил 40 лет на свободе. Его душа устала от свободы, от себя... он хочет вернуться в тюрьму. Тело и душа, словно два сбежавших каторжника, связанных единой цепью пульса, с тяжёлой гирей сердца где-то у ног. Эту же "гирю" ощущают Шарлотта и Гарри. Они убежали из ада повседневности, но унесли зёрна ада в себе, и они проросли в райском гнёздышке любовников цветами зла : Гарри стал превращаться в тривиального мужа. Шарлотта - в жену. А тут ещё она забеременела, кончились деньги, река жизни несёт их куда-то... И страшно, страшно родить новое, невинное существо среди этого безумного, бурлящего мира, родить его в безумный, грешный мир. Шарлотта просит Гарри, недоучившегося на медика, сделать ей аборт. Иногда аборт для женщины - некое инфернальное, метафизическое самоубийство, после которого тело, призраком мытарится по призрачному и чуждому городу. Неужели любовь - думает Гарри, - была изгнана из мира, и распята, словно Христос? Нужна ли людям любовь? Нужны ли сильные, райские чувства, которыми нужно жертвовать ради респектабельности, сытости жизни... придёт любовь, а её не узнают, и опять распнут... кто распнёт? Шарлотта чувствует "врага" в самой природе мужчины. Есть в нём нечто, что живёт животной, ложной жизнью, словно глина ( плоть-плотина?) на жарком и диком ветру. Бесконечное одиночество женщины, среди почти безлюдного, бесчеловечного мира ( словно она - первый, единственный человек на земле). Сжаться на плоту постели в позе эмбриона : прижать колени к груди, обхватив её руками, и отдаться течению ночи, и смотреть, смотреть, как над тобой, доверчиво склонившись, проносятся звёзды, облака, и пальмы, дикие, счастливые пальмы, о чём-то своём перешёптывающихся с тёмным ветром. Джозеф Лорассо - Влюблённые и Лотрек. Вместо картины Лотрека, могла бы быть иная картина : Гогена, Исидре Нонеля, что-то о пальмах... выбирайте сами, влюблённые.

Свернуть
  • NinaKoshka21:
  • 19-10-2016, 15:24

Если уткнуться головой в подушку, и не обращать никакого внимания, что ты спишь в архаической ночной рубашке, ставшей реквизитом национальной комедии, и то, что ты спишь в несвежей постели своей бездетной жены, то непременно забудешь взгляд пустых диких желтых глаз, как у кошки, смотрящих на тебя с ненавистью.

Ещё
  • russell67:
  • 5-07-2016, 17:42
- Да, в любовь. Говорят, что любовь между двумя людьми умирает сама по себе. Это неверно. Она не умирает. Она просто покидает их, уходит от них, если они недостаточно хороши, недостойны ее.
Ещё

Вот мною и прочитан очередной литературный эксперимент Уильяма Фолкнера, и эмоции требуют свой естественный, прозаический выход наружу. Чтение было, как впрочем всегда, ритуальным: зубодробительным, неторопливым, и роман был намного сложнее и многояруснее, чем "Когда я умирала". В этом тексте я постараюсь по порядку вкрадчиво всё рассказать и своим послевкусием основательно с вами здесь поделиться.

Центральные темы романа - это любовь, одиночество, и главным образом свобода и сложные отношения современного, цивилизованного человека с природой. Свободой, а вернее ее отсутствием, пропитана вся эта необычная книга. В романе автор рассказывает нам две параллельные и мало связанные, на первый взгляд между собой истории. Первая история - классический любовный треугольник. Главная героиня встречает молодого человека по имени Генри. Незадачливого врача недоучку, решает бросить семью, чтобы жить и каждую ночь спать, и встречать рассвет вместе со своим новым любовником. При этом муж идет на поводу у жены, несмотря на присутствие детей на страницах романа, и даже обеспечивает новую влюбленную пару... Вторая история - это рассказ заключенного, отбывающего тюремный срок в размере 199 лет за неудачную попытку ограбить товарный поезд. На каторжных работах во время наводнения его в лодке вместе с беременной женщиной уносит в увлекательное и очень как трогательное, так и грустное путешествие. Каторжник расценивает женщину с родившемся ребенком, как ношу от которой он должен избавиться. То есть, пройти этот сложный внезапный жизненный путь до конца и с чистой совестью вернуться в тюрьму. Он желает по собственной воли вернуться в тюрьму. Это его осознанный выбор.

словно его изможденное и растраченное тело пыталось воплотить в жизнь его яростное, неослабевающее стремление любой ценой, пусть даже ради этого ему придется утонуть, расстаться с ношей, тащить которую судьба, против его воли и не давая ему возможности выбора, обрекла его. Позднее ему казалось, что, уходя под воду, он унес с собой первый кошачий крик новорожденного.

Совершенно другой путь и выбор делают герои первой истории, которую пересказывает пред смертью сам себе Генри. Любовники хотят вырваться из светской среды и аристократических условностей и жить для себя. Ради любви. В свое удовольствие. Это их выбор, и именно в этих строчках Фолкнер рассказывает отношение человечества к явлению любви на страницах романа "Дикие пальмы". С его точки зрения любовь никогда не умирает. Умирают люди, недостойные этой любви. А каждый влюбленный человек просто делает выбор. Свобода и любовь в романе Фолкнера соединяются в одно взятое целое. Но герои это явление не выдерживают и не переживают. Помимо свободы и выбора, это еще и ответственность, которая возникает с зачатием ребенка ( излюбленная тема Фолкнера - вспомним тот же роман "Когда я умирала"), от которого врач недоучка и пытается избавить главную героиню. Результат его действий превращается в трагедию. А финал вполне сравним с историей любви Ромео и Джульетты. Почему бы и нет. Страсть и любовь всегда современны.

Интересно сравнивать эти две параллельно рассказанные героями романа истории. В одной главные герои выбирают любовь ( с их точки зрения) и свободу, и возможно получают бессмертие на небесах, но лично я считаю, что как раз они и не выдерживают свое жизненное испытание, а в другой герой осознанно выбирает вечную клетку, но при этом он все равно борется со стихией и природными катаклизмами. Выполняет своей долг перед беременной женщиной. Это человек способный на любовь и настоящие, сильные чувства. Он настоящий герой и настоящий мужчина.

В одном случае стихия - современное аристократическое американское общество, а в другом - природное наводнение. И то, и другое -стихия, которая всегда, в какой то определенный и внезапный момент, бросает человечеству вызов. Ну, а выбор у каждого человека естественно свой. Своя парадигма.

Вот такой вот замечательный сложный роман написал в конце 30х годов Уильям Фолкнер. Роман замечательный. Очень красивый, размашистый, извилистый слог, очень живые образы, яркие, режущие, как ножом по стеклу колкие и характерные для его творчества фразы и персонажи. Этот роман, в отличие от остальной уже прочитанной мною прозы Фолкнера очень сильно отдает прозой Хэмингуэя, и вторая история мне показалась хоть и сложной, но зато более яркой и насыщенной, в том числе природными, яркими, красочными описаниями. Шипящие змеи, охота на аллигаторов, маленькие приключения в тропиках. Был крайне удивлен встретить подобное в прозе любимого классика Уильяма Фолкнера.

Что же касается первой истории - это первое на моей памяти описание любви в прозе Фолкнера. Это мужественность, взросление, так как герой переживает поздний гормональный период в свои 27 лет. Это то не всегда уловимое различие между страстью, похотью и настоящей любовью. Это мужская дружба и никогда не умирающее в человечестве чувство долга и пробуждение совести. Этим всем только и можно объяснить взаимоотношения мужа и любовника, поддержку, суд, и их финальная встреча на страницах романа.

И чисто Фолкнеровское отношение и определение взаимоотношений мужчин и женщин в финальных строчках романа. Сразу же вспоминается финал "Света в августе". В этом весь Фолкнер. Мужская взрослая читательская аудитория Великого классика точно поймет его умную и порой колкую прозу и интонацию в тексте.

И дикие пальмы, которые переживут любого, сея страдания.... Дикие пальмы олицетворяют вечный человеческий вызов природе.

Между страданием и ничем я выбираю страдание.

С большим удовольствием прочитал очередную замечательную книгу Уильяма Фолкнера. В конце произведения некоторые моменты было читать особенно трудно, поэтому пятерку поставить рука произведению не поднялась, и в итоге только четверка. Но судя по послевкусию я еще долго буду в голове обдумывать и анализировать этот насыщенные на эмоции, мысли и события самый необычный роман Уильяма Фолкнера.

При реках вавилонских, там сидели мы и плакали....
Свернуть
  • StrongWater:
  • 9-03-2016, 21:48

Впервые у Фолкнера я читаю столь откровенно о любви. Мне кажется –у него все время о чем-то другом: о людях,чести,совести,предательстве,ненависти, детстве,отношениях,добре и зле,непостижимой человеческой душе,а вот о любви между мужчиной и женщиной,о любви как таковой-впервые.

Ещё
  • winzapos:
  • 6-04-2015, 18:16

Фолкнер - это такой Стейнбек на сушке. Драматично, но близко к сердцу не примешь. Как-будто наблюдение в бинокль: главных героев, слова и эмоции, и саму их драму видно, но не слышно.

  • di_parker:
  • 22-08-2014, 11:24

Увы, книга не пошла АБСОЛЮТНО.

Вроде и тема интересует, и написано хорошо, а в голове шум при чтении, и все тут.

Герои не вызывают ничего, никаких чувств к ним не испытываешь.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю

Рекомендации